Einhell TC-PG 25/1/E5 (4152600) - User Manual

Einhell TC-PG 25/1/E5 (4152600)

Einhell TC-PG 25/1/E5 (4152600) Generator – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
Page: / 170

Table of Contents:

  • Page 5 – Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät; Sicherheitshinweise; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
  • Page 7 – Gerät und Verpackungsmaterial sind kein; Bestimmungsgemäße
  • Page 8 – Vor Inbetriebnahme; fl; Belasten des Stromerzeugers
  • Page 9 – Überlastungsschutz; und Ersatzteilbestellung; lter
  • Page 10 – Ölabschaltautomatik; Wiederverwertung
  • Page 11 – Störungen beheben; Störung
  • Page 13 – Service-Informationen; rialien zur Verfügung.; Kategorie
  • Page 14 – Garantieurkunde; Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
  • Page 16 – Explanation of the warning signs on the; Safety regulations; Read all safety regulations and instructions.
  • Page 17 – Layout and items supplied
  • Page 19 – Before starting the equipment
  • Page 20 – and ordering of spare parts
  • Page 21 – Disposal and recycling
  • Page 24 – Service information; Category
  • Page 26 – Consignes de sécurité; Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
  • Page 29 – Sécurité électrique
  • Page 30 – stockage et commande de pièces; Bougie d’allumage
  • Page 31 – Mise au rebut et recyclage
  • Page 34 – Informations service après-vente; Catégorie; ltre à essence
  • Page 35 – Bon de garantie
  • Page 36 – Spiegazione delle targhette di avvertenze; Avvertenze sulla sicurezza; Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
  • Page 38 – L’apparecchio e il materiale d’imballaggio; Caratteristiche tecniche
  • Page 39 – Modalità operativa S1 (esercizio continuo); Prima della messa in esercizio; Sicurezza elettrica
  • Page 40 – conservazione e ordinazione dei; Filtro dell’aria
  • Page 41 – Smaltimento e riciclaggio
  • Page 42 – Eliminazione delle anomalie; Anomalia
  • Page 44 – Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
  • Page 46 – Oplysningsskiltenes betydning (; Sikkerhedsanvisninger; Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
  • Page 48 – Formålsbestemt anvendelse
  • Page 49 – Belastning af generatoren
  • Page 51 – else og genanvendelse
  • Page 52 – Fejlafhjælpning; Fejl
  • Page 54 – Serviceinformationer; Kategori
  • Page 55 – Garantibevis; nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
  • Page 56 – Förklaring av skyltar på generatorn (bild 8); Säkerhetsanvisningar; Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
  • Page 57 – Leveransomfattning
  • Page 58 – Ändamålsenlig användning
  • Page 60 – och reservdelsbeställning
  • Page 61 – Skrotning och återvinning
  • Page 62 – Åtgärda störningar; Störning
  • Page 64 – Serviceinformation
  • Page 66 – nostní pokyny; ůř
  • Page 67 – čů; ístroje a rozsah dodávky
  • Page 68 – ed uvedením do provozu
  • Page 70 – Likvidace a recyklace
  • Page 71 – ní poruch; Porucha
  • Page 73 – Servisní informace; ěř; ěč
  • Page 75 – nostné pokyny
  • Page 76 – ŕň
  • Page 77 – ĺň
  • Page 78 – Pred uvedením do prevádzky; nos
  • Page 80 – Vypínacia automatika pri nedostatku oleja; Likvidácia a recyklácia
  • Page 81 – ovanie porúch
  • Page 83 – Servisné informácie; Kategória
  • Page 85 – Verklaring van de aanwijzingsborden op het; Veiligheidsaanwijzingen; Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
  • Page 87 – Beschrijving van het gereedschap; Reglementair gebruik
  • Page 88 – Vóór ingebruikneming; Milieubescherming; Belasten van de generator
  • Page 89 – Beveiliging tegen overbelasting; en bestellen van wisselstukken
  • Page 90 – Automatische uitschakeling bij oliegebrek; Verwijdering en recyclage
  • Page 91 – Verhelpen van storingen; Storing
  • Page 93 – Categorie
  • Page 94 – Garantiebewijs; omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
  • Page 95 – Instrucciones de seguridad
  • Page 97 – Volumen de entrega; Características técnicas
  • Page 98 – Antes de la puesta en marcha; Protección del medio ambiente
  • Page 99 – almacenamiento y pedido de
  • Page 100 – Eliminación y reciclaje
  • Page 101 – Eliminación de averías; Averia Causa
  • Page 103 – Información de servicio; Categoría
  • Page 105 – FIN; Laitteessa olevien ohjekilpien selitys; Turvallisuusmääräykset; Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
  • Page 106 – Laitteen kuvaus ja toimituksen
  • Page 107 – Toimituksen sisältö; Määräysten mukainen käyttö
  • Page 108 – Ennen käyttöönottoa; Ympäristönsuojelu
  • Page 109 – varaosatilaus; Automaattinen sammutus öljynpuutteen
  • Page 110 – Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
  • Page 111 – Häiriöiden poisto; Häiriö
  • Page 113 – Asiakaspalvelutiedot; seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.; Laji; sytytystulppa, ilmansuodatin, bensiininsuodatin
  • Page 114 – Takuutodistus; vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
  • Page 115 – RUS; Указания
  • Page 117 – Состав
  • Page 118 – Использование; cos
  • Page 119 – перед
  • Page 121 – Утилизация
  • Page 122 – Устранение; Неисправность
  • Page 124 – Информация; Категория
  • Page 125 – Гарантийное
  • Page 126 – SLO; Obrazložitev opozorilnih napisov na napravi
  • Page 127 – Opis naprave na obseg dobave
  • Page 128 – Predpisana namenska uporaba
  • Page 129 – ita okolja; Upravljanje generatorja; Obremenitev proizvajalca elektri
  • Page 130 – iš
  • Page 131 – anje nadomestnih delov:; Odstranjevanje in ponovna
  • Page 132 – Motnja
  • Page 134 – Servisne informacije; Kategorija
  • Page 135 – Garancijska listina
  • Page 136 – Biztonsági utasítások; Olvason minden biztonsági utalást és utasí-
  • Page 138 – A szállítás terjedelme; i használat
  • Page 139 – Üzemmód S2 (Rövid idej; Üzembe helyezés el
  • Page 140 – pótalkatrészmegrendelés
  • Page 141 – újrahasznosítás
  • Page 142 – Zavarok elhárítása; Zavar
  • Page 144 – Szervíz-információk
  • Page 145 – Garanciaokmány
  • Page 146 – ii de siguran; ţă
  • Page 150 – ăţ
  • Page 151 – i reciclarea
  • Page 152 – Defec; ăţă
  • Page 162 – Βλάβη
  • Page 164 – Κατηγορία
  • Page 165 – Εγγύηση
  • Page 166 – Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Loading the manual

TC-PG 25/1/E5

Art.-Nr.: 41.526.00

I.-Nr.: 21021

9

D

Originalbetriebsanleitung

Stromerzeuger

GB

Original operating instructions

Power Generator

F

Instructions d’origine

Générateur de courant

I

Istruzioni per l’uso originali

Generatore di corrente

DK/

Original betjeningsvejledning

N

Generator

S

Original-bruksanvisning

Strömgenerator

CZ

Originální návod k obsluze

Generátor

SK

Originálny návod na obsluhu

Elektrický generátor

NL

Originele handleiding

Elektriciteitsgenerator

E

Manual de instrucciones original

Grupo Electrogeno

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

Generaattori

RUS

Оригинальное

руководство

по

эксплуатации

электрический

генератор

SLO

Originalna navodila za uporabo

Elektri

č

ni generator

H

Eredeti használati utasítás

Áramfejleszt

ő

RO

Instruc

ţ

iuni de utilizare originale

Generator de curent

GR

Πρωτότυπες

Οδηγίες

χρήσης

Γεννήτρια

Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 1

Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 1

10.02.2022 10:18:45

10.02.2022 10:18:45

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät; Sicherheitshinweise; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

D - 5 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit...

Page 7 - Gerät und Verpackungsmaterial sind kein; Bestimmungsgemäße

D - 7 - stimmt. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- netz (Steckdose)verbinden. • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten. • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- triebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sam- melstelle abgeben • Verpackungsmaterial, Metall und Kunstst...

Page 8 - Vor Inbetriebnahme; fl; Belasten des Stromerzeugers

D - 8 - Hubraum: ................................................ 212 cm³Max. Leistung: ............................ 4,15 kW / 5,6 PSKraftsto ff : .........................................Benzin (E10) Tankinhalt: .......................................................15 lMotoröl: .......................