Page 2 - содеРжание
Введение 3 Мерыпредосторожности 3 Основныехарактеристики 5 Описаниеприбора 5 Видспереди/видсзади 5 Панельуправления 6 Подготовкакиспользованию 6 Использованиеприбора 6 Смягчительводы 6 Ополаскиватель 7 Моющеесредство 8 Загрузкакорзин 10 Программы 13 Эксплуатацияичистка 15 Системафильтров 15 Советыпо...
Page 3 - сеРвисное обслуживание:; введение
3 УВАЖАЕМЫЙПОКУПАТЕЛЬ! МыпоздравляемВассудачнымвыбором! Вы стали обладателем продукции марки ELENBERG, которая отличается про - грессивнымдизайномихорошимкачествомисполнения. Мы надеемся, что наша продукция станет Вашим спутником на долгие годы. Чтобымаксимальнополноибезопасноиспользоватьданныйприбо...
Page 5 - основные хаРактеРистики
5 • Загрузкавосьмикомплектовпосуды • Внутренняякамераизнержавеющейстали • 5программ • Энергопотребление:0,74кВт • Потреблениеводы:11л/цикл • Индикаторуровняополаскивателя • Индикаторуровнясоли • Системысмягченияводы • Цифровоеуправление • Фильтр • Низкийуровеньшума вид сПеРеди вид сзади 1. Верхняяко...
Page 6 - °dH; использование соли; Подготовка к исПользованию
6 Панель уПРавления 1. Кнопка“ON/OFF”.Нажмитеэтукнопку,чтобывключить/выключитьприбор. 2. Индикаторпитания;загораетсяпривключенииприбора. 3. Индикаторы“Соль”и“Ополаскиватель”;загораютсяпринеобходимостиза - правитьсольилиополаскиватель. 4. Индикаторыпрограмм. 5. Кнопкиустановкипрограмм. Приступаякиспо...
Page 8 - заправка ополаскивателя; чрезмерного пенообразования.; настройка; Замечание: Последовательно увеличивайте или умень-; моющее сРедство
8 гораетсясоответствующийиндикатор.Количествоополаскивателявотсеке определяетсяпоиндикатору,расположенномунанем.Когдаотсекполно - стьюзаправлен,индикаторявляетсябольшойчернойточкой.Приуменьше - нии уровня ополаскивателя, точка индикатора тоже уменьшается. Уровень ополаскивателянедолженопускатьсяниже...
Page 9 - • Среднее количество моющегося средства необходимое при выполне-
9 Использованиеобычнойпрограммы“Normal”всочетаниисщелочныммо - ющимсредствомпозволяетдобитьсятакихрезультатов,которыедоступныс другимимоющимисредстваминаинтенсивнойпрограмме“Strong”. моющее средство в таблетках Моющиесредствавтаблеткахрастворяютсясразнойскоростью,поэтому некоторыеизнихнеуспеваютраст...
Page 12 - корзина для столовых приборов; Внимание: Острые части столовых при-; загрузка приборов и посуды
12 корзина для столовых приборов Устанавливайте корзину ручками вверх. Устанавливай - те столовые приборы в отдельные ячейки ручками вверх. Крупные столовые приборы загружайте в переднюючастьверхнейкорзины. Внимание: Острые части столовых при- боров не должны выступать снизу и с бо- ков корзины! 1. ...
Page 13 - Повреждение стеклянной посуды
13 Загрузка посуды: • Посуда не должна мешать вращению разбрызгивателей. • Загружайте глубокую посуду (чашки, миски и т.п.) дном вверх. • Различные предметы не должны находиться один в другом. • Стеклянные предметы не должны касаться друг друга, чтобы избежать образования сколов. • Загружайте крупно...
Page 15 - система ФильтРов; • Регулярно проверяйте состояние фильтра.; демонтаж фильтров; • Чтобы собрать фильтр, повторите описанную выше процедуру в обрат-; чистка фильтров; • Никогда не включайте машину без установленной системы фильтров.; ЭксПлуатация и чистка
15 система ФильтРов Фильтры предотвращают попадание остатков пищи в отводящий воду насос. Периодическинеобходимопроизводитьчисткусистемыфильтров. Описаниесистемыфильтров: 1. Основнойфильтр Крупныечастицыпищизадерживаютсяэтимфиль - троминапрямуюсмываютсявсливнуютрубу. 2. Фильтргрубойочистки Это фильт...
Page 17 - Подготовка к установке; розеткаэлектросетисзаземлением,трубыдляподачииотводаводы.; место установки; Расстояние между стенками машины и стенками ниши, для нее, должно; инстРукция По установке
17 • Используйте нейтральные моющие средства или средства для чистки посу- домоечных машин. • Ни используйте аэрозольные средства при чистке прибора. Не распыляйте аэрозоли вблизи от прибора. • Если Вы не собираетесь использовать посудомоечную машину в ближай- шее время, отключите ее от электросети....
Page 18 - установка декоРативной Панели
18 2. Нарисунке2указаноминимальноерассто - яние, необходимое для того, чтобы беспре - пятственнооткрыватьизакрыватьдверцу. Расстояниеотдверцыдоокружающихпред - метовдолжнобытьнеменьше50мм. установка декоРативной Панели 1. Подготовьтетыльнуюсторонудекоративнойпанеливсоответствиисрисун - ком3. Дваверх...
Page 20 - Пошаговая установка Посудомоечной машины; Подключитешлангдляподачиводыккранусхолоднойводой.
20 Подключитесливнойшлангкотводящейтрубе.Диаметротводящейтрубыдол - жен быть не менее 4 см. Также Вы можете закрепить сливной шланг на ван - нойилираковине,используяспециальныйпластиковыйфиксатор(рисунок6). Убедитесь,чтошлангнеимеетперегибов.Максимальнавысоташлангадолж - нанаходитьсявпределах400-100...
Page 23 - устРанение неПоладок
23 Внимательно прочитайте данный раздел перед тем, как обратиться в сервис - нуюслужбу. ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Машинане включается Сгорел предохрани - тель или отключилось УЗО. Заменитьпредохранительивключить УЗО. Отключить все приборы, исполь - зующиетужерозетку. Не подключено элект - ричество. У...
Page 25 - сообщения об ошибках; но удалите излишки воды
25 сообщения об ошибках ИНДИКАЦИя ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА/РЕШЕНИЕ Быстро мигает индика - тор интенсивной про - граммы. Вода заливается слиш - комдолго. Убедитесь, что подача водыбылавключена. Быстро мигает инди - катор экономной про - граммы. Вода сливается слиш - комдолго. Неверно установлен сливной шланг...
Page 26 - сПециФикация
26 Высота: 820мм(регулировка+60мм) Ширина: 445мм Глубина: 540мм Давлениеводы: 0,04-1,0МПа Подключениекгорячейводе: МАХ60°C Мощность: 1760Вт Питаниеотэлектросети: 220В~50Гц Вместимость: 8наборовпосуды Габаритыприбораприоткрытойдверце: ВЦЕЛяХУЛУЧШЕНИяКАЧЕСТВАПРОДУКЦИИДИЗАЙНИСПЕЦИФИКАЦИяМОГУТ БЫТЬИЗМЕН...
Page 28 - table of content
28 Introduction 29 Importantsafeguards 29 Features 31 Unitdescription 31 Frontview/rearview 31 Controlpanel 32 Priorusingfortheirsttime 32 Usingofthedevice 32 Watersoftener 32 Filltherinseaiddispenser 33 Functionofdetergent 34 Loadingthedishwasherbasket 36 Startingawashingprogram 40 Switchofthedishw...
Page 29 - introDuction
29 THEDEARBUYER! Congratulations,youmadeagoodchoice! YoubecametheownerofELENBERGproduction,whichoffersprogressivedesign andhighquality. Forfull and safely usage of the given device,please, closely read the instruction manual. note: • ThismanualcontainssectionsonsafetyInstructions,OperatingInstructio...
Page 32 - control panel; Beforeusingyourdishwasherfortheirsttime:; Water softener; customisethelevelofsaltconsumption.; prIor usIng for the fIrst tIme
32 control panel 1. ON/OFFButton:Toturnon/offthepowersupply. 2. Poweronlight:TocomeonwhenPowerON/OFFbuttonispresseddown. 3. Salt and Rinse Aid Warning Light: To come on when the softener or dispenser needstobereilled. 4. Programindicatorlight:whenyouselectwashingprogram,thecorrespondlight willdispla...
Page 34 - excess foaming during the next wash.; adjusting rinse aid dispenser; bluish ilm on glassware or knife blades.
34 byallowingwatertorolloffthedishes.Yourdishwasherisdesignedtouseliquid rinseaids.Therinseaiddispenserislocatedinsidethedoornexttothedetergent dispenser.Toillthedispenser,openthecapandpourtherinseaidintothedis - penseruntilthelevelindicatorturnscompletelyblack.Thevolumeoftherinseaid containerisabou...
Page 36 - fill in detergent; speciic hardness of water differences are possible.; detergents; • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.; loadIng the dIshWasher basket
36 fill in detergent Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels ,as illustrated ontheright: A. The place of main wash cycle detergent placed , “MIN” means approximately 20 g of detergent. B. Theplaceofpre-washcycledetergentplaced, approximately5gofdetergent....
Page 38 - • Do not let any item extend through the
38 loading the lower basket Werecommendthatyouplacelargeitemswhicharemostdificulttocleaninto thelowerbasket:pots,pans,lids,servingdishesandbowls,asshownintheigure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blockingtherotationofthetopspr...
Page 39 - loading cutlery and dishes; When loading the dishes and cutlery, please note:; damage to glassware and other dishes
39 Forwashinginthedishwasherthefollowingcutlery/dishes: Are not suitable Are of limited suitability • Cutlerywithwooden,hornchinaor mother-of-pearlhandles • Plasticitemsthatarenotheatresis - tant • Older cutlery with glued parts that arenottemperatureresistant • Bondedcutleryitemsordishes • Pewteror...
Page 42 - fIlterIng system; food remnants and clean the ilters under running water.; dismounting the ilter; maIntenance and cleanIng
Emptythelowerbasketirstandthentheupperone.Thiswillavoidwaterdripping fromtheupperBasketontothedishesinthelowerone. fIlterIng system The ilter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump.Theresiduesmayblocktheilter,inthiscasetheymustberemoved. Theiltersystemconsists...
Page 43 - filter assembly; • The dishwasher must never be used without the ilters.; cleaning the spray arms
43 filter assembly Forbestperformanceandresults,theilterassemblymustbecleaned.Theilter eficientlyremovesfoodparticlesfromthewashwater,allowingittoberecycled during the cycle. For best performance and results, the ilter must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove the large...
Page 45 - InstallatIon InstructIon
45 WarnIng • Theinstallationofthepipesandelectricalequipmentshouldbedonebyprofes - sionals. • Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so can resultindeathofelectricalshock. InstallatIon preparatIon The installation position of dishwasher should be near the existing in...
Page 46 - aesthetIc panel’s dImensIons and InstallatIon
46 aesthetIc panel’s dImensIons and InstallatIon 1. The aesthetic wooden panel could be pro - cessedaccordingtotheigure3. 2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outerdoorofdishwasher(seeigure4a). After positioning of the panel, ix the panel onto the o...
Page 51 - troubleshootIng
51 Reviewthechartsonthefollowingpagesmaysaveyoufromcallingforservice. PROBLEM POSSIBLECAUSES WHATTODO Dishwasher doesn’tstart Fuse blown, or the cir - cuitbreakeracted Replacefuseorresetcircuitbreaker.Re - move any other appliances sharing the samecircuitwiththedishwasher. Power supply is not turned...
Page 53 - error codes; be removed before restarting the dishwasher.
53 Thedishesare notdrying Dishesareremovedtoo soon Do not empty your dishwasher imme - diately after washing. Open the door slightlysothatthesteamcanescape.Be - gin unloading the dishwasher only once thedishesarebarelywarmtothetouch. Emptythelow Basketirst.Thispreventswaterformdrop - pingoffdishesin...
Page 54 - Placesettings; specIfIcatIon
54 S e rv ice l i f e o f t h e g i v en pr o du ct - 3 y e ars fr o m t h e m o m ent o f sal e Height: 820mm(adjustable+60mm) Width: 445mm Depth: 540mm Power: 1760W Waterpressure: 0.04-1.0MPa Hotwaterconnection: max60°C Powersupply: AC220V~50Hz Capacity: 8Placesettings Dimensionsoftheappliancewith...