Page 3 - TR
3 3 IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER.............................................................................................................................................. 64 ÖZELLIKLER...............................................................................................................
Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...
Page 5 - USE
EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...
Page 6 - : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
EN 6 6 • “ CAUTION : Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). • The Grease fil...
Page 7 - CHARACTERISTICS; Components
EN 7 7 CHARACTERISTICS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensions of the hood in ducting version. ** Dimensions of the hood in recycling version. Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood ...
Page 8 - Drilling the Wall
EN 8 8 INSTALLATION Drilling the Wall 373 105 150 150 12a Mark the following on the wall: • a vertical line up to the ceiling or surface above the hood, at the centre of the area in which the hood itself is to be fitted; • a horizontal line at: 650 mm min. above the Hob; • Rest the Bracket 7.2.1 as ...
Page 9 - Mounting the hood body; Connections
EN 9 9 Mounting the hood body • Remove the metal grease filters by turning the handles pro- vided. • Adjust the two screws Vr , on brackets 11a , to a minimum. • Hook the hood canopy onto the two brackets 11a. • From inside the hood canopy, adjust the screws Vr to set the Hood Canopy level. • Tighte...
Page 10 - Chimney Assembly
EN 1 10 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fa...
Page 11 - Control panel
EN 1 11 USE T2 T1 L T3 Control panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Flashing Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a...
Page 12 - Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version)
EN 1 12 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the ...
Page 14 - FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; • La distance de sécurité minimum entre le plan de
FR 1 14 CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. INSTALLATION • En aucun cas le fabricant ne peu...
Page 15 - UTILISATION
FR 1 15 • Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. • Utiliser exclusivement des vis et des petites pi...
Page 16 - les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant; ENTRETIEN; débrancher l’appareil du secteur.
FR 1 16 • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson. ENTRETIEN • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai ind...
Page 17 - CARACTERISTIQUES; Composants
FR 1 17 CARACTERISTIQUES 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensions pour hotte en version aspirante. ** Dimensions pour hotte en version filtrante. Composants Réf. Q.té Composants du produit 1 1 ...
Page 18 - Perçage du mur
FR 1 18 INSTALLATION Perçage du mur 373 105 150 150 12a Tracer sur le mur : • une ligne verticale jusqu’au plafond ou jusqu’au plan supérieur, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ; • une ligne horizontale à : 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson ; • Comme indiqué, poser l’étr...
Page 19 - Montage Corps Hotte; Branchements
FR 1 19 Montage Corps Hotte • Enlever les filtres Anti-graisse, en intervenant sur les poignées spécialement prévues. • Régler les deux vis Vr , des brides 11a , en début de course. • Accrocher le corps de la hotte aux 2 brides 11a . • Depuis l’intérieur du corps de la hotte, intervenir sur les Vis ...
Page 20 - Montage du conduit
FR 2 20 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise ...
Page 21 - Tableau des commandes
FR 2 21 UTILISATION T2 T1 L T3 Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. Clignotant Appuy...
Page 22 - Filtres anti-graisse
FR 2 22 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussan...
Page 24 - DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
DE 2 24 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, di...
Page 25 - : Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht; GEBRAUCH; • Fritteusen müssen während des Gebrauchs
DE 2 25 • Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten. • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung : ...
Page 26 - WARTUNG
DE 2 26 • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. WARTUNG • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden. • Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (...
Page 27 - CHARAKTERISTIKEN; Komponenten
DE 2 27 CHARAKTERISTIKEN 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Abmessungen der Haube in Abluftversion. ** Abmessungen der Haube in Umluftversion. Komponenten Bezug Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkö...
Page 28 - MONTAGE; Wandbohrungen
DE 2 28 MONTAGE Wandbohrungen 373 105 150 150 12a An der Wand anzeichnen: • eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zur oberen Kante in der Mitte des Installationsbe- reichs der Haube, • eine horizontale Linie an: min. 650 mm oberhalb der Kochfläche; • Den Bügel 7.2.1 wie angegeben an 1-2 mm von de...
Page 29 - Montage des Haubenkörpers; Anschluss im Abluftbetrieb
DE 2 29 Montage des Haubenkörpers • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn eingeschraubt sind. • Den Haubenkörper bei den 2 Bügeln 11a einhaken. • Vom Hau...
Page 30 - Montage des Kamins
DE 3 30 ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli- ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi- chern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Geb...
Page 31 - BEDIENUNG; Schalttafel
DE 3 31 BEDIENUNG T2 T1 L T3 Schalttafel TASTE LED FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. T3 Betri...
Page 32 - Fettfilter
DE 3 32 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzei...
Page 33 - Beleuchtung
DE 3 33 Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Halogenlampe 20 W. • Die Lampe sorgfaeltig aus der Lampenfassung ziehen. • Das Leuchtmittel durch ein gleichwertiges ersetzen und beim Wiedereinbau darauf achten, daß die beiden Ste-ckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung einge- führt werden. Lampe...
Page 34 - ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN
ES 3 34 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocado...
Page 35 - USO
ES 3 35 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálico...
Page 36 - : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; limpieza o mantenimiento.
ES 3 36 • ATENCIÓN : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo espe...
Page 37 - CARACTERÍSTICAS; Componentes
ES 3 37 CARACTERÍSTICAS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Dimensiones de la campana en versión aspirante. * * Dimensiones de la campana en versión filtrante. Componentes Ref. Cant. Componentes del ...
Page 38 - Perforación de la pared
ES 3 38 INSTALACIÓN Perforación de la pared 373 105 150 150 12a Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el techo o el límite superior, en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a: 650 mm mín. sobre el plano de cocción; • Apoyar como se indica la br...
Page 39 - Montaje cuerpo campana; Conexiones
ES 3 39 Montaje cuerpo campana . Quitar los Filtros antigrasa operando en las manijas específicas. . Regular los dos tornillos Vr , de las bridas 11a , al inicio de la carrera. . Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 bridas 11a. . Desde el interior del cuerpo de la campana operar en los tornillo...
Page 40 - Montaje chimenea
ES 4 40 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta- lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe de...
Page 41 - Tablero de mandos
ES 4 41 USO T2 T1 L T3 Tablero de mandos TECLA LED FUNCIONES T1 Velocidad Encendido Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor T2 Velocidad Encendido Enciende el motor a la segunda velocidad T3 Velocidad Fijo Presionada brevemente enciende el motor a la tercera velocidad. Intermitente ...
Page 42 - Filtros antigrasa
ES 4 42 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in-tenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co- rrespondientes. • Lava...
Page 44 - GR; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ; ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
GR 4 44 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής . Επομένως , μπορεί να συναντήσετε περιγραφές κάποιων χαρακτηριστικών που δεν ανήκουν στη δική σας συσκευή . ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές π...
Page 45 - ΧΡΗΣΗ
GR 4 45 • Αν οι οδηγίες εγκατάστασης της μονάδας εστιών με υγραέριο υποδεικνύουν ότι απαιτείται απόσταση μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται παραπάνω , είναι απαραίτητο να τις λάβετε υπόψη . Πρέπει να τηρούνται όλοι οι κανονισμοί αναφορικά με την εκκένωση του αέρα . • Χρησιμοποιείτε μόνο βίδες και ...
Page 46 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
GR 4 46 • ΠΡΟΣΟΧΗ : τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των συσκευών μαγειρέματος . ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης . • Καθαρίζετε ή / και αντικαθιστάτε τα φίλτρα μετά την καθορι...
Page 47 - ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; Εξαρτήματα
GR 4 47 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Διαστάσεις για μοντέλο απαγωγής . ** Διαστάσεις για μοντέλο ανακύκλωσης . Εξαρτήματα Αναφ . Ποσ . Εξαρτήματα της συσκευής 1 1 Σώμα απορροφητ...
Page 48 - Διάτρηση
GR 4 48 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διάτρηση τοίχου 373 105 150 150 12a Χαράξτε στον τοίχο : • μία κατακόρυφη γραμμή ως την οροφή ή έως το ανώτερο σημείο , στο κέντρο της ζώνης που προορίζεται για την εγκατάσταση του απορροφητήρα . • μια οριζόντια γραμμή σε : 650 mm min. πάνω από την επιφάνεια των εστιών . • Τοποθε...
Page 49 - Τοποθέτηση; Συνδέσεις
GR 4 49 Τοποθέτηση σώματος απορροφητήρα • Βγάλτε τα φίλτρα για λίπη ελευθερώνοντας τις ειδικές λαβές . • Ρυθμίστε τις δύο βίδες Vr των στηριγμάτων 11a , στην αρχή της διαδρομής . • Στερεώστε το σώμα του απορροφητήρα στα δύο στηρίγματα 11a . • Από το εσωτερικό του σώματος γυρίστε τις δύο βίδες Vr για...
Page 51 - Πίνακας
GR 5 51 ΧΡΗΣΗ T2 T1 L T3 Πίνακας χειριστηρίων ΠΛΗΚΤΡΟ LED ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ T1 Ταχύτητα Αναμμένο Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα . Σβήνει το μοτέρ . T2 Ταχύτητα Αναμμένο Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα . T3 Ταχύτητα Σταθερό Αν το πιέσετε για λίγο , ανάβει το μοτέρ στην τρίτη ταχύτητα . Αναβοσβήνε...
Page 52 - Φίλτρα
GR 5 52 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Φίλτρα για λίπη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ ΓΙΑ ΛΙΠΗ • Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν κα - θαρισμό τουλάχιστον κάθε 2 μήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης . • Αφαιρείτε τα φίλτρα ένα τη φορά , επεμβαίνοντας στους ειδι - κούς γάντζους...
Page 53 - Φωτισμός
GR 5 53 Φωτισμός ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΩΝ Λαμπτήρες αλογόνου των 20 W • Βγάλτε το λαμπτήρα από τη βάση . • Αντικαταστήστε τον με νέο λαμπτήρα ίδιων χαρα - κτηριστικών , έτσι ώστε να προσαρμόσουν σωστά τα δύο βύσματα στις υποδοχές της βάσης . Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κ...
Page 54 - RU; СОВЕТЫ; УСТАНОВКА
RU 5 54 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора . Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик , не относящихся к приобретенному вами прибору . УСТАНОВКА • Изготовитель не несет ответственность за убытки , возникающие в результате неправил...
Page 55 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU 5 55 • Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано , что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше , следует придерживаться предписанных размеров . Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха . • Используйте только винты и метизы , пригодные д...
Page 56 - УХОД
RU 5 56 • “ ВНИМАНИЕ : доступные части вытяжки могут сильно нагреваться во время работы газовых приборов . УХОД • Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети . • Очищайте и / или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени ...
Page 57 - ХАРАКТЕРИСТИКИ; Части
RU 5 57 ХАРАКТЕРИСТИКИ 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Габариты всасывающей вытяжки . ** Габариты фильтрующей вытяжки . Части Об . Кол . Части изделия 1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствам...
Page 58 - Подготовка
RU 5 58 УСТАНОВКА Подготовка отверстий в стене 373 105 150 150 12a Проведите на стене : • вертикальную линию до потолка или до верхнего предела по центру участка , предна - значенного для установки вытяжки ; • горизонтальную линию на расстоянии не менее 650 мм над варочной панелью ; • Приложите , ка...
Page 59 - Установка; Соединения
RU 5 59 Установка корпуса вытяжки • За специальные ручки выньте металлические противожи - ровые фильтры . • Вставьте два винта Vr скоб 11a в исходное положение . • Повесьте корпус вытяжки на 2 скобы 11a . • Изнутри корпуса вытяжки отрегулируйте затяжку винтов Vr , чтобы выставить его по уровню . • З...
Page 61 - Панель
RU 6 61 ЭКСПЛУАТАЦИЯ T2 T1 L T3 Панель управления КЛАВИША ИНДИКАТОР ФУНКЦИЙ T1 Скорость Горит Включает двигатель на первой скорости . Выключает двигатель . T2 Скорость Горит Включает двигатель на второй скорости . T3 Скорость Горит Кратким нажатием включает двигатель на третьей скорости . Мигает При...
Page 63 - Освещение
RU 6 63 Освещение ЗАМЕНА ЛАМП Галогенные лампы 20 Вт . • Вынуть из патрона лампу . • Заменить ее на новую с такими же характеристи - ками ; правильно вставить два штыревых контакта в гнездо лампового патрона . Лампа Потребление ( Вт ) Патрон Напряжение ( В ) Размер (MM) Код ILCOS 28 E14 220 – 240 10...
Page 64 - TAVSIYELER VE ÖNERILER; MONTAJ
TR 6 64 TAVSIYELER VE ÖNERILER Kullan ı m talimatlar ı , bu ev aletinin çe ş itli modelleri için geçerlidir. Ayn ı ş ekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tan ı mlar ı n ı da görebilirsiniz. MONTAJ • Yanl ı ş veya hatal ı montajdan do ğ an yaralanma ve hasarlar için imalatç ı yükümlü olmayac...
Page 65 - İş; KULLANIM
TR 6 65 • Gaz oca ğ ı n ı n montaj talimatlar ı nda yukar ı da belirtilenden daha fazla bir mesafe belirtilmi ş se, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava de ş arj ı ile ilgili yönetmeliklere uyulmas ı gerekir. • Davlumbaz ı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullan ı n. Uyar ı : İş bu talim...
Page 66 - BAKIM
TR 6 66 • “ D İ KKAT : Pi ş irme aletleri ile kullan ı ld ı klar ı nda temas edilebilir parçalar ı s ı nabilir.” BAKIM • Herhangi bir bak ı m i ş lemine ba ş lamadan evvel ev aletini kapat ı n veya ana güç kayna ğ ı ndan fi ş ini çekin. • Belirlenmi ş zaman sonunda filtreleri temizleyin ve/veya de ğ...
Page 67 - ÖZELLIKLER; Emici versiyon davlumbaz için ölçüler.; Parçalar
TR 6 67 ÖZELLIKLER 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Emici versiyon davlumbaz için ölçüler. ** Filtre edici versiyon davlumbaz için ölçüler. Parçalar Ref. Miktar Ürün Aksam ı 1 1 Davlumbaz Gövdesi ...
Page 68 - Duvar
TR 6 68 MONTAJ Duvar ı n Delinmesi 373 105 150 150 12a Duvar üzerinde çizin: • Davlumbaz ı n montaj ı için öngörülen bölgenin ortas ı nda, tavan veya en uç yüksekli ğ e kadar dikey bir çizgi; • pi ş irme yüzeyinin en az 650 mm üzerinde yatay bir çizgi; • Ask ı 7.2.1 ’i belirtilen ş ekilde, ortas ı n...
Page 69 - Davlumbaz Gövdesinin Montaj; Ba
TR 6 69 Davlumbaz Gövdesinin Montaj ı • Ya ğ önleyici Filtreleri uygun kulplar ı tutarak ç ı kart ı n. • İş lem öncesi 11a ask ı lar ı n iki Vr vidas ı n ı ayarlay ı n. • Davlumbaz gövdesini 2 11a ask ı s ı na tak ı n. • Davlumbaz gövdesi içinden, Davlumbaz gövdesini hizalamak için Vr vidalarla oyna...
Page 70 - Bacan
TR 7 70 ELEKTR İ K BA Ğ LANTISI • Davlumbaz ı ş ebeke cereyan ı na ba ğ larken aray temas aral ı ğ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtar ı koyunuz. • Ya ğ tutucu filtreleri ç ı kar ı n ı z (bak ı n ı z "Bak ı m" paragraf ı ) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice ...
Page 71 - Kumanda Tablosu
TR 7 71 KULLANIM T2 T1 L T3 Kumanda Tablosu TU Ş LED FONKS İ YON T1 H ı z Aç ı k Birinci h ı zda motoru çal ı ş t ı r ı r. Motoru durduruyor. T2 H ı z Aç ı k İ kinci h ı zda motoru çal ı ş t ı r ı r. T3 H ı z Sabit Hafifçe bas ı l ı nca, üçüncü h ı zda motoru çal ı ş t ı r ı r. Fla ş ör 2 saniye sür...
Page 72 - Ya; Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model)
TR 7 72 BAKIM Ya ğ tutucu filtreler METAL İ K YA Ğ TUTUCU F İ LTRELER İ N TEM İ ZLENMES İ • Bu filtreler bula ş ı k makinas ı nda da y ı kanabilir ve normal kul- lan ı ld ı klar ı nda iki ayda bir, yo ğ un kullan ı m halinde ise daha s ı kça y ı kanmalar ıı gereklidir. • Filtrleri, grubun arka taraf...
Page 73 - Ayd
TR 7 73 Ayd ı nlatma AMPULLER İ N DE ĞİŞ T İ R İ LMES İ 20 W halojen ampuller • Ampulü yuvas ı ndan ç ı kar ı n ı z. • Ayn ı özelliklere sahip yenisiyle de ğ i ş tiriniz ve küçük i ğ ne fi ş lerinin duydaki yuvalar ı na iyi oturmas ı na dikkat ediniz. Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltaj ı (V...
Page 74 - LT; PATARIMAI IR NUORODOS; MONTAVIMAS
LT 7 74 PATARIMAI IR NUORODOS Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios neb ū dingos konkre č iam j ū s ų prietaisui. MONTAVIMAS • Gamintojas nebus atsakingas už joki ą žal ą , atsiradusi ą netaisyklingai arba netinkamai sum...
Page 76 - PRIEŽI
LT 7 76 • ATSARGIAI! Jei virykl ė s naudojamos, rankomis palie č iamos dalys gali b ū ti karštos. PRIEŽI Ū RA • Prieš atlikdami bet kokius prieži ū ros darbus, prietais ą išjunkite arba ištraukite kištuk ą iš elektros tinklo. • Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (d ė l gaisro ...
Page 77 - PRIETAISO APRAŠYMAS; s versijos gaubto gabaritai.; Sudedamosios dalys
LT 7 77 PRIETAISO APRAŠYMAS 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Ištraukimo versijos gaubto gabaritai. ** Recirkuliacin ė s versijos gaubto gabaritai. Sudedamosios dalys Nuor. Kiekis Gaminio sudedamos...
Page 78 - Sienos gr
LT 7 78 MONTAVIMAS Sienos gr ę žimas 373 105 150 150 12a Ant sienos pažym ė kite: • vertikali ą linij ą iki perdangos ar viršutinio paviršiaus virš gartraukio, kurios centre bus montuojamas pats gaubtas; • horizontali ą linij ą : minimaliai 650 mm virš degiklio. • Pad ė kite laikikl į 7.2.1, kaip nu...
Page 79 - Gartraukio korpuso montavimas; Pajungimas
LT 7 79 Gartraukio korpuso montavimas • Pasukdami pateiktas ranken ė les, išimkite metalinius riebal ų filtrus. • Iki minimumo priderinkite du sraigtus Vr ant laikikli ų 11a . • Užkabinkite gaubto kupol ą už dviej ų laikikli ų 11a . • Iš gartraukio kupolo vidaus priderinkite sraigtus Vr, kad nustaty...
Page 80 - Kamino surinkimas
LT 8 80 PAJUNGIMAS PRIE ELEKTROS • Pajungti gartrauk į į tinkl ą panaudojant bipolin į jungikl į su mažiausiai 3mm kontakt ų atidarymu. • Išimti riebal ų sulaikymo filtrus (ži ū reti par. Eksploatacija) Kamino surinkimas • Pritvirtinkite kamino tvirtinant į element ą 19 prie korpuso, naudodami 4 sra...
Page 81 - NAUDOJIMAS; VALDYMO SKYDELIS
LT 8 81 NAUDOJIMAS T2 T1 L T3 VALDYMO SKYDELIS MYGTUKAS DAVIKLIS FUNKCIJOS T1 Greitis Į jungtas. Paleidžia varikl į pirmu grei č iu. Sustabdo varikl į . T2 Greitis Į jungtas. Paleidžia varikl į antru grei č iu. T3 Greitis Nustatytas Trumpai spustel ė jus paleidžia varikl į tre č iu grei č iu. Blyk č...
Page 82 - VALYMAS IR PRIEŽI; Riebalus sulaikantys filtrai; Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin
LT 8 82 VALYMAS IR PRIEŽI Ū RA Riebalus sulaikantys filtrai METALINI Ų RIEBAL Ų FILTR Ų VALYMAS • Gali b ū ti plaunami ind ų plovimo mašinoje, b ū tina plauti kas 2 m ė nesius ar dažniau jei naudojama ypa č daug. • Nuimti filtus po vien ą pastumiant juos tuo pa č iu metu į užpakalin ę pus ę ir patra...
Page 84 - LV; IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; UZST
LV 8 84 IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI Lietošanas nor ā d ī jumi attiecas uz vair ā k ā m š ī s ier ī ces versij ā m. T ā d ē j ā di iesp ē jams, ka atrad ī sit atseviš ķ as funkcijas, kas nepiem ī t konkr ē tajai ier ī cei. UZST Ā D Ī ŠANA • Izgatavot ā js neuz ņ emas atbild ī bu par boj ā jumiem, kas r...
Page 85 - āņ; Br; IZMANTOŠANA; ļā
LV 8 85 • Ja g ā zes pl ī ts uzst ā d ī šanas instrukcij ā s nor ā d ī ts liel ā ks att ā lums, nek ā noteikts iepriekš, tad tas ir j āņ em v ē r ā . J ā izpilda noteikumi, kas saist ī ti ar gaisa atbr ī vošanu. • Tvaika nos ū c ē ja atbalstam izmantot tikai skr ū ves un maz ā s sast ā vda ļ as. Br ...
Page 86 - ļū; APKOPE
LV 8 86 • “ UZMAN Ī BU : Atkl ā t ā s deta ļ as gatavošanas iek ā rtu izmantošanas laik ā var k ļū t karstas. ” APKOPE • Pirms jebk ā du apkopes darbu veikšanas atsl ē dziet ier ī ci no elektrot ī kla. • T ī riet un/vai mainiet filtrus p ē c noteikta laika perioda (aizdegšan ā s briesmas). • Tauku f...
Page 87 - TEHNISKIE DATI; ņā; Sast
LV 8 87 TEHNISKIE DATI 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Tvaika nos ū c ē ja gabar ī ti saska ņā ar kan ā lu sist ē mas versiju. ** Tvaika nos ū c ē ja gabar ī ti saska ņā ar atk ā rtotas p ā rstr ...
Page 88 - Sienas urbšana
LV 8 88 UZST Ā D Ī ŠANA Sienas urbšana 373 105 150 150 12a Uz sienas uzz ī m ē t zem ā k min ē to: • vertik ā la l ī nija l ī dz griestiem vai virsma virs tvaika nos ū c ē ja, zonas centr ā , kur j ā uzst ā da pats tvaiku nos ū c ē js; • horizont ā la l ī nija: Min. 650 mm virs kars ē šanas virsmas;...
Page 89 - Tvaika nos; Savienojums
LV 8 89 Tvaika nos ū c ē ja korpusa uzst ā d ī šana • No ņ emt met ā la tauku filtrus, pagriežot komplekt ā ietvertos rokturus. • Noregul ē t l ī dz minimumam divas skr ū ves Vr uz konsol ē m 11a . • Uzst ā d ī t tvaika nos ū c ē ja p ā rsegu uz div ā m konsol ē m 11a . • No tvaika nos ū c ē ja p ā ...
Page 90 - mvada mont
LV 9 90 ELEKTRISKAIS SAVIENOJUMS • Pievienojiet elektrot ī klam ar divu polu sl ē dža pal ī dz ī bu, kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm. • Iz ņ emiet tauku filtrus (skatiet sada ļ u „Apkope”), p ā rliecinoties, ka padeves kabelis ir pareizi ievietots kontaktligzd ā , kas atro- das ventilatora s ā ...
Page 91 - Vad
LV 9 91 IZMANTOŠANA T2 T1 L T3 Vad ī bas panelis TAUSTI Ņ Š DIODE FUNKCIJAS T1 Ā trums Iesl. Iesl ē dz motoru ar pirmo ā trumu. Izsl ē dz motoru. T2 Ā trums Iesl. Iesl ē dz motoru ar otro ā trumu. T3 Ā trums Fiks ē ts Viegli piespiežot, iesl ē dz motoru ar trešo ā trumu. Mirgo Piespiests uz 2 sekund...
Page 92 - Tauku filtri; Aktiv
LV 9 92 APKOPE Tauku filtri MET Ā LA PAŠBALSTOŠO TAUKU FILTRU T Ī R Ī ŠANA • Filtri j ā t ī ra ik p ē c 2 darb ī bas m ē nešiem vai biež ā k, ja ier ī ce tiek intens ī vi lietota, filtrus var mazg ā t trauku mazg ā jamaj ā maš ī n ā . • Iz ņ emiet filtrus pa vienam, spiežot tos virzien ā uz grupas a...
Page 94 - EE; SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; PAIGALDAMINE
EE 9 94 SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. PAIGALDAMINE • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldami...
Page 96 - : Ligipääsetavad osad võivad koos; HOOLDUS; kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
EE 9 96 • “ ETTEVAATUST : Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”. HOOLDUS • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). • Rasvafiltrid tul...
Page 97 - OMADUSED; Komponendid
EE 9 97 OMADUSED 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * Pliidikummi torustikuga versiooni mõõtmed. ** Pliidikummi retsirkuleeriva versiooni mõõtmed. Komponendid Viide Kogus Toote komponendid 1 1 Pliidik...
Page 98 - Seina puurimine
EE 9 98 PAIGALDAMINE Seina puurimine 373 105 150 150 12a Tehke seinale järgmised märgistused: • Vertikaalne joon lae või pliidikummi kohal oleva pinnani, pliidikummi tulevase asukoha keskele; • Horisontaalne joon: 650 mm üle pliidiplaadi; • Asetage klamber 7.2.1 nagu näidatud 1-2 mm kaugusele laest ...
Page 99 - Pliidikummi korpuse paigaldamine; Ühendused
EE 9 99 Pliidikummi korpuse paigaldamine • Eemaldage metallist rasvafiltrid, pöörates olemasolevaid käepidemeid. • Reguleerige kaks kruvi Vr klambritel 11a miinimumile. • Riputage pliidikummi kate kahele klambrile 11a . • Pliidikummi katte loodi viimiseks reguleerige pliidikummi katte seest kruvisid...
Page 100 - Korstna koostamine
EE 1 100 ELEKTRIÜHENDUS • Ühendage pliidikumm võrgutoitega vähemalt 3 mm kontakti- vahega kahepooluselise lülitiga. • Eemaldage rasvafiltrid (vt lõiku Hooldus) veendudes, et toite- kaabli ühendus on ventilaatori küljele asetatud pessa õigesti si-sestatud. Korstna koostamine • Kinnitage korstna kinni...
Page 101 - KASUTAMINE; Juhtpaneel
EE 1 101 KASUTAMINE T2 T1 L T3 Juhtpaneel NUPP VALGUSDIOOD FUNKTSIOONID T1 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse esimesel kiirusel. Lülitab mootori välja. T2 Kiirus Sees Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. T3 Kiirus Fikseeritud Lühikesel vajutusel lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel. Vilgub Hoid...
Page 102 - Rasvafiltrid; Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon)
EE 1 102 HOOLDUS Rasvafiltrid METALLIST ISESEISVATE RASVAFILTRITE PUHASTAMINE • Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasu- tuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas. • Eemaldage filtrid ükshaaval, surudes neid grupi tagaosa suunas ning samal ajal allapoole tõmmates...
Page 104 - SA; تاحارتقا; بيآرتلا
SA 1 104 تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻩﺬه ﻲه جذﺎﻤﻨﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ اﺬه زﺎﻬﺠﻟا . ،ﻚﻟﺬﻟ ﺪﻗ ﺪﺠﺗ ﺎﻔﺻو ﺺﺋﺎﺼﺨﻟ ﺔﻳدﺮﻓ ﺪﻗ ﻻ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺑ . ﺐﻴآﺮﺘﻟا • ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻠﺨﻳ ﻪﺴﻔﻧ ﻦﻣ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ﻩﺎﺠﺗ راﺮﺿﻷا ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا ﻦﻋ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺄﻄﺨﻟا أ و لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺄﻄﺨﻟا . • ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺪﺤﻟا ﻰﻧدﻷا ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﻦﻴﺑ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا ﺔﻨ...
Page 105 - لامعتسلاا
• اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا . ﺐﺠﻳ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻴﻤﺟ ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻂﻔﺸﺑ جوﺮﺧو ءاﻮﻬﻟا . • مﺪﺨﺘﺳإ ﻂﻘﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ . ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺪﻗ يدﺆﻳ مﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏاﺮﺒﻟا وأ تاﺪﻌﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻰﻟا ثوﺪﺣ ت...
Page 106 - ةنايصلا
SA 1 106 • “ ﺮﻳﺬﺤﺗ : ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا • ﺊﻔﻃأ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا يﺄﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻧﺎﻴﺻوأ . • ﻒّﻈﻧ و / وأ لّﺪﺑ ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺪﻌﺑ ةﺪﻤﻟا ا ةدﺪﺤﻤﻟ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟاو ) ﺮﻄﺧ ثوﺪﺣ ﻖﻳﺮﺣ ( . • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻒﻈﻨﺗ ﻞآ 2 ﻦﻳﺮ...
Page 107 - صئاصخلا; تانوكملا
SA 1 107 ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا 450 380 430 126 81 41.5 300 260 62.5 340 * * MIN 460 - MAX 660 * MIN 340 - MAX 660 400 * * MIN 875 - MAX 1075 * MIN 755 - MAX 1075 6 6 * ﻲﺟرﺎﺨﻟا دﺮﻄﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ طﺎﻔﺸﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا ** ﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا ﻊﻳزﻮﺘﻟا ةدﺎﻋا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ طﺎﻔﺸﻠﻟ ﺔ ﻲﻠﺧاﺪﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻊﺟﺮﻣ ﺔﻴﻤﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا 1 1 ﻞﻜﻴه ...
Page 108 - بقث
SA 1 108 ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺐﻘﺛ راﺪﺠﻟا 373 105 150 150 12a راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻄﺧ : • ؛ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺐﻴآﺮﺗ بﻮﻏﺮﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻂﺳو ﻲﻓ ،ﻰﻠﻋﻷا ﺪﺤﻠﻟ وأ ﻒﻘﺴﻟا ﻰﺘﺣ يدﻮﻤﻋ ﻂﺧ • ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻲﻘﻓأ ﻂﺧ : 650 ؛ﺦﺒﻄﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﺳ • ﻦﻴﺒﻣ ﻮه ﺎﻤآ ﺔﻗﻼﻌﻟا ﻊﺿ 7.2.1 ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ 1 ـ 2 ﻷا ﺪﺤﻟا ﻦﻣ وأ ﻒﻘﺴﻟا ﻦﻣ ﻢﻣ ﺰآﺮﻤﻟا ةازاﻮﻤﺑ ﻢﻗو ،ﻰﻠﻋ ) ﺮﻔﺤﻟا ن...
Page 109 - بيآرت
SA 1 109 ﺐﻴآﺮﺗ ﻢﺴﺟ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا • ا ﻊﻠﺧا ﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ مﻮﺤﺸﻠﻟ ةادﺎﻀﻤﻟا ﺮﺗﻼﻔ . • ﻦﻴﻴﻏﺮﺒﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ، 2 Vr ﺔﻗﻼﻌﻟﺎﺑ ﻦﻴﺻﺎﺨﻟا ، 11a رﺎﺴﻤﻟا ﺔﻳاﺪﺑ ﻲﻓ . • ﻦﻴﺘﻗﻼﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﻢﺴﺟ ﻖﻴﻠﻌﺘﺑ ﻢﻗ 11a . • ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ Vr ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﺿ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ . • اﺮﺑ ﺖﺒﺛ نﺎﻣﻷا ﻲﻏ 12a . تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا بﻮﺒﻧا لﻼﺧ ﻦﻣ دﺮﻄﻟ...
Page 110 - عيمجت; ةيولعلا
SA 1 110 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا - لﻼﺧ ﻦﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻤﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ) ﻦﻴﺒﻄﻘﻟا ﻲﺋﺎﻨﺛ كﺮﺘﺸﻣ ( ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا رﺪﺼﻤﻟا و طﺎﻔﺸﻟا ﻦﻴﺑ تﺎﺤﺘﻔﻟا ﻲﻓ قرﺎﻔﻟا ﺾﻳﻮﻌﺘﻟ . - نﻮهﺪﻟا ﺮﺗﻼﻓ عﺰﻧا ) ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ةﺮﻘﻓ ﺮﻇﺰﻧا ( ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪآﺎﺗو ا ﺐﻧﺎﺟ ﻲﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﺸﻴﻔﻟا ﻞﺧاد ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﺿﻮﻟﺎﺑ ﺔﺣوﺮﻤﻟ . ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا • ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜ...
Page 111 - مادختسلاا
SA 1 111 ماﺪﺨﺘﺳﻻا T2 T1 L T3 ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ رﺰﻟا دﻮﻳﺪﻟا ﻒﺋﺎﻇو T1 ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻌﺸﻨﻣ ﻰﻟوﻷا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻌﺸﻳ . ﻄﻳ رﻮﺗﻮﻤﻟا ﺊﻔ T2 ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻌﺸﻨﻣ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻌﺸﻳ . T3 ﺔﻋﺮﺳ ﺖﺑﺎﺛ ﺔﺜﻟﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻌﺸﻳ ًﻼﻴﻠﻗ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ . ﺾﻣﻮﻳ ةﺪﻤﻟ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ 2 ﺔﻴﻧﺎﺛ . ةﺪﻤﻟ ﺔﻌﺑاﺮﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻞّﻌﻔﻳ 6 نﺎآ ﻲﺘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻠﻟ دﻮ...
Page 113 - ةءاضلاا
SA 1 113 ةءﺎﺿﻻا ةءﺎﺿﻻا لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻴﺟﻮﻠﻴه ﺔﺒﻤﻟ 20 تاو • ﻖﻓﺮﺑ ﺔﺒﻤﻠﻟا ﻚﺳﺎﻣ ﺐﺤﺴﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺒﻤﻠﻟا عﺰﻧا • ﺎﻬﻄﺑر ﻦﻣ ﺪآﺎﺗو عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ يﺮﺧا ﺔﺒﻤﻟ ﺐﻴآﺮﺗ ﺪﻋا ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ـﻟا ﺰﻣر ILCOS دﺎﻌﺑﻷا ) مﻣ ( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا ) طاو ( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻹا ) طاو ( حﺎﺒﺼﻤﻟا HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 104 x 35 220 – 240 E14 28 HSG/...