Page 3 - SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 4 - English; ) POWER TOOL USE AND CARE
2 English skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying pow...
Page 5 - Rated Ampere; Not Recommended
3 English • Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering operations cause chips to fly. Flying particles ...
Page 6 - Do not overheat the bit (discoloration) while grinding a new; Motor; Your D
4 English NOTE: Do not overheat the bit (discoloration) while grinding a new edge. Badly worn chisels require reforging. Do not reharden and temper the chisel. WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1. WARNING: Always wear prop...
Page 7 - Never modify the power tool or any part of it. Damage; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and
5 English COMPONENTS (Fig. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Variable speed F. Mode selector button trigger switch G. Mode selector B. Main handle H. Reversing lever C. Side handle I. Lock-on button D. Depth rod J. Depth rod release...
Page 8 - Use lower speeds for starting holes without a centerpunch,; VARIABLE SPEED; Be sure to release the locking mechanism before
6 English Trigger Switch (Fig. 1) To start the rotary hammer, depress the trigger switch (A). To stop rotary hammer, release the switch. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a centerpunch, drilling in metal, plastics or ceramics, or driving screws. Higher speeds are better for drilling ...
Page 9 - HAMMERDRILL MODE; The yellow arrow on the mode selector; MUST; be aligned; To insert bit; OPERATION
7 English DRILL-ONLY MODE To use drill-only mode, press mode selector button (F) and turn the mode selector (G) so the yellow arrow points to the corresponding symbol as shown. Use drill-only mode for wood, metal, and plastics. HAMMERDRILL MODE To use hammerdrill mode, press the mode selector button...
Page 10 - WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,; DRILLING OPERATION; WARNING; RELEASE TRIGGER IMMEDIATELY
8 English Overload Clutch If the drill bit becomes jammed or caught, the drive to the drill spindle is interrupted by the overload clutch. Because of the forces that occur as a result, always hold the machine securely with both hands and take a firm stance. Drilling Tools The machine is intended for...
Page 11 - HAMMERDRILL OPERATION; Chipping and Chiselling; TO ADJUST THE DEPTH ROD; MAINTENANCE; Cleaning; Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at
9 English can be made with the same twist drills used for metal. These bits may overheat unless pulled out frequently to clear chips from the flutes. For larger holes, use spade bits, power auger bits, or hole saws. Work that is apt to splinter should be backed up with a block of wood. HAMMERDRILL O...
Page 12 - Since accessories, other than those offered by; MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES; Masonry; OPTIMUM CAPACITY; Repairs; SPECIFICATIONS; Hz
10 English Lubrication Your tool was properly lubricated before leaving the factory. In from two to six months, depending upon use, take or send your tool to an authorized service center for a complete cleaning, inspection and lubrication. Tools used constantly on production jobs will need relubrica...
Page 13 - GUARDE LAS ADVERTENCIAS E; ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
11 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: I...
Page 14 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL; El uso de equipo de seguridad, como; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
12 Español f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, contro...
Page 16 - No renueve las brocas usted mismo.; Corriente; No recomendado
14 Español puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guantes para mayor amortiguación y descanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposición. • No renueve las brocas usted mismo. La renovación de las brocas debe realizarla un especialista autorizado. Una broca mal renovada puede p...
Page 17 - moler
15 Español • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/ MSHA. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u ...
Page 18 - USO DEBIDO; MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague y; PARA AJUSTAR EL MANGO LATERAL; Para usuarios diestros:
16 Español C J FIG. 1 H A D G I E F B C USO DEBIDO Este rotomartillo para trabajo pesado ha sido diseñado para el taladrado, el taladrado con el percusor, el atornillado y el corte por capas ligero a un nivel profesional en varios sitios de trabajo (por ejemplo, sitios de construcción). NO utilice l...
Page 19 - Use velocidades menores para perforar el comienzo de; VELOCIDAD VARIABLE; Suelte el mecanismo de trabado antes de
17 Español NOTA: Use velocidades menores para perforar el comienzo de orificios sin guía para indicar el centro, perforar en metal, plástico o cerámica o atornillar. Las velocidades altas son preferibles para obtener la máxima eficacia en la perforación de mamposterías. VELOCIDAD VARIABLE El gatillo...
Page 20 - La flecha amarilla del selector de modo; FUNCIONAMIENTO; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales; Bien colocar las; S I E M P R E
18 Español MODO DE SÓLO TALADRADO Para utilizar el modo de sólo taladrado, presione el botón de selector de modo (F) y gire el selector de modo (G) de forma que la flecha amarilla apunte al correspondiente símbolo, tal como se muestra. Utilice el modo de sólo taladrado en madera, metal y plástico. M...
Page 21 - Para reducir el riesgo de lesiones personales,; Embrague de sobrecarga; FUNCIONAMIENTO DE TALADRADO; Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga; . SI EL TALADRO SE ATASCA; , esto probablemente se deberá; SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO; Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material,
19 Español ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE debe de sujetar la herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas. Mantenga una mano sobre el mango lateral (C) y la otra sobre el mango principal (B) para sujetar la máquina correctamente. Embrague de sobrec...
Page 22 - TALADRADO EN METAL; Cincelado; PARA AJUSTAR LA VARILLA DE PROFUNDIDAD
20 Español TALADRADO EN METAL Se necesita un adaptador de broqueros/mandriles de SDS Plus ® a vástago redondo. Compruebe que la herramienta esté en modo de sólo taladrado. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramie...
Page 23 - ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones; Limpieza; Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas; Lubricación; Dado que algunos accesorios, diferentes de los; CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS; Reparaciones; ESPECIFICACIONES
21 Español 3. Suelte el botón para fijar la varilla en su posición. Cuando utilice la varilla de profundidad, deténgase cuando el extremo de ésta alcance la superficie del material. MANTENIMIENTO Su herramienta D E WALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de manten...
Page 24 - ) SEGURANÇA ELÉTRICA
22 Por tuguês Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resul...
Page 25 - ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA
23 Por tuguês quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal. b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento de segurança tais como a...
Page 26 - a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos
24 Por tuguês 5) REPAROS a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida. Instruções de segurança adicionais para marteletes rotativos • Use sempre protetores auriculares. A exposiç...
Page 27 - Não Recomendado
25 Por tuguês • Nunca tente soltar uma broca emperrada golpeando-a com um martelo. Fragmentos de metal ou outros materiais poderiam ser projetados e causar lesões. • É possível esmerilhar os buris que apresentam pouco desgaste para afiá-los. • Mantenha o cabo elétrico da ferramenta longe da broca qu...
Page 29 - USO DEVIDO DA FERRAMENTA; use a ferramenta na; NUNCA; deixe que; MONTAGEM E AJUSTES; ATENÇÃO: A fim de reduzir o risco de lesões corporais,; COMO AJUSTAR A EMPUNHADURA LATERAL; Para os usuários destros:
27 Por tuguês C J FIG. 1 H A D G I E F B C USO DEVIDO DA FERRAMENTA Estes marteletes rotativos foram projetados para trabalhos profissionais de perfuração por percussão, perfuração, aparafusamento e pequenos trabalhos de cinzelagem em locais diferentes (ex.: canteiros de construção). NÃO use a ferra...
Page 30 - Use velocidades mais baixas para começar a furar um; VELOCIDADE VARIÁVEL; Não se esqueça de soltar o mecanismo de trava
28 Por tuguês NOTA: Use velocidades mais baixas para começar a furar um orifício sem orifício-piloto, perfurar metais, plásticos ou cerâmica ou para apertar um parafuso. Para fazer trabalhos de perfuração em alvenaria com mais eficiência, use velocidades mais altas. VELOCIDADE VARIÁVEL O interruptor...
Page 31 - MODO SOMENTE-PERFURAÇÃO; A seta amarela no seletor de modo; DEVE SEMPRE; estar; Para instalar uma broca,; insira a haste da broca aproximadamente; COMO OPERAR A FERRAMENTA; ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves,
29 Por tuguês Seletor de modo (Fig. 2) AVISO: A fim de evitar danos à ferramenta, deixe que ela pare completamente antes de ativar o botão do seletor do modo de funcionamento. MODO SOMENTE-PERFURAÇÃO Para usar a ferramenta em modo somente-perfuração, aperte o botão do seletor de modo (F) e gire o se...
Page 32 - Para reduzir o; Limitador de torque; OPERAÇÃO DE PERFURAÇÃO; Caso seja sobrecarregada, a ferramenta pode; SE A FURADEIRA PARAR
30 Por tuguês ATENÇÃO: Para reduzir o FIG. 3 B C risco de lesões graves, SEMPRE segure firmemente a ferramenta para estar preparado em caso de uma reação súbita da ferramenta. Para usar corretamente a ferramenta segure a empunhadura lateral (C) com uma mão e segure a empunhadura principal (B) com a ...
Page 33 - COMO PERFURAR METAIS; Rompedor; COMO AJUSTAR A BARRA DE PROFUNDIDADE
31 Por tuguês 6. Mantenha o motor funcionando ao retirar a broca do interior do orifício furado. Isto evitará que a ferramenta pare de funcionar. 7. Com as furadeiras de velocidade variável não é necessário marcar o centro do orifício a ser feito. Use uma velocidade mais baixa para começar o orifíci...
Page 34 - Mova a barra de profundidade (D) de modo que a distância; MANUTENÇÃO; Sua ferramenta elétrica D; Limpeza
32 Por tuguês 2. Mova a barra de profundidade (D) de modo que a distância entre a ponta da barra e a ponta da broca seja igual à profundidade de perfuração desejada. 3. Solte o botão para travar a barra de profundidade na posição desejada. Ao fazer um trabalho de perfuração com a barra de profundida...
Page 35 - Reparos; ESPECIFICAÇÕES
33 Por tuguês CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS D25013 Alvenaria 22 mm (7/8") Aço 13 mm (1/2") Madeira 30 mm (1-1/8") CAPACIDADE ÓTIMA Trabalhos de alvenaria 4 mm–13 mm (5/32"–1/2") Reparos Para assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da ferramenta, os reparos, a manutenção e os ...