Page 3 - INDEX; IT; INDICE
INDICE STEAM OFF SYSTEM .................................................. ............. ............................................................................................ 3 CARATTERISTICHE........................................................................................................
Page 5 - COMFORT ESCLUSIVO
IT 3 3 STEAM OFF SYSTEM • Nei piani a induzione, il differenziale termico che si crea tra la parte calda adiacente alla cottura e l’aria più fredda sotto la parte aspirante della cappa provoca un effetto condensa e gocciolamento che fino ad oggi nessuno era riuscito a risolvere. La dispersione del v...
Page 6 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT CONSIGLI E SUGGERIMENTI Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. INSTALLAZIONE • Il fabbricante non potrà ritenersi responsabile pe...
Page 7 - USO
IT • Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria. • Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa. Avvertenza :...
Page 8 - : le parti accessibili possono diventare molto calde durante; MANUTENZIONE; qualunque operazione di pulizia o manutenzione.
IT • “ ATTENZIONE : le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso degli apparecchi di cottura ”. MANUTENZIONE • Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di qualunque operazione di pulizia o manutenzione. • Pulire e/o sostituire i filtri dopo il periodo...
Page 9 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT CARATTERISTICHE Ingombro 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 600-900-1200 422 354 422 450 600-900-1200 90 150 600-900-1200 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 422 7
Page 10 - Foratura Parete e Fissaggio Staffe
IT INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe I. LEGGERE le istruzioni prima di adoperarsi al montaggio II. Disegnare sulla parete i 7 punti indicati e forare: o A I -A II : Fori per fissaggio box motore B I -B III : Fori per fissaggio staffa del tubo C I -C II o ! MIN165-MAX448 403 150 150 14...
Page 12 - Connessioni
IT Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore. • Per collegamento con tubo ø120 mm, inserire la Flangia di riduzion...
Page 13 - Montaggio Camino; Sostituzione Led
IT Montaggio Camino Camino superiore • Fissare lateralmente alla Staffa con le viti in dotazione 2x (Ø4x6) Camino inferiore • può essere fissato utilizzando le 4asole poste alla base del tubo inferiore. In esse va incastrato il dado in gabbia 4x ( ) [vedi A]. Poi, dopo aver tolto i filtri, si serra ...
Page 14 - Quadro comandi; ALLARME FILTRI
IT USO Quadro comandi Accende/Spegne il motore alla prima velocità, il led del tasto si accende, e rimane acceso a tutte le velocità motore. Premuto brevemente accende il motore, se premuto da qualsiasi velocità spegne il motore. • quando tutti i carichi sono spenti (Motore e luci OFF), in caso di a...
Page 15 - OP
IT Telecomando ( OP ZIONALE ) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depo...
Page 16 - MANUTENZIONE FILTRI; Filtri antigrasso; MANUTENZIONE SoS
IT MANUTENZIONE FILTRI Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli ver...
Page 17 - All this is eliminated with the Steam Off System.; STEAM OFF; CONDENSATION-FREE COMFORT
EN STEAM OFF SYSTEM • In induction hobs, the thermal differential created between the hot part adjacent to the cooking top and the cooler air under the extractor side of the hood causes condensation and dripping that no one had yet managed to solve. Steam dispersion also tends to involve the surroun...
Page 18 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from ...
Page 19 - USE
EN • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the screws...
Page 20 - : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
EN • “ CAUTION : Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). • The Grease filters...
Page 21 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN CHARACTERISTICS Dimensions 19 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 600-900-1200 422 354 422 450 600-900-1200 90 150 600-900-1200 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 422
Page 22 - Wall drilling and bracket fixing
EN INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing I. READ the instructions before assembling II. Draw the points on the wall and drill 7 holes: o A I -A II : Holes for the engine box support o 20 ! C I -C II MIN165-MAX448 403 150 150 145 60 A I -A II B I -B III o B I -B III : Holes for the engine box...
Page 24 - Connections
EN 22 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer. • To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange on th...
Page 25 - Tubes Assembly; LED Replacement
EN 23 ELECTRICAL CONNECTION • The mains voltage must match that given on the ratings label inside the hood itself. If the hood has a power plug, connect the hood to an easily accessible regulatory power socket. If it does not (direct connection to the mains), or the socket is not easily accessible, ...
Page 26 - Control panel; FILT
EN USE 24 Control panel Turns the motor on/off at speed one , the rel evant button LED turns on, and stays on at all speeds. Press briefly to start the motor, if pressed by any speed the motor turns off. • W ith all the loads turned off (Motor and Light), if the filters alarm is activ e , reset the ...
Page 27 - OPT
EN 25 Remote Control ( OPT IONAL ) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner....
Page 28 - FILTERS MAINTENANCE; Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); SoS MAINTENANCE
EN FILTERS MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of t...
Page 29 - todo ésto ha sido eliminado.; salida de humos y vapores. Con Steam Off System la campana no sólo; CONFORT EXCLUSIVO
ES STEAM OFF SYSTEM • En las placas de inducción, el diferencial térmico que se crea entre la parte caliente de la cocción y el aire más frío bajo la parte aspirante de la campana provoca un efecto condensación y goteo que hasta hoy nadie había conseguido resolver. La dispersión del vapor tiende ade...
Page 30 - ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN
ES CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por...
Page 32 - : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; limpieza o mantenimiento.
ES • ATENCIÓN : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especific...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS; Dimensiones
ES CARACTERÍSTICAS Dimensiones 31 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 600-900-1200 422 354 422 450 600-900-1200 90 150 600-900-1200 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 422
Page 34 - Taladrado pared y fijación de las bridas
ES INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de las bridas I. LEA las instrucciones antes de los trabajos de montaje II. Dibuja los puntos en la pared y perfore los 7 agujeros: 32 ! C I -C II MIN165-MAX448 403 150 150 145 60 A I -A II B I -B III o A I -A II : Agujeros de fijación del soporte del motor ...
Page 36 - Conexiones
ES 34 • Connectar la brida de reducción X en el motor. Proceder con la fijación de los tubos a la campana. • Fijiar el racor de salida de aire T dentro de la chimenea inferior con 4 tornillos (4.2x6.5). X T Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, con...
Page 37 - Montaje de la chimenea; Reemplazo LED
ES Montaje de la chimenea 35 CONEXIÓN ELÉCTRICA • La tensi ó n de red tiene que coincidir con el valor de tensi ó n indicado en la etiqueta de características que se encuentra en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en ...
Page 38 - Panel de mandos; ALARMA FILTROS
ES USO 36 Panel de mandos Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad , el LED del botón correspondiente se enciende y permanece encendido en todas las velocidades. Presionar brevemente para arrancar el motor, si se presiona por cualquier otra velocidad el motor se apaga. • Con todas las cargas a...
Page 40 - MANTENIMIENTO FILTROS; Filtros antigrasa; MANTENIMIENTO SoS
ES MANTENIMIENTO FILTROS Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co-rrespondientes. • L...
Page 41 - EKSKLUZIVNA UGODNOST; Dakle, sa Steam Off sustavom, napa ne samo da usisava, nego također
HR STEAM OFF SYSTEM • Kod indukcijskih ploča, razlika u temperaturi koja se stvara između vrućeg zraka uz ploču i hladnijeg zraka ispod nape uzrokuje problem kondenzacije i kapanja, koji dosad još nitko nije uspio riješiti. Osim toga, para se često nakuplja na strukturalnim kuhinjskim elementima, ka...
Page 42 - SAVJETI I PREPORUKE; UGRADNJA
HR SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele ovog uređaja. Stoga je moguće pronaći opise pojedinih značajki koje ne pripadaju određenom uređaju. UGRADNJA • Proizvođač ne preuzima odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu zbog nepravilne ugradnje ili uporabe. • Minimalna sigurn...
Page 43 - UPORABA
HR • Ako upute za ugradnju plinske ploče navode udaljenost veću od gore navedene, ona se mora uzeti u obzir. Potrebno je poštivati sve propise koji se odnose na ispuštanje zraka. • Koristite samo vijke i sitne dijelove prikladne za kuhinjsku napu. Upozorenje: ugradnja vijaka ili elemenata za pričvrš...
Page 44 - UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati jako vrući tijekom; ODRŽAVANJE
HR • UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati jako vrući tijekom korištenja uređaja za kuhanje. ODRŽAVANJE • Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, isključite ili odspojite uređaj s mreže napajanja. • Očistite i/ili zamijenite filtre nakon naznačenog razdoblja (opasnost od požara). • F...
Page 45 - Dimenzije
HR ZNAČAJKE Dimenzije 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 600-900-1200 422 354 422 450 600-900-1200 90 150 600-900-1200 450 60 MIN.545 - MAX.850 354 422 43
Page 46 - INSTALACIJA; Bušenje zida i pričvršćivanje nosača
HR INSTALACIJA Bušenje zida i pričvršćivanje nosača I. PROČITAJTE upute prije početka montaže II. Na zidu nacrtajte 7 točaka i probušite: o A I -A II : Otvor za pričvršćivanje motorne jedinice B I -B III : Otvore za pričvršćivanje nosača C I -C II o ! MIN165-MAX448 403 150 150 145 60 C I -C II : Sig...
Page 48 - Priključci
HR Priključci IZLAZ ZRAKA NA USISNOJ VERZIJI Za montažu u Usisnoj Verziji, povežite napu na izlaznu cijev pomoću krute ili fleksibilne cijevi promjera ø150 o 120 mm, izbor koje je ostavljen prosudbi montažera. • Za spajanje pomoću cijevi promjera ø120 mm, umetnite redukcijsku prirubnicu na izlaz tij...
Page 49 - Montaža dimnjaka; Zamjena Led žarulja
HR Montaža dimnjaka Dimnjak iznad nape • Pričvrstite ga bočno uz ploču pomoću vijaka koji su vam dostavljeni 2x (Ø4x6) Dimnjak ispod nape • Može se pričvrstiti pomoću 4 utora smještena na dnu donje cijevi. U utore je potrebno umetnuti uokvirenu maticu 4x ( ) [vidi A]. Potom, nakon što ste uklonili f...
Page 50 - Kontrolna ploča; ALARM FILTARA
HR UPORABA Kontrolna ploča Uključuje / isključuje motor na prvu brzinu, led žarulja na tipci se pali i ostaje upaljeno pri svim brzinama motora. Kratkim pritiskom a tipku uključuje se motor, a pritiskom pri bilo kojoj brzini, motor se isključuje. • Kada su sva opterećenja isključena (motor i svjetla...
Page 52 - ODRŽAVANJE FILTARA; Filtri protiv masnoće; Filtar protiv mirisa (Filtrirajuća verzija)
HR ODRŽAVANJE FILTARA Filtri protiv masnoće ČIŠĆENJE SAMONOSIVIH METALNIH FILTARA PROTIV MASNOĆE • Perivi su čak i u perilici za posuđe, te ih je potrebno oprati nakon otprilike svaka 2 mjeseca uporabe, ili češće u slučaju osobito intenzivne uporabe. • Uklonite filtre jedan po jedan, tako da ih pogu...