Page 2 - SAFETY INSTRUCTIONS; Handle the power supply cord carefully; CAUTION; C A U T I O N; RISK OF ELECTRIC SHOCK
2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PESONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended toalert the user to the presence of uninsulated “dange...
Page 5 - ENGLISH; – TABLE OF CONTENTS –; MAIN FEATURES
5 ENGLISH – TABLE OF CONTENTS – z Main features .....................................................5 x Installation ..........................................................5 c Part names and functions ..............................5, 6 v Connections..................................................
Page 7 - CONNECTIONS; FLG; TING
7 ENGLISH 4 CONNECTIONS Refer to the Connection Diagram below. 1. Make certain AC power is off while making connections. 2. Quality cables make a big difference in fidelity and punch. Use high-quality, audio cables. 3. Do not use excessively long cables. Be sure plugs and jacks are securely fastened...
Page 8 - FADER START; Channel Fader Start; Crossfader Start
8 ENGLISH 5 FADER START If the separately sold DN-1800F, DN-2100F and DN-2600F players are connected to CH-1 or CH-2, they can bestarted using the source input fader (Ch. fader) or Crossfader, as long as the 3.5 mm stereo mini cords havebeen connected. Channel Fader Start Turn on the Ch. fader start...
Page 9 - TRACK MARK; REPLACING THE CROSSFADER; II
9 ENGLISH 6 TRACK MARK • CD category digital signals are output from the DN-X400’s digital outputs. Track numbers can be added at any position during recording of these signals onto a digital recorder. • Connect the DN-X400’s digital outputs to the digital recorder. (Refer to v CONNECTIONS on page 7...
Page 10 - DEUTSCH; – INHALT –; HAUPTMERKMALE; Eingangsquellen-Wahlschalter
10 DEUTSCH – INHALT – z Hauptmerkmale ................................................10 x Installation ........................................................10 c Bezeichnung der teile und deren funktionen...................................................10, 11 v Aerbindungen .......................
Page 11 - CROSSFADER
11 DEUTSCH !7 EFFEKTSCHLEIFEN-Taste (MIKRO) (EFFECT LOOP MIC) • Leitet das Mikro-Signal durch den an den EFFEKT (EFFECT)-Anschlüssen auf derRückseite angeschlossenen externenProzessor. • Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet daneben die orangefarbene Anzeige. (Wennder Prozessor nicht angeschlosse...
Page 12 - VERBINDUNGEN
12 DEUTSCH 4 VERBINDUNGEN Beachten Sie das Verbindungsdiagramm unten. 1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, während die Verbindungenvorgenommen werden. 2. Qualitätskabel machen einen großen Unterschied in der Tontreue und der Wiedergabeenergie.Verwenden Sie hochqualitati...
Page 14 - AUSBAU DES CROSSFADER; TECHNISCHE DAREN
14 DEUTSCH leuchtet 6 TITELMARKIERUNGEN (TRACK MARK) • Von den digitalen Ausgängen des DN-X400s werden CD-Kategorie-Digitalsignale ausgegeben. Titelnummern können während der Aufnahme dieser Signale auf einen Digital-Rekorder eingefügt werden. • Schließen Sie die digitalen Ausgänge des DN-X400s an d...
Page 15 - FRANÇAIS; – TABLE DES MATIERES –; PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
15 FRANÇAIS – TABLE DES MATIERES – z Principales carcteristiques ................................15 x Installation ........................................................15 c Noms des pieces et fonctions ...................15, 16 v Connexions .......................................................1...
Page 17 - CONNEXIONS
17 FRANÇAIS 4 CONNEXIONS Reportez-vous au diagramme des connexions ci-dessous. 1. Lorsque vous effectuez les connexions, assurez- vous que le courant alternatif est inactivé. 2. L’utilisation de câbles de qualité crée une différence notable dans la fidélité et le punch.Utilisez des câbles audio de h...
Page 18 - DEMARRAGE DU FADER; Démarrage du Fader de Canal; Démarrage du Crossfader
18 FRANÇAIS Lorsque le crossfader est positionné dans ladirection opposée, par exemple, sur ”1”, lalecture de CD pourra commencer. 6 F/S ASSIGN A OFF 3 2 1 4 A B 5 DEMARRAGE DU FADER Si les lecteurs DN-1800F, DN-2100F, et DN-2600F (vendus séparément) sont connectés à CH-1 ou à CH-2, ilspeuvent être ...
Page 19 - CHANGER LE CROSSFADER; SPECIFICATIONS
19 FRANÇAIS Allumé 6 MARQUES DE PLAGE (TRACK MARK) • Les signaux numériques de catégorie CD sont émis par les sorties numériques du DN-X400. Des numéros de plage peuvent être ajoutés à n’importe quel emplacement pendant l’enregistrement de ces signaux avec unenregistreur numérique. • Connectez les s...
Page 20 - ESPAÑOL; – CONTENDIO –; FUNCIONES PRINCIPALES
20 ESPAÑOL – CONTENDIO – z Functiones principales ......................................20 x Instalación.........................................................20 c Nombres y funciones de partes .................20, 21 v Conexiones .......................................................22 b Fader s...
Page 21 - Control de nivel de HEADPHONE
21 ESPAÑOL !7 Botón EFFECT LOOP MIC (bucle de efectos de micrófono) • Envía la señal de Micrófono Principal a través del procesador externo conectado a EFFECTen la parte posterior. • Cuando se pulsa el botón, se ilumina el indicador de color naranja adyacente. (Cuandoel procesador no está conectado ...
Page 22 - CONEXIONES
22 ESPAÑOL 4 CONEXIONES Remítase al Diagrama de Conexión que figura acontinuación. 1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está desactivada al realizar las conexiones. 2. Los cables de calidad implican una gran diferencia en cuanto a la fidelidad y a la pegadaconseguidas.Utilice cables de audio ...
Page 23 - Comienzo de Fader de Canal; Comienzo de Crossfader
23 ESPAÑOL 5 FADER START (comienzo con fader) Si se conectan los reproductores DN-1800F, DN- 2100F y DN-2600F de venta aparte, a CH-1 o CH-2, puedenponerse en marcha mediante el fader de entrada de fuente (CH, fader) o Crossfader, siempre que se hayanconectado cables estéreo mini de 3,5 mm. Comienzo...
Page 24 - REMPLAZO DEL CROSSFADER
24 ESPAÑOL 6 MARCAS DE PISTAS (TRACK MARK) • Las señales digitales de la categoría CD salen desde las salidas digitales del DN-X400. Pueden agregarse marcas de pistas en cualquier posición durante la grabación de estas señales en una grabadora digital. • Conecte las salidas digitales del DN-X400 a l...
Page 25 - NEDERLANDS; – INHOUDSOPGAVE –; VOORNAAMSTE KENMERKEN
25 NEDERLANDS – INHOUDSOPGAVE – z Voornaamste kenmerken..................................25 x Installatie ..........................................................25 c Benaming van onderdelen en functies.......25, 26 v Aansluitingen ....................................................27 b Fader sta...
Page 27 - AANSLUITINGEN
27 NEDERLANDS 4 AANSLUITINGEN Zie het onderstaande aansluitschema. 1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld alvorens aansluitingen te maken. 2. De kwaliteit van de kabels is doorslaggevend voor de getrouwheid en de 'punch' van degeluidsweergave. Gebruik daarom audiokabels vaneen goede kwali...
Page 28 - Starten met de kanaalfader; Starten met de crossfader
28 NEDERLANDS 5 FADER-START Als de los verkochte DN-1800F, DN-2100F en DN-2600F spelers worden aangesloten op CH-1 of CH-2, kunnenzij worden gestart met de broningang-fader (kanaalfader) of de crossfader, op voorwaarde dat de 3,5 mm stereo-minikabels zijn aangesloten. Starten met de kanaalfader Scha...
Page 29 - VERVANGEN VAN DE CROSSFADER
29 NEDERLANDS 6 TRACKMARKERINGEN (TRACK MARK) • Digitale CD-signalen worden uitgevoerd via de digitale uitgangen van de DN-X400. Tijdens de opname van deze signalen op een digitale recorder kunnen om het even waar tracknummers worden toegevoegd. • Sluit de digitale uitgangen van de DN-X400 aan op de...
Page 30 - SVENSKA; – INNEHÅLL –; HUVUDEGENSKAPER
30 SVENSKA – INNEHÅLL – z Huvudegenskaper.............................................30 x Installation ........................................................30 c Delarnas namn och funktioner ...................30, 31 v Anslutningar......................................................32 b Fader s...
Page 32 - ANSLUTNINGAR
32 SVENSKA 4 ANSLUTNINGAR Se anslutningsschemat nedan. 1. Stäng av strömmen innan anslutningarna görs.2. Kablar av bra kvalitet gör stor skillnad och ger ljudet mer kraft och kvalitet. Använd endast audiokablarav hög kvalitet. 3. Använd inte för långa kablar. Se till att alla anslutningar görs orden...
Page 34 - SPECIFIKATIONER
34 SVENSKA 6 SPÅRMARKERINGAR (TRACK MARK) • DN-X400 sänder ut digitalsignaler enligt CD-standard från de digitala utgångarna. Spårmarkeringar kan läggas till när som helst under inspelningen av dessa signaler på en digitalinspelare. • Anslut de digitala utgångarna på DN-X400 till digitalinspelaren. ...