Page 3 - The definitions below describe the level of severity for each; Specifications
3 E n g lis h Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNI...
Page 4 - What can haPPen
4 E n g li sh WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: When using this product basic precautions should always be followed, including the following:1. Read all instructions ...
Page 5 - lis
5 E n g lis h • Operating the pressure washer in an ex plo sive en viron ment could re sult in a fire. • Operate and fuel equipment in well-ven ti lat ed areas free from ob struc tions. Equip areas with fire extinguisher suit able for gas o line fires. • Materials placed against or near the pressure...
Page 6 - DANGER: RISk Of fLUID INjECTION AND LACERATION
6 E n g li sh • Do not allow hose to contact muf fler. • Never attach or remove wand or hose fittings while sys tem is pres sur ized. • When using replacement lances or guns with this pressure washer, DO NOT use a lance and/or lance/ gun combination that is shorter in length than what was provided w...
Page 7 - DANGER: RISk Of INjURY fROM SpRAY; DANGER: RISk Of UNSAfE OpERATION
7 E n g lis h DANGER: RISk Of INjURY fROM SpRAY What can haPPen hoW to PreVent It • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Always wear ANSI-approved Z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never poi...
Page 8 - DANGER: RISk Of INjURY OR pROp ER TY DAMAGE
8 E n g li sh • If proper starting procedure is not followed, engine can kickback causing serious hand and arm injury. • If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of gun to relieve pump pressure. Pull starter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid kickb...
Page 9 - WARNING: RISk Of BURSTING; WARNING: RISk Of hOT SURfACES
9 E n g lis h WARNING: RISk Of BURSTING What can haPPen hoW to PreVent It • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressu...
Page 10 - WARNING: RISk Of ChEMICAL BURN; SAvE thESE INStructIoNS
10 E n g li sh WARNING: RISk Of ChEMICAL BURN What can haPPen hoW to PreVent It • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se ri ous injury or death. • Do not spray ac ids, gasoline, ker o sene, or any...
Page 11 - Maintenance; spray Wand nozzles
11 E n g lis h note: The high-pressure pump was filled with oil at the factory. Always check oil level before using (refer to Maintenance for more information). WARNING: Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire si...
Page 12 - chanGInG nozzLes on sPraY WanD; chemicals and cleaning Solvents
12 E n g li sh nozzle color spray Pattern uses surfaces* red 0˚ powerful pinpoint for very intense cleaning metal or concrete; DO NOT use on wood Yellow 15˚ intense cleaning of small areas metal, concrete or wood Green 25 ˚ intense cleaning of larger areas metal, concrete or wood White 40 ˚ covers w...
Page 13 - Starting
13 E n g lis h 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer to spray Wand nozzles . note: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand. 4. After use of chemicals, place chemical hose into container of clean ...
Page 14 - chemicals and cleaning solvents.; Shutting Down
14 E n g li sh 4. Verify the filter screen (U) is in water inlet of pump. U The cone side faces out. 5. Connect the cold water source (V) to pump inlet. note: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 psi (138 kPa). WARNING: To reduce the possibility of contamination always p...
Page 15 - Storage; MAINtENANcE; to check oIL; hoW to chanGe PuMP oIL; Nozzle cleaning
15 E n g lis h 3. Place the fuel valve lever (M) in the OFF position. NOTICE: Risk of property damage. NEvER turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to pump will result. 4. Turn water source off. 5. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or sp...
Page 16 - Risk of property damage.
16 E n g li sh 3. Disconnect the spray wand from the gun. 4. Remove the high-pressure nozzle from the Y spray wand. Remove any obstructions with the nozzle cleaning tool (Y) provided and back flush with clean water. 5. Direct water supply into spray wand to back flush loosened particles for 30 secon...
Page 19 - chemicals and cleaning solvents
19 E n g lis h Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. Refer to chemicals and cleaning solvents . chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with w...
Page 20 - Operation
20 E n g li sh troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified FNA technician or yo...
Page 21 - coDe
21 E n g lis h coDe PossIBLe cause PossIBLe soLutIon 10 Low water supply. Water supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 kPa). 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessary. 12 Nozzle obstructed. See nozzle cleaning under Maintenance . 13 Water filter screen ...
Page 23 - LaVeuse haute PressIon, MoDÈLe DXPW3025; Moteur
F ra n ça is 23 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation professionnel D. Roue E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J. Moteur K. Levier de contrôle de l’étrangleur L. ...
Page 24 - attention particulière à ces symboles.; EN CAS DE QUESTIONS OU DE COMMENTAIRES SUR CET OUTIL; ou; Directives de sécurité importantes; Fiche technique
F ra n ça is 24 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminent...
Page 25 - DANGER : RISQUE D’INjECTION OU DE BLESSURE GRAVE.; CONSERVER CES DIRECTIVES
F ra n ça is 25 • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUjOURS utiliser un advertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur do CO de secours à pile dans la maison. Lire et repecter toutes les directives de l’avertisseur de CO...
Page 26 - DANGER : RISQUE D’ExpLOSION OU D’INCENDIE; ce QuI Peut se ProDuIre
F ra n ça is 26 DANGER : RISQUE D’ExpLOSION OU D’INCENDIE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Les cigarettes, étincelles, arc électrique, gaz d’échappement et des parties chaudes du moteur telles qu’un silencieux peuvent enflammer l’essence déversée et ses vapeurs. • Éteindre le moteur et le ...
Page 27 - DANGER : RISQUE D’ASphYxIE; DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE LACÉRATION
F ra n ça is 27 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. DANGER : RISQUE D’ASphYxIE ce Q...
Page 28 - DANGER : RISQUE DE BLESSURE pAR jET
F ra n ça is 28 • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux us...
Page 29 - DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE
F ra n ça is 29 DANGER : RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d’autres personnes. • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou ...
Page 30 - DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA; AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
F ra n ça is 30 DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE à LA pROpRIÉTÉ LORS DU TRANSpORT OU DU RANGEMENT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures gra...
Page 31 - AVERTISSEMENT : ATTENTION SURfACES ChAUDES
F ra n ça is 31 • Tout liquide pulvérisé à haute vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux que l’on retrouve sur les voitures, remorques et autres véhicules semblables) risque d’endommager les flancs et d’entraîner des blessures graves. • Avec les laveuses haute pression cotées au-des...
Page 32 - AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE; coNSErvEr cES DIrEctIvES Pour uN; risque de blessures
F ra n ça is 32 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE pRODUIT ce QuI Peut se ProDuIre coMMent L’éVIter • Essayer de soulever un objet trop lourd peut se solder par de graves blessures. • La laveuse haute pression est trop lourde pour être soulevée par une seule personne. Demander de l’a...
Page 33 - couleur de la
F ra n ça is 33 FoNctIoNNEMENtréglages de la pression Le paramètre de pression est prédéfini en usine pour optimiser la pression et le nettoyage. Pour diminuer la pression, suivre ces directives. 1. S’éloigner de la surface à nettoyer. Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à ...
Page 35 - ProcéDure De DéMarraGe
F ra n ça is 35 • NE PAS cesser la pulvérisation d’eau pour une période de plus de deux minutes à chaque fois. La pompe T onctionne en mode de dérivation lorsque la détente du pistolet de pulvérisation n’est pas engagée. Lorsque la température à l’intérieur de la pompe dépasse un certain seuil (temp...
Page 36 - Produits chimiques et solvants de
F ra n ça is 36 reMarQue : l’approvisionnement d’eau doit être d’au moins 19 l/ min (5 gpm) à une pression de 138 kPa (20 psi). AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. 6. ...
Page 37 - Buses du tube de; Mise à l’arrêt de l’appareil; Rangement; ENtrEtIEN; VérIFIcatIon Du nIVeau D’huILe; MéthoDe De VIDanGe De
F ra n ça is 37 17. Régler le jet selon le travail à effectuer en changeant la buse à branchement rapide. Se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. Mise à l’arrêt de l’appareil 1. En cas d’utilisation de produits chimiques, déposer le tuyau pour produits chimiques dans un contenant d’...
Page 38 - Nettoyage des buses; Nettoyage du filtre de l’admission d’eau
F ra n ça is 38 5. Enlever le bouchon de pétrole de pompe et remplir avec le pétrole de pompe. Un pétrole a conçu en particulier pour les rondelles de pression est recommandé comme ceux-ci contiennent un inhibiteur de rouille et un agent qui anit-écumant. Si ce pétrole n'est pas disponible, un pétro...
Page 40 - cette garantie ne couvre pas les situations suivantes :
F ra n ça is 40 INForMAtIoN Sur LES rÉPArAtIoNS Veuillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de série ____________ Date et lieu de l’achat _________________________________________ réparations Pour assurer la SÉCURITÉ e...
Page 42 - Problème; codes de dépannage
F ra n ça is 42 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien FNA qualifié ou du distributeur. Pr...
Page 43 - Entretien
F ra n ça is 43 coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe 9 Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous fonctionnement. 10 Faible approvisionnement en eau. L’approvisionnement en eau doit être d’au moins 19 l/min (5 GPM) à 138 kPa...
Page 45 - sp; A. Ensamblado del panel; LaVaDora a PresIÓn con Motor a DXPW3025; Motor; otros controles del motor.; Bomba
E sp a ñ o l 45 A. Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla C. Pistola pulverizadora profesional D. Rueda E. Varilla pulverizadora de conexión rápida F. Marco G. Tapón/varilla para medición del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I. Agarradera de arranque J. Motor K. Tapa del ...
Page 46 - Instrucciones de seguridad importantes
E sp a ñ o l 46 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. pELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVE...
Page 47 - mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato.; coNSErvE EStAS INStruccIoNES; pELIGRO: RIESGO DE ExpLOSIÓN O INCENDIO; cÓMo eVItarLo
E sp a ñ o l 47 mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. Consulte a un médico. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, oper...
Page 49 - pELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN; pELIGRO: RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO
E sp a ñ o l 49 • Algunos líquidos para limpieza contienen sustancias que podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones. • Utilice solamente limpiadores recomendados específicamente para lavadoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los fabricantes. No use lejía de cloro ni otr...
Page 50 - pELIGRO: RIESGO DE LESIÓN pOR pULVERIzACIÓN; pELIGRO: RIESGO DE OpERACIÓN INSEGURA
E sp a ñ o l 50 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use sol...
Page 51 - pELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAñO A LA pROpIEDAD
E sp a ñ o l 51 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos.. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale d...
Page 52 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO; ADVERTENCIA: RIESGO DE SUpERfICIES CALIENTES
E sp a ñ o l 52 ADVERTENCIA: RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿Qué PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; ...
Page 53 - ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN; coNSErvE EStAS INStruccIoNES PArA; Riesgo de lesión personal.
E sp a ñ o l 53 ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿Qué PueDe suceDer? cÓMo eVItarLo • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No pulverice ácidos, gasolina, ...
Page 54 - Mantenimiento; oPErAcIÓN; Ajustes a la presión; Boquillas; Boquillas para la varilla pulverizadora
E sp a ñ o l 54 2. Conecte la manguera de alta presión (P) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que esté firme. 3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulverizadora. Asegúrese de que la conexión esté firme. E P 4. Coloque el soporte para boquillas (B) sobre el ensamblado el panel (A) y empuje to...
Page 55 - rojo; Productos químicos y solventes de
E sp a ñ o l 55 color de la boquilla Patrón de pulverización usos superficies* rojo 0˚ potente precisión para limpieza muy intensa metal u hormigón;NO use en madera amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigó...
Page 56 - Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes; Puesta en marcha
E sp a ñ o l 56 Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos Y soLVentes 1. Presione la manguera para productos S químicos (S) sobre el pico dentado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloque el otro extremo de la manguera con el filtro dentro del recipi...
Page 57 - ProceDIMIento De Puesta en Marcha
E sp a ñ o l 57 • NO detenga la pulverización de agua durante T más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Cuando la temperatura del interior de la bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T)...
Page 58 - Apagado; Almacenamiento; MANtENIMIENto
E sp a ñ o l 58 13. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos. nota: No permita que l...
Page 59 - Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable; Para controLar eL aceIte; cÓMo caMBIar eL aceIte De; Limpieza de las boquillas
E sp a ñ o l 59 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabaje cerca de llamas mientr...
Page 60 - Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticongelante Rv.; Lavadora a presión
E sp a ñ o l 60 7. Conecte otra vez la varilla pulverizadora a la pistola. Luego, abra el suministro de agua. 8. Ponga en marcha la lavadora a presión y coloque la varilla pulverizadora en la configuración de alta presión para probarla. Para limpiar el filtro de entrada de agua El tamiz de filtrado ...
Page 63 - Abre y cierra la válvula del estrangulador del carburador.
E sp a ñ o l 63 Glosario Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y ...
Page 64 - Problema; códigos de detección de problemas; cÓDIGo causa PosIBLe
E sp a ñ o l 64 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es ...
Page 65 - Operación
E sp a ñ o l 65 cÓDIGo causa PosIBLe soLucIÓn PosIBLe 8 La válvula del combustible está cerrada. Mueva la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERTA. 9 La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación. ...