Page 5 - Declaration of Conformity; MAINTENANCE
this product, please contact your local municipal offices, local waste disposal service or the shop in which the product was purchased. Declaration of Conformity The manufacturer declares that this appliance with K-Link + Wi- Fi radio functionality complies with Directive 2014/53/EU.The complete tex...
Page 7 - ATTENTION; • Please contact the Service Depart-
T3 Turns the motor on at the third speed. Fixed Long press:turns the motor on at the Intensive speed. This speed is timed for 6 minutes. At the end of this time, the system automatic- ally returns to the previously selected speed. If activated with the motor off, once the time has passed it switches...
Page 10 - Déclaration de Conformité; • Cette hotte aspirante a été conçue
truites. Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l’utilisa- tion des appareils de cuis- son. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie). Voir le paragraphe Entretien et net- toyage. • Veillez à ce que la pièce ait une ventilation adéquate lo...
Page 11 - ENTRETIEN; • La partie spongieuse du filtre peut
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • La partie spongieuse du filtre peut être lavée au lave-vaisselle au moinstous les 4 mois ou plus fréquemmenten cas d’utilisation particulièrementintense, en garantissant ainsi le fonc-tionnement jusqu’à un maximum de 5lavages avant son remplacement(W). • Nettoyer les filt...
Page 12 - • Pour le remplacement, contacter le
T1 Allume/Éteint le moteur à la première vitesse. Fixe Pression longue :Active/Désactive l’ alarme des Filtres à Charbon Actif . Remarque : réaliser l'opération avec les seules lumières allumées (moteur éteint). Tous les voyants clignotent 2 fois :alarme activée. Tous les voyants allumés pendant 1 ...
Page 15 - Dichiarazione di Conformità; MANUTENZIONE
prodotto non può essere smaltito come un normale ri- fiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferi- to presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elet- tronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a pre...
Page 17 - • Questo apparecchio può essere co-; ATTENZIONE; • Per la sostituzione contattare l’Assi-
T3 Accende il motore alla terza velocità. Fisso Pressione lunga:accende il motore alla velocità Intensiva . Questa velocità è temporizzata a 6 minuti. Terminato il tempo, il sistema ritorna automaticamente alla velocità precedentemente selezionata. Se attivata da moto- re spento una volta finito il ...
Page 20 - Декларация
рали с прибором. • Запрещается пользовать- ся прибором лицам (а также детям) с ограниченными психическими, физически- ми и сенсорными возмож- ностями или не имеющим достаточного опыта и зна- ний; в противном случае они должны быть должным образом обучены и нахо- диться под наблюдением. Доступные час...
Page 23 - • Этим устройством можно управ-; ВНИМАНИЕ; : в качестве первой
T3 Включает двигатель на третьей скорости. Горит, не мигая Длительное нажатие:запускает двигатель на высоких оборотах. Эта скорость активна в течение 6 минут. По истечении этого времени систе- ма автоматически вернется к ранее выбранной скорости. Если функцию ак- тивировать при выключенном двигателе...
Page 26 - Declaración de conformidad; MANTENIMIENTO
en su embalaje indica que el producto no debe desechar- se como un residuo domésti- co normal. El producto a eli- minar se tiene que llevar a un centro de recogida especiali- zado en el reciclaje de com- ponentes eléctricos y electró- nicos. Al asegurarse de que este producto se deseche co- rrectame...
Page 28 - ATENCIÓN; : la primera operación a
T2 Enciende/apaga el motor a la segunda velocidad. Fijo Función 24h Presión larga:Activa/Desactiva el motor en la modalidad Intercambio Aire 24h, una velocidad que permite una aspiración de 10 minutos cada hora, para un ciclo de 24 horas.No se puede activar cuando están activados los modos Intensivo...
Page 31 - Konformitätserklärung; WARTUNG
werden, muss der Raum über eine ausreichende Lüftung verfügen (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ab- geben). • Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das Altgerät muss viel- mehr einer speziellen ...
Page 33 - ACHTUNG; : Als erstes muss an der
T2 Schaltet den Motor auf die zweiten Geschwindigkeitsstufe ein/aus. Dauerleuchten 24h-Funktion Langer Druck:Aktivieren/Deaktivieren des Motors im 24h-Luftaustauschmodus; eine Drehzahl, die die Absaugung von 10 Minuten pro Stunde in einem 24 Stunden andauern- den Zyklus ermöglicht.Nicht aktivierbar ...
Page 36 - Uygunluk Beyanı
rın önlenmesine yardımcı o- lacaktır. Bu ürünün geri dönü- şümü hakkında daha detaylı bilgi için, Belediye ile, yerel a- tık toplama imha servisi ile ya da ürünün satın alındığı ma- ğaza ile irtibata geçiniz. Uygunluk Beyanı İmalatçı, K-Link + WIFI kablo- suz bağlantı özelliğine sahip bu cihazın 201...
Page 38 - • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö-; DİKKAT; • Değiştirme için Teknik Destek'e baş-
T3 Motoru üçüncü hız seviyesinde açar. Sabit yanar Uzun süreli basma:Motoru Yoğun hız seviyesinde açar. Bu hız 6 dakika zaman ayarlıdır. Süre dolduğunda, sistem otomatik olarak daha önce seçili olan hıza döner. Motor kapalıyken etkinleştirilirse, süre dolduğunda KAPALI moduna geçiş yapar. Yanıp söne...
Page 41 - • Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί α-
παράγραφο Συντήρηση και καθαρισμός. • Πρέπει να υπάρχει κατάλλη- λος αερισμός στο χώρο όταν ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- σκευές που χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- σχύει για συσκευές που απά- γουν αποκλειστικά τον αέρα στο χώρο). • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω ...
Page 42 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; • Το σπογγώδες μέρος του φίλτρου
3. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Το σπογγώδες μέρος του φίλτρου μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο πιά-των τουλάχιστον κάθε 4 μήνες ή συ-χνότερα, σε περίπτωση έντονης χρή-σης, εξασφαλίζοντας τη λειτουργία τοπολύ έως 5 πλυσίματα πριν από τηναντικατάσταση (W). • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- ζονται κά...
Page 44 - ΠΡΟΣΟΧΗ; • Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε
5. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου. • ΠΡΟΣΟΧΗ : η πρώτη ενέργεια που α- παιτείται να γίνει στο τηλεχειριστήριοείναι η ενεργοποίηση της ΛειτουργίαςK-Link (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τηςσυσκευής για περισσότερες λεπτομέ-ρειες). 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ • Για την αντικ...
Page 47 - Conformiteitsverklaring; ONDERHOUD
die alleen lucht in de ruimte blazen). • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huis- houdafval mag worden be- handeld. Het moet echter naar een speciaal verzamel- centrum worden gebracht waar elektrische en elektroni- sche apparatuur wordt gere- cycled. A...
Page 48 - BEDIENINGSELEMENTEN
• Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaarschoonmaakmiddel. • Gebruik geen alcohol of siliconehou- dende producten om de binnen- enbuitenkant van de wasemkap schoonte maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN L T1 T2 T3 T4 S1 Toets Functie Led L Korte druk: de verlichting wisselt af ...
Page 49 - • Dit apparaat kan bediend worden; OPGELET; : als eerste handeling op
T3 Schakelt de motor in bij derde snelheid. Vast Lange druk:schakelt de motor in bij de Intensieve snelheid. Deze snelheid heeft een duur van 6 minuten. Na het verstrijken van deze tijd keert het systeem automatisch terug naar de eerder geselecteerde snelheid. Als de functie geactiveerd wordt bij ui...
Page 52 - ОБСЛУЖВАНЕ
друго гориво (не се отнася за уреди, които изпускат са- мо въздух в помещението). • Символът върху проду- кта или неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля за- едно с битовите отпадъци. Продуктът трябва да се предаде в специализиран център за рециклиране на електрическа и е...
Page 55 - УПРАВЛЕНИЕ; • Този уред може да бъде управля-; : като първа операция
5. ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ • Този уред може да бъде управля- ван посредством дистанционноуправление. • ВНИМАНИЕ : като първа операция на дистанционното управление, ак-тивирайте Режим K-Link (консулти-райте ръководството на устрой-ството са допълнителни детайли). 6. ОСВЕТЛЕНИЕ • Свържете се със серви...
Page 58 - Deklaracja Zgodności; • Okap został zaprojektowany wyłącz-
nieustannie nadzorowane. Osiągalne części mogą się bardzo rozgrzać w trakcie używania ich ra- zem z urządzeniami prze- znaczonymi do gotowa- nia. • Wyczyścić i/lub wymienić fil- try po upływie określonego czasu (ryzyko pożaru). Patrz punkt Konserwacja i czysz- czenie. • Jeżeli okap używany jest jed-...
Page 59 - KONSERWACJA
• Nie zostawiać frytkownic bez nadzoru podczas używania: rozgrzany olejmoże się zapalić. 3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Gąbczasta część filtra może być my- ta w zmywarce do naczyń raz na 4miesiące lub częściej (w przypadkuintensywnego użytkowania okapu).Jej poprawne funkcjonowanie zagwa-rantowane je...
Page 61 - STEROWANIA; • Omawiane urządzenie może być za-; OSTRZEŻENIE; • W celu wymiany należy skontakto-
T4 Tryb AUTO Włącza/wyłącza automatyczny tryb działania.Po każdym wciśnięciu innych przycisków, tryb AUTO dezaktywuje się. Tryb AUTO włącza się po wciśnięciu przycisku lub zaakceptowaniu Sparowanej Płyty Indukcyjnej . Prędkość okapu zostanie ustawiona automatycznie za pomocą najwyższego po- ziomu mo...
Page 63 - Izjava o skladnosti
ukrepov, ki jih je potrebno sprejeti za izpust dimov, je treba natančno spoštovati predpise, ki jih določajo lokal- ni organi. OPOZORILO: preden na- mestite napo, odstranite zaščitno folijo. • Uporabite samo najbolj ustre- zne vijake in dele za napo. OPOZORILO: če vijakov ali pritrdilnih elementov n...
Page 64 - VZDRŽEVANJE
Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je razpoložljivo na naslednji spletni strani, kjer poi- ščete številko izdelka:“https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/”To številko najdete na etiketi v notranjosti izdelka. Frekvenč- ni pasovi Največja oddana moč 2,4 GHz 100 mW maks. 5 GHz 100 mW ...
Page 66 - UPRAVLJALNIK; • Ta aparat lahko upravljate z daljin-; POZOR; : na daljinskem upravljalniku
T4 Način AUTO Omogoči / onemogoči način za avtomatsko delovanje.Ob pritisku na druge tipke se način AUTO izklopi. Način AUTO se omogoči s pritiskom na tipko ali z vklopom seznanjene indukcij- ske kuhalne plošče . Hitrost nape bo samodejno nastavljena z uporabo najvišje stopnje moči na obmo- čjih kuh...
Page 68 - Izjava o sukladnosti
• U vezi tehničkih i sigurnosnih mjera koje treba poštovati u vezi ispuštanja dima, važno je pažljivo se pridržavati odred- bi lokalnih vlasti. UPOZORENJE: prije in- staliranja nape, uklonite zaštitne folije. • Koristite samo vijke i sitni ma- terijal tipa koji odgovara napi. UPOZORENJE: manjka- va ...
Page 69 - ODRŽAVANJE
Cjeloviti tekst izjave o sukladno- sti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi pretraživa- njem prema kodu proizvoda:"https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/"Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. Frekven- cijski op- sezi Maksimalna emiti- rana sn...
Page 71 - UPRAVLJAČ; • Ovaj uređaj se može kontrolirati po-; • Za zamjenu se obratite servisnoj
T4 AUTO način Aktivira/deaktivira automatski način rada.Svaki put kad pritisnete druge tipke, AUTO način rada se deaktivira. AUTO način rada aktivira se pritiskom na tipku ili prilikom uključenja spojene in- dukcijske ploče . Brzina nape postavit će se automatski koristeći najvišu razinu snage prisu...
Page 74 - Prohlášení o shodě
na zdraví osob, který by moh- la mít nesprávně provedená likvidace. Podrobnější infor- mace o recyklaci tohoto vý- robku získáte na obecním úřadě, v místním podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Prohlášení o shodě Výrobce prohlašuje, že toto za- řízení s radio ...
Page 76 - • Toto zařízení lze ovládat dálkovým; • Pro výměnu kontaktujte oddělení
T3 Zapíná motor na trojku. Svítí stále Dlouhé stisknutí:zapíná motor na Intenzivní rychlost. Tato rychlost je časově omezena na 6 minut. Po uplynutí této doby se systém au- tomaticky navrátí na rychlost, která byla zvolena předtím. Dojde-li k její aktivaci s vypnutým motorem, po uplynutí této doby s...