Page 2 - Contents
-2- 595-5660-06 Contents Introduction .................................................................................................. 3 Package Contents ..................................................................................... 4 Installation ..............................................
Page 3 - Introduction; Enhanced Performance Features
-3- 595-5660-06 Introduction Enhanced Performance Features ☞ Rugged gripping teeth and finger screw provide full three-dimension adjustment of sensor head. ☞ Eight silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental conditions. ☞ Stainless steel screws to prevent r...
Page 5 - Installation; Wall Mount; Screw the JourneyMan; Standard Wiring
-5- 595-5660-06 Installation CAUTION: BEFORE STARTING THE INSTALLATION, TURN THE POWER OFF AT THE CIRCUIT BREAKER. ❒ L o o s e n t h e thumb-screws h o l d i n g t h esensor head and lampholders. ❒ A d j u s t t h e va r i o u sparts so that the fix-ture looks similar tothis illustration. ❒ Finger t...
Page 6 - This sensor has a rating of 1000W. If your fix-; Wiring to a Motion Light & Standard Fixture; Controlling Additional Fixtures With Your JourneyMan
-6- 595-5660-06 ❒ When wiring to additional standard fix- tures: Connect the sensor's red wire to thestandard light's black wires. Connect all whitewires together. Total fixture ratings must notexceed 1000W (8.3 A). NOTE: All wiring between fixtures should be run in accordance with the National Elec...
Page 7 - Maximum, Incandescent
-7- 595-5660-06 Finish Mounting ❒ Align the fixture base plate, gasket, and thejunction box holes. Secure with mountingscrews that fit your junction box. ❒ If not installed on a weatherproof box or if anadaptor plate was used, caulk between thebase plate and mounting surface with sili-cone weather s...
Page 8 - Test and Adjustment; NOTES: When first turned on or when switching; from Manual to Auto mode wait 1; Sensor Bottom
-8- 595-5660-06 Test and Adjustment NOTES: When first turned on or when switching from Manual to Auto mode wait 1 1 / 2 minutes for the unit to calibrate. Testing with Range Boost on during day-light may result in abnormal operation. Sensor Bottom Don't aim the control at: • Objects that change temp...
Page 9 - Replace the rubber cover to protect controls.; Expected Coverage
-9- 595-5660-06 Adjustments Continued . . . Aim Sensor Down for Short Coverage ❒ Loosen the wing screws, estimate the direction to aim the sensor and tightenthe wing screws just enough to hold the sensor in place. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turnon. Loosen t...
Page 11 - Operation; RANGE BOOST; TEST; ON TIME; Test; MANUAL MODE; MANUAL MODE
-11- 595-5660-06 Operation RANGE BOOST Turn Range Boost on for addi-tional coverage only if needed. Off On Range Boost Put the ON-TIME switch on thesensor bottom in TEST and theRange Boost switch to Off. TEST 1 5 20 ON TIME TEST AUTO ON TIME TEST 1 5 20 Put the ON-TIME switch in the1, 5 or 20 minute...
Page 12 - Troubleshooting Guide; No Service Parts Available for this Product
-12- 595-5660-06 SYMPTOM Lights willnot comeon. Lights comeon indaylight. Lights comeon for noapparentreason. SYMPTOM Lights stayon continu-ously. Lights flashon and off. POSSIBLE CAUSE 1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at objectsthat causes the sensor to trigger.(Aim the la...
Page 13 - Lifetime Warranty; product, any malfunction
-13- 595-5660-06 Lifetime Warranty This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have otherrights which vary from state to state or province to province.For as long as you (the original purchaser) own this JourneyMan ® product, any malfunction caused by fac...
Page 16 - Indice; movimiento JourneyMan
-16- 595-5660-06 Indice Introducción ............................................................................................... 17 Contenidos del Paquete ........................................................................ 18 Instalación ........................................................
Page 17 - Introducción; . Quienes trabajamos para la; Características Mejoradas de Rendimiento; Fácil control de otras luces con su aparato JourneyMan
-17- 595-5660-06 Introducción Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan ® . Quienes trabajamos para la DESA Specialty Products™ creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable queexiste actualmente. Este producto JourneyMan ® le ofrecerá un fu...
Page 19 - Instalación; Montaje en pared; en una placa de base o en un; Cableado Estándar
-19- 595-5660-06 Instalación Si usted desea usar el sobrecontrol manual usteddeberá instalar el aparato en un circuito controladopor un interruptor.Si se controla más de un aparato con este detec-tor, conecte la carga adicional a través de los cablesrojo y blanco. Vea la página 20 para determinar la...
Page 20 - Este detector tiene una potencia nominal de; Conexión a la luz de movimento y al aparato estándar; Control de aparatos adicionales con el repuesto del detector
-20- 595-5660-06 ❒ Cableado a aparatos adicionales estándar. Conecte el cable rojo del detector a los cablesnegros de la luz estándar. Conecte todos losalambres blancos. La capacidad total no debeexceder los 1000V (8,3 A). NOTA: Todo el cableado de los aparatos debe ser hecho de acuerdo al Código El...
Page 21 - Fin del Montaje; , de la empaquetadura y de la caja; Especificaciones
-21- 595-5660-06 Fin del Montaje ❒ Alinee los agujeros de la placa de la base delJourneyMan ® , de la empaquetadura y de la caja de empalmes. Asegúrelos con tornillos demontaje apropiados para su caja de empalmes. ❒ S i n o l o i n s t a l a e n u n a c a j a c o n t r a l aintemperie, o si usa una ...
Page 22 - Prueba y Ajuste; NOTAS: Cuando se enciende por primera vez o
-22- 595-5660-06 Prueba y Ajuste NOTAS: Cuando se enciende por primera vez o cuando se cambia de modo Manual aAutomático esperar 1 minuto y 1/2 paraque la unidad se calibre. Las pruebas hechas durante el día con elAumento de Alcance [Range Boost]p r e n d i d o p u e d e n r e s u l t a r e n u nfun...
Page 23 - Cobertura Esperada
-23- 595-5660-06 ❒ Afloje los tornillos de mariposa, juzgue la dirección para apuntar el detec-tor y ajuste los tornillos de mariposa tan sólo lo suficiente como para sostenerel detector en su sitio. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las lucesse prenden. Afloje los t...
Page 25 - Funcionamiento; Prueba
-25- 595-5660-06 PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Funcionamiento AUMENTO DE ALCANCE Off On Range Boost Colocar el conmutador de ON-TIME del botón del sensor enT E S T y e l c o n m u t a d o r d eRefuerzo de Alcance en Off. PRUEBA AUTOMATICO ON TIME TEST 1 5 20 * Se pone en Automático al amanecer. Prueba 5...
Page 26 - Guia de Investigacion de Averias; Servicio Técnico; No hay piezas de servicio disponibles para este producto
-26- 595-5660-06 SINTOMA La luz no seenciende. La luz seprendedurante eldía. La luz seprende sinningunarazónaparente. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado.2. El faro está flojo o fundido.3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está...
Page 27 - Garantía Permanente
-27- 595-5660-06 Garantía Permanente Esta es una "garantía limitada" que le da derechos legales específicos. Ud. puede tambiéntener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por todo el tiempo que Ud. (el comprador original) posea este Producto JourneyMan ® , cu...
Page 30 - Table des matières
-30- 595-5660-06 Table des matières Introduction ............................................................................................... 31 Contenu de l’emballage ........................................................................ 32 Installation ...........................................
Page 31 - Caractéristiques de performance améliorées; Protection intégrée de 1,2 MW contre les surintensités.
-31- 595-5660-06 Introduction Caractéristiques de performance améliorées ☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du détecteur. ☞ Huit garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandesinternes contre les cond...
Page 32 - Contenu de l’emballage; Articles additionnels requis
-32- 595-5660-06 Contenu de l’emballage • Détecteur de mouvement • Écran de lentille • Manuel • Ensemble de quincaillerie 4 Serre-fils 2 Vis #6-32 de 19 mm (pour petites boîtes rectangulaires) 2 Vis #8-32 de 10 mm (appareil à adaptateur universel) 4 Vis #8-32 de 19 mm (pour boîtes rondes ou octogona...
Page 33 - Montage mural; dans une plaque de base ou dans un; Câblage standard; Montage sous avant-toit
-33- 595-5660-06 Installation ATTENTION!: AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, COUPER L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR. ❒ Desserrer les écrousà a i l e t t e t o u t e nsoutenant la tête dud é t e c t e u r e t l e sporte-lampes. ❒ Ajuster les différentesparties de manièreque l’appareil ait uneapparenc...
Page 34 - Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une; mouvement de remplacement JourneyMan
-34- 595-5660-06 ❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclairage additionnel: Dénudez le fil rouge du détecteure t r a c c o r d e z - l e a u fi l n o i r d e l ' a p p a r e i ld'éclairage. La puissance totale des appareils nedoit pas dépasser 1000W (8,3 A). NOTE: Le câblage entre les appareils d...
Page 35 - Finir le montage; , de la garniture et de la boîte de; Spécifications; Maximum, incandescence
-35- 595-5660-06 Finir le montage ❒ A l i g n e z l e s t r o u s d e l a p l a q u e d e b a s eJourneyMan ® , de la garniture et de la boîte de jonction. Fixez l’ensemble avec des vis demontage adaptées à la boîte de jonction. ❒ Si l’appareil n’est pas monté sur une boîte dejonction étanche ou si ...
Page 36 - Test et réglage; NOTES: Lorsque vous allumez l’appareil, ou; minute, soit le temps qu’il; Dessous du détecteur
-36- 595-5660-06 Test et réglage NOTES: Lorsque vous allumez l’appareil, ou lorsque vous passez du mode manuel(Manual) au mode automatique (Auto),attendez 1 1 / 2 minute, soit le temps qu’il faut à l’appareil pour se calibrer.S’il est testé avec l’intensificateurde détection pendant le jour,l’appare...
Page 37 - Coverture prévue
-37- 595-5660-06 Test et réglage (suite) Pointez le détecteur vers le bas pour une couverture rapprochée ❒ Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrezles vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez le...
Page 39 - Fonctionnement
-39- 595-5660-06 PRIORITÉ MANUELLE AUTO TEST Mode: Temps: Fonctionne: Jour Nuit Fonctionnement INTENSIFICATEUR DE DÉTECTION Activez l’intensificateur dedétection pour augmenter lacouverture seulement si nécessaire. Off On Range Boost Placez l’interrupteur ON-TIME(temps en circuit) du dessousdu détec...
Page 40 - Guide de dépannage; Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
-40- 595-5660-06 SYMPTÔME L’éclairagedemeureallumécontinuellement. L’éclairageclignote CAUSE POSSIBLE 1. Une lampe est située trop près du détecteur ou pointée vers desobjets qui déclenchent le détecteur.(Réorientez la lampe loin dudétecteur ou des objets). 2. La commande est pointée vers une source...
Page 41 - Garantie à vie
-41- 595-5660-06 Garantie à vie Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vouspouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Tant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan ® , toute anoma...