Dewalt D25851K - Manual

Dewalt D25851K

Dewalt D25851K – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 3 – ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
  • Page 4 – Español; ) SEGURIDAD PERSONAL
  • Page 5 – Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
  • Page 6 – Corriente; No recomendado
  • Page 7 – la piel expuestas con agua y jabón.; Motor; USO PREVISTO
  • Page 8 – use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia; MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones
  • Page 9 – Deslice la abrazadera del mango lateral (J) sobre el casquillo y
  • Page 10 – Para reducir el riesgo de lesiones corporales
  • Page 11 – Nunca cambie el modo mientras que la unidad esté; AJUSTE DE LA POSICION DEL CINCEL (; en; FUNCIONAMIENTO; Respete siempre las instrucciones de seguridad
  • Page 12 – ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones; FUNCIÓN DE ARRANQUE PROGRESIVO
  • Page 13 – Control Activo de la Vibración; No utilice una broca tipo corona para perforar en; Control electrónico de la velocidad y el; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
  • Page 14 – Sople la suciedad y el polvo de la carcasa; Reparaciones; Dado que algunos accesorios, diferentes de los; CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS; Protección del Medio Ambiente
  • Page 16 – ) SEGURANÇA ELÉTRICA
  • Page 17 – Português; ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA; Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas.
  • Page 18 – Use sempre protetores auriculares.
  • Page 19 – Não Recomendado
  • Page 20 – USO DEVIDO DA FERRAMENTA
  • Page 21 – Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a
  • Page 22 – ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões corporais
  • Page 23 – Ao mudar o torque, deixe que a caixa do motor gire um
  • Page 24 – Nunca mude o modo de operação com a ferramenta; MODO DE PERFURAÇÃO POR PERCUSSÃO (; Em modo de raspagem, a ferramenta pode também ser; COMO AJUSTAR A BROCA (; na seção; FUNCIONAMENTO; Respeite sempre as instruções de segurança e os
  • Page 25 – ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais, verifique; FUNÇÃO DE PARTIDA SUAVE; Somente para o modelo D25602, mova a alavanca de controle
  • Page 26 – A fim de evitar ferimentos e danos à ferramenta,
  • Page 27 – Lubrifi cação; Limpeza
  • Page 28 – ESPECIFICAÇÕES
  • Page 29 – SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
  • Page 30 – English; If devices are provided for the connection of dust; ) POWER TOOL USE AND CARE; Do not use the power tool if the switch does not turn it
  • Page 31 – Rated Ampere; Not Recommended
  • Page 32 – ALWAYS
  • Page 33 – INTENDED USE; use under wet conditions or in presence of flammable; DO NOT; let children; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and; Prior to assembly and adjustment, always unplug tool.; To reduce the risk of personal injury,
  • Page 34 – WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
  • Page 36 – HAMMERDRILLING MODE (; In chipping mode, the hammerdrill can also be used as a lever; CHISEL BIT ADJUSTMENT (; under; OPERATION
  • Page 37 – SOFT START FEATURE; To stop the tool, release the trigger switch. Always turn the tool
  • Page 38 – Electronic Speed and Impact Control; MAINTENANCE; Lubrication; Blow dirt and dust out of the main housing with dry air; Repairs
  • Page 39 – Since accessories, other than those offered by; MAXIMUM CAPACITY; Protecting the Environment
  • Page 40 – SPECIFICATIONS; Voltage
Loading the manual

D25501
Martillo de 1-9/16" (40 mm) SDS Max

®

/ Martelo 1-9/16" (40mm) SDS Max

®

/ 1-9/16" (40 mm) SDS Max® Hammers

D25601
Martillo Demoledor de 1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

/ Martelo Demolidor 1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

/ 1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

Demolition Hammer
D25602
1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

Hammers / Martillo de 1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

/ Martelo 1-3/4" (45 mm) SDS Max

®

D25820, D25831, D25851
Martillo Cincelador SDS Max

®

y estriados (Spline) / Marteletes de raspagem de ranhura e SDS Max

®

/ SDS Max

®

and Spline

Chipping Hammers

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA.

ADVERTÊNCIA

: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE

UTILIZAR O PRODUTO.

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com

Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.

ADVERTENCIA:

LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL

PRODUCTO.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO

1 Español Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: ...

Page 4 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL

2 Español f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, control...

Page 5 - Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

3 Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de ...

Other Dewalt Models

All Dewalt Other