Einhell TE-BJ 18 Li (4350630) - User Manual

Einhell TE-BJ 18 Li (4350630)

Einhell TE-BJ 18 Li (4350630) Milling Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
Page: / 200

Table of Contents:

  • Page 4 – b a
  • Page 8 – Vor Inbetriebnahme
  • Page 10 – Ersatzteilbestellung
  • Page 11 – Wiederverwertung; fl
  • Page 12 – Anzeige Ladegerät
  • Page 13 – Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie; Fräserblatt
  • Page 14 – Garantieurkunde; Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
  • Page 17 – Before starting the equipment
  • Page 20 – ordering of spare parts
  • Page 21 – Charger indicator
  • Page 23 – Service information; Category
  • Page 27 – Avant la mise en service
  • Page 31 – chage chargeur
  • Page 33 – Informations service après-vente; Catégorie
  • Page 34 – Bon de garantie
  • Page 36 – Caratteristiche tecniche
  • Page 37 – Prima della messa in esercizio
  • Page 39 – ordinazione dei pezzi di ricambio
  • Page 40 – Smaltimento e riciclaggio
  • Page 41 – Indicatori caricabatterie
  • Page 42 – Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
  • Page 45 – Formålsbestemt anvendelse
  • Page 46 – Inden ibrugtagning; relse
  • Page 48 – reservedelsbestilling
  • Page 49 – Visning på ladeaggregat
  • Page 51 – Serviceinformationer; Kategori
  • Page 52 – Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
  • Page 54 – Ändamålsenlig användning
  • Page 57 – reservdelsbeställning; Reservdelsbeställning; Skrotning och återvinning
  • Page 58 – Lampor på laddaren
  • Page 60 – Serviceinformation
  • Page 62 – tlení použitých symbol; nostní pokyny; ní a technické údaje, jimiž; ístroje a rozsah dodávky
  • Page 63 – ěř; esto, že obsluhujete elektrický p
  • Page 64 – ed uvedením do provozu; Než za
  • Page 65 – naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž
  • Page 66 – išt
  • Page 69 – Servisní informace; ěč
  • Page 70 – ě č
  • Page 71 – nostné pokyny; odložte pre budúce použitie.; Popis prístroja a objem dodávky
  • Page 72 – Správne použitie prístroja; ĺň; Používajte ochranu sluchu.
  • Page 73 – Pred uvedením do prevádzky; Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než bu-
  • Page 75 – istenie, údržba a objednanie; Nebezpe; Likvidácia a recyklácia
  • Page 76 – Signalizácia nabíja; Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
  • Page 78 – Servisné informácie; vek servisné; Kategória; Všimli ste si nie
  • Page 82 – Vóór inbedrijfstelling
  • Page 84 – bestellen van wisselstukken
  • Page 85 – Verwijdering en recyclage
  • Page 87 – Categorie
  • Page 88 – Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
  • Page 90 – Características técnicas
  • Page 91 – ce una protección para los oídos adecuada.; Antes de la puesta en marcha; monta fijándola al adaptador de recogida de
  • Page 93 – de piezas de repuesto
  • Page 94 – Eliminación y reciclaje
  • Page 95 – Indicación cargador
  • Page 96 – Información de servicio; En todos los países mencionados en el certi; Categoría; Escobillas de carbón, Batería
  • Page 97 – cuidado o mantenimiento.
  • Page 98 – FIN; Turvallisuusmääräykset
  • Page 99 – Määräysten mukainen käyttö; Ennen käyttöönottoa
  • Page 102 – Tasovaarnajyrsimen sijoitus alkuun ja uri-; Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
  • Page 103 – Latauslaitteen näyttö
  • Page 105 – Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji; Jyrsinterä
  • Page 106 – Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
  • Page 107 – SLO; Opis naprave na obseg dobave
  • Page 108 – Naprava in embalažni material nista igra; Akumulatorski rezkar s ploskim vložkom; Predpisana namenska uporaba; Akumulatorski rezkar s ploskim vložkom je na-; ni podatki; Redno vzdržujte in
  • Page 109 – vložka; tavite na želeni kot med 0° in 90°.
  • Page 110 – službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste
  • Page 111 – Namestitev rezkarja s ploskim vložkom in; enje, vzdrževanje in
  • Page 112 – Prikaz polnilnika; en na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni
  • Page 114 – Servisne informacije; Kategorija; Žagin list
  • Page 115 – Garancijska listina; no omrežno napetost
  • Page 117 – i használat
  • Page 118 – tt
  • Page 120 – pótalkatrészmegrendelés
  • Page 121 – újrahasznosítás
  • Page 122 – készülék kijelzése
  • Page 123 – Szervíz-információk
  • Page 124 – Garanciaokmány
  • Page 125 – ţă; Descrierea aparatului
  • Page 126 – Utilizarea conform scopului
  • Page 127 – ăţ; Înainte de punerea în func; ă ş
  • Page 130 – i reciclarea
  • Page 132 – ă ţ
  • Page 136 – Πριν τη θέση σε λειτουργία
  • Page 137 – LED
  • Page 138 – Χειρισμός
  • Page 140 – Ένδειξη φορτιστή
  • Page 142 – Ενημέρωση για το σέρβις; Κατηγορία
  • Page 143 – Εγγύηση
  • Page 145 – Utilização adequada
  • Page 146 – Antes da colocação em; ta retirá-lo novamente e esvaziá-lo através do; Pode efetuar o ajuste contínuo do batente
  • Page 149 – Eliminação e reciclagem
  • Page 150 – Visor do carregador; não está no carregador
  • Page 151 – Informações do serviço de assistência técnica; Estamos representados em todos os países mencionados no certi; Disco de fresa
  • Page 152 – dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
  • Page 154 – ki podaci; Prije puštanja u pogon
  • Page 155 – Namještanje kuta glodalice
  • Page 156 – no slanje obratite se našoj službi za
  • Page 157 – iš; enja. Ova ambalaža je sirovina
  • Page 158 – punja; en na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punja
  • Page 160 – Informacije o servisu; ije kontakte možete na
  • Page 161 – Jamstveni list; ke osobe koje ovaj proizvod ne žele
  • Page 162 – RS; Sigurnosna uputstva
  • Page 163 – enje; Pre puštanja u pogon; Montaža kese za skupljanje prašine
  • Page 164 – Podešavanje ugla glodanja
  • Page 166 – Postavljanje glodalice za keks tiplove i; Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
  • Page 169 – ije kontakte možete da na; * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
  • Page 170 – Garantni list
  • Page 171 – ść; dzenia i zakres dostawy
  • Page 172 – ęś; ycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 173 – Przed uruchomieniem; ąć
  • Page 175 – uga; łą; zamawianie cz
  • Page 176 – Utylizacja i recykling
  • Page 178 – Informacje serwisowe; Kategoria
  • Page 180 – İş; lar
  • Page 182 – rmadan önce; Oluk
  • Page 184 – m ve Yedek Parça
  • Page 187 – Servis Bilgileri
  • Page 188 – Garanti belgesi
  • Page 189 – EE; Seadme kirjeldus ja
  • Page 190 – Sihipärane kasutamine; Enne kasutuselevõttu; Tolmukogumiskoti montaaž
  • Page 193 – Soonte freesimine nurgaga 0° ja 90°; tellimine; Varuosade tellimine; Jäätmekäitlus ja taaskasutus
  • Page 196 – Hooldusteave; Kategooria
  • Page 197 – Garantiitunnistus
  • Page 198 – ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
  • Page 199 – Declaration of conformity; United Kingdom
Loading the manual

TE-BJ 18 Li

Art.-Nr.: 43.506.30

I.-Nr.: 21011

13

D

Originalbetriebsanleitung

Akku-Flachdübelfräse

GB

Original operating instructions

Cordless biscuit jointer

F

Instructions d’origine

Fraiseuse à lamelles sans

fi

l

I

Istruzioni per l’uso originali

Fresatrice orizzontale a batteria

DK/

Original betjeningsvejledning

N

Akku-lamelfræser

S

Original-bruksanvisning

Batteridriven lamellfräs

CZ

Originální návod k obsluze

Akumulátorová frézka na lamelové

spoje

SK

Originálny návod na obsluhu

Akumulátorová fréza na drážky

plochých

č

apov

NL

Originele handleiding

Accu lamellenfrees

E

Manual de instrucciones original

Engalletadora inalámbrica

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

Akkukäyttöinen tasovaarnajyrsin

SLO

Originalna navodila za uporabo

Akumulatorski rezkar s ploskim

vložkom

H

Eredeti használati utasítás

Akkus-lapostiplimaró

RO

Instruc

ţ

iuni de utilizare originale

Ma

ş

in

ă

de frezat pentru dibluri

plate

GR

Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης

Φρεζοκαβιλιέρα μπαταρίας

P

Manual de instruções original

Fresadora para buchas planas sem

fi

os

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Baterijska glodalica za plosnate

tiple

RS

Originalna uputstva za upotrebu

Akumulatorska glodalica za keks

tiplove

PL

Instrukcj

ą

oryginaln

ą

Akumulatorowa frezarka nutowa

TR

Orijinal Kullanma Talimat

ı

Akülü yass

ı

dübel frezesi

EE

Originaalkasutusjuhend

Akuga lapiktüüblifrees

Anl_TE_BJ_18_Li_SPK13.indb 1

10.11.2021 08:19:55

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - b a

- 4 - 10 15 11 12 13 14 b a 12 a 1. 2. 11 a min. 10 cm a c d e Anl_TE_BJ_18_Li_SPK13.indb 4 10.11.2021 08:20:06

Page 8 - Vor Inbetriebnahme

D - 8 - Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske ge...

Page 10 - Ersatzteilbestellung

D - 10 - 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Alle LED’s blinken: Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent- fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie- fentladen und ist def...