Page 2 - IMPORTANT TO SAFETY; Handle the power supply cord carefully; SAFETY INSTRUCTIONS; CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
2 IMPORTANT TO SAFETY WARNING: T O P R E V E N T F I R E O R S H O C KHAZARD, DO NOT EXPOSE THISAPPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE. CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord.If it is damaged or deformed, it may cause electricshock or malfunction whe...
Page 3 - FRONT PANEL / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL; q w; See ENGLISH Page 7; r t y; ENGLISH
3 FRONT PANEL / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL PHONES BASS TREBLE BALANCE L R SYSTEM REMOTE SENSOR VOLUME ON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 B MHz TUNED STEREO AUTO CH TIMER MONO / STEREO BAND MEMORY FUNCTION UP DOWN TUNING TIMER DISPLAY q w e r t y u i o !0 !1 !2...
Page 5 - CONTENTS; MAIN FEATURES
5 ENGLISH CONTENTS z Main Features ………………………………………5 x Before Using ………………………………………5 c Connecting the Included Antennas ………………5 v Connections …………………………………………6 b Part Names, Functions and Displays …………7, 8 • Receiver …………………………………………7 • CD Player ………………………………………8 n Remote Control Unit …………………………9, 10...
Page 6 - CONNECTIONS
6 ENGLISH ON / STANDBY B PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100 REC/ REC MUTE CD SRS COUNTER RESET DOLBY NR REC LEVEL OPEN / CLOSE REV. MODE -10 +5 +3 +1 0 -1 -3 -5 -10 -20 -30 -40 dB L R TAPE B PLAY MIN MAX PHONES BASS TREBLE BALANCE L R SYSTEM REMOTE SENSOR VOLUME ON / STAN...
Page 7 - PART NAMES, FUNCTIONS AND DISPLAYS; RECEIVER
7 ENGLISH TIME TIMER ON OFF TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF CH MHz 5 PART NAMES, FUNCTIONS AND DISPLAYS RECEIVER q SYSTEM power operation switch(ON/STANDBY) This turns the power for the entire system on and off. Press this once to turn the power on, then press again to set the power to the...
Page 8 - CD PLAYER; Press this to open and close the disc tray.; Disc tray
8 ENGLISH RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEAT INDX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PROGRAM ONE ALL A B CD PLAYER CD PLAYER DISPLAY q Power operation switch (ON/STANDBY) When the switch is pressed, the standby mode is set and “OFF” appears on the display. When p r e s s e d a g a i n , t ...
Page 9 - REMOTE CONTROL UNIT; Inserting the batteries
9 ENGLISH 6 REMOTE CONTROL UNIT The DRA-F100 comes with a system remote control unit (RC-829). • Use R6P (AA) batteries in this remote control unit.• Replace the batteries with new ones approximately o n c e e a c h y e a r , t h o u g h t h i s d e p e n d s o n h o wfrequently the remote control u...
Page 10 - Remote Control Unit Part Names and Functions
ENGLISH Remote Control Unit Part Names and Functions MD operation buttons 1 (play) button Press this button to start playback. 2 (stop) button Press this button to stop playback. 8 and 9 (automatic search buttons) Use these buttons to search for the beginning ofthe desired track. Cassette deck opera...
Page 11 - LISTENING TO RADIO PROGRAMS; TUNING; Presetting AM and FM Stations; Auto Preset Memory Function
11 ENGLISH 1 4,6 PHONES BASS TREBLE BALANCE L R SYSTEM REMOTE SENSOR VOLUME ON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 B MHz TUNED STEREO AUTO CH TIMER MONO / STEREO BAND MEMORY FUNCTION UP DOWN TUNING TIMER DISPLAY 3,5 2 7 LISTENING TO RADIO PROGRAMS (Check the connecti...
Page 12 - USING THE TIMER
12 ENGLISH 8 USING THE TIMER The time and timer functions are incorporated in the receiver. 2 Types of timer operations TIMER : Use this to turn the power on and off at the same times every day. SLEEP TIMER : Use this to set the power to turn off after 10 to 60 minutes, in steps of 10 minutes (opera...
Page 13 - Setting the Timer
13 ENGLISH Setting the Timer The power can be set to turn on and off every day at the same time in any of five modes: tuner, CD, cassette deck, MDplayer and air check (recording from the radio). (Preset the AM or FM station beforehand.) 1 Press the SYSTEM power operationswitch (SYSTEM ON/ STANDBY) o...
Page 14 - Various Timer Operations; Setting the Sleep Timer; Order of priority of the sleep and everyday timers; we; ON
14 ENGLISH Various Timer Operations Example: Playing a compact disc with the timer PHONES BASS TREBLE BALANCE L R SYSTEM REMOTE SENSOR VOLUME ON / STANDBY PERSONAL COMPONENT SYSTEM / AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F100 B MHz TUNED STEREO AUTO CH TIMER MONO / STEREO BAND MEMORY FUNCTION UP DOWN TUNING TIM...
Page 15 - PLAYING CDs; About Compact Discs; Normal Playback
15 ENGLISH 9 PLAYING CDs About Compact Discs DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPACT Only discs with the mark shown left canbe played on the DCD-F100. Disc Remarks CD CDV CD singles (8 cm discs) Only the audio part is played. Use compact discs that include the mark. CD’s with special shapes (heart-shape...
Page 16 - Interrupting playback temporarily
16 ENGLISH POWER SLEEP EDIT RANDOM REPEAT RESET REC / MUTE TIME SIDE A/B PROGRAM CANCEL DIRECT FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PRESET MEMO +10 8 9 8 9 2 2 1 2 1 6 7 6 7 0 1 DECK CD MD TUNER Play button Stop button Pause button Interrupting playback temporarily Press the pause button ( 3 ). 3 The “ 3 ”...
Page 19 - SPECIFICATIONS; Cleaning Discs
19 ENGLISH 11 SPECIFICATIONS 10 OTHER INFORMATION 2 Receiver (DRA-F100)Practical maximum output: 30 W + 30 W (4 Ω /ohms, DIN) Low frequency adjustment range: 100 Hz ±8 dB High frequency adjustment range: 10 kH ±8 dB Reception frequency band: FM: 87.5 MHz ~ 108.0 MHzAM: 520 kHz ~1710 kHz Reception se...
Page 20 - TROUBLESHOOTING
20 ENGLISH 12 TROUBLESHOOTING Check the following once more before assuming there is a problem with the system.1. Are connections proper ?2. Is the system being operated as explained in the operating instructions ? If the system does not seem to be operating properly, check as shown on the table bel...
Page 21 - FRANCAIS; TABLE DES MATIERES; CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
21 FRANCAIS TABLE DES MATIERES z Caractéristiques principales ……………………21 x Avant d’utiliser votre appareil ……………………21 c Connexion des antennes fournies ………………21 v Connexions ………………………………………22 b Nomenclature, fonctions et affichages ……23, 24 • Sinto Amplificatore ……………………………23 • Lecteur CD …………………………...
Page 22 - CONNEXIONS
22 FRANCAIS Cette chaîne contient des circuits numériques quipeuvent provoquer des interférences, un brouillagedes couleurs ou des changements de couleur surles téléviseurs. Si cela se produit, éloigner la chaîneet le téléviseur aussi loin que possible. Fonctionnement de la chaîne Le fonctionnement ...
Page 23 - NOMENCLATURE, FONCTIONS ET AFFICHAGES; SINTO AMPLIFICATORE; DETECTEUR DE TELECOMMANDE; AFFICHAGE DU SINTO AMPLIFICATORE
23 FRANCAIS TIME TIMER ON OFF TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF CH MHz 5 NOMENCLATURE, FONCTIONS ET AFFICHAGES SINTO AMPLIFICATORE q Interrupteur de courant de système(ON/STANDBY) Cet interrupteur allume et éteint toute la chaîne entière. Appuyer une fois sur cette touche pour allumer l a c ...
Page 24 - LECTEUR CD; Appuyer sur cette touche pour ouvrir et; Tiroir de disque; AFFICHAGE DU LECTEUR CD
24 FRANCAIS LECTEUR CD q Interrupteur de courant (ON/STANDBY) Lorsque l’interrupteur est pressé, le mode de veille est mis en place et “OFF” apparaît sur l’affichage. Lorsqu’il est pressé de nouveau, l’alimentation est éteinte. (Cette opération ne s ’ e f f e c t u e p a s l o r s q u e l e c o m m ...
Page 25 - TLECOMMANDE; Insertion des piles
25 FRANCAIS 6 TLECOMMANDE La chaîne DRA-F100 est équipée d’une télécommande (RC-829). • Utiliser des piles R6P (AA) dans cette télécommande.• Remplacer les piles par des piles neuves environ une fois l’an, bien que cela soit fonction de la fréquenced’utilisation de la télécommande. • Remplacer les p...
Page 26 - Nomenclature et fonctions de la télécommande
26 FRANCAIS Nomenclature et fonctions de la télécommande Touches de fonctionnementde la platine cassette Touche 2 (arrêt) Appuyer sur cette touche pour arrêterla bande. Touche 1 (de lecture normale) Appuyer sur cette touche pour com-mencer la lecture ou l’enregistrementen sens normal. Touche 0 (de l...
Page 27 - ECOUTE DE PROGRAMMES DE RADIO; SYNTONISATION; Préréglage de stations AM et FM; Ecoute de stations préréglées
27 FRANCAIS 7 ECOUTE DE PROGRAMMES DE RADIO (Vérifier les connexions à la page 21 et la page 22.) Sinto Amplificatore (DRA-F100) SYNTONISATION Exemple: Syntonisation sur FM 87,5 MHz (Les stations AM sont syntonisées en utilisant la même procédure.) 1 Régler la commande de VOLUME duSinto Amplificator...
Page 28 - UTILISATION DE LA MINUTERIE
28 FRANCAIS 8 UTILISATION DE LA MINUTERIE Les fonctions d’heure et de minuterie sont incorporées dans le Sinto Amplificatore. 2 Types d’opérations par minuterie Minuterie (TIMER) : Utiliser ce réglage pour allumer et éteindre à la même heure chaque jour. Minuterie de sommeil (SLEEP TIMER) : Utiliser...
Page 29 - Réglage de la minuterie
29 FRANCAIS Réglage de la minuterie La mise sous tension et hors circuit peut être réglée tous les jours à la même heure dans un des cinq modes: tuner, CD, platinecassette, lecteur MD et “air check” (enregistrement à partir de la radio). (Prérégler d’abord la station AM ou FM.) 1 Appuyer sur l’inter...
Page 30 - Divers fonctionnements de la minuterie; Réglage de la minuterie de sommeil; Ordre de priorité des minuteries de sommeil et quotidienne
30 FRANCAIS Divers fonctionnements de la minuterie Exemple: Lecture d’un disque compact programmée par la minuterie 1 Appuyer sur l’interrupteur de courantde système (SYSTEM ON/STANDBY)du Sinto Amplificatore pour allumer lachaîne. 2 Appuyer sur la touched’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) ( 5 ) du le...
Page 31 - Lecture normale; LECTURE DE CD; A propos des disques compacts
31 FRANCAIS Lecture normale 2 Appuyer sur la touched’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) ( 5 ) pour ouvrir le tiroir de disque. 3 Charger le disque dans le tiroir dedisque. La marque indique les opérations qui peuvent également être effectuées sur la télécommande. R 4 Appuyer sur la touched’ouverture/f...
Page 32 - Interruption momentanée de la lecture
32 FRANCAIS Interruption momentanée de la lecture Appuyer sur la touche de pause ( 3 ). La marque “ 3 ” apparaît sur l’affichage, et la l e c t u r e s ’ a r r ê t e a u p o i n t o ù l a t o u c h e a é t éenfoncée. Reprise de la lecture Appuyer sur la touche de lecture ( 1 ). La marque “ 3 ” s’éte...
Page 35 - AUTRES INFORMATIONS; Nettoyage des disques
35 FRANCAIS 10 AUTRES INFORMATIONS Nettoyage des disques La poussière, les traces de doigt, ou la salive sur le disqueproduit du bruit ou des sauts. Si le disque est sale, ou si lel e c t e u r C D n e f o n c t i o n n e p a s c o r r e c t e m e n t , u t i l i s e r l aprocédure suivante pour net...
Page 36 - DEPISTAGE DES PANNES
36 FRANCAIS 12 DEPISTAGE DES PANNES Vérifier à nouveau les points suivants avant de déterminer s’il y a un problème avec la chaîne.1. Les connexions sont-elles correctes ?2. La chaîne est-elle utilisée comme expliqué dans le mode d’emploi ? Si la chaîne ne semble pas fonctionner correctement, la cha...
Page 37 - ESPAÑOL; INDICE; PRINCIPALES PRESTACIONES
ESPAÑOL 37 INDICE z Prestaciones principales …………………………37 x Antes de su utilización ……………………………37 c Conexión de las antenas incluidas ………………37 v Conexiones ………………………………………38 b Nombres de las piezas, funciones y lecturas en pantalla ……………39, 40 • Receptor ………………………………………39 • Reproductor de CD …………………...
Page 38 - CONEXIONES
ESPAÑOL 38 ON / STANDBY B PERSONAL COMPONENT SYSTEM / STEREO CASSETTE TAPE DECK DRR-F100 REC/ REC MUTE CD SRS COUNTER RESET DOLBY NR REC LEVEL OPEN / CLOSE REV. MODE -10 +5 +3 +1 0 -1 -3 -5 -10 -20 -30 -40 dB L R TAPE B PLAY MIN MAX PHONES BASS TREBLE BALANCE L R SYSTEM REMOTE SENSOR VOLUME ON / STA...
Page 39 - NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZAS; RECEPTOR; SENSOR REMOTO; Visualización; ” ) a p a r e c e e n l a p a n t a l l a .; VISUALIZACION DE RECEPTOR
ESPAÑOL 39 TIME TIMER ON OFF TUNED STEREO MONO AUTO MEMO ADJ SLEEP OFF CH MHz 5 NOMBRES, FUNCIONES Y VISUALIZACIONES DE PIEZAS RECEPTOR q Interruptor de activación de laalimentación del sistema(ON/STANDBY) Este interruptor enciende y apaga el sistema ensu totalidad.Presiónelo una vez para encender e...
Page 40 - REPRODUCTOR DE CD; Presione este botón para abrir y cerrar el
ESPAÑOL 40 RANDOM TRACK No. SCAN REMAIN TIME REPEAT INDX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PROGRAM ONE ALL A B REPRODUCTOR DE CD VISUALIZACION DE REPRODUCTOR DE CD q Interruptor de activación de laalimentación (ON/STANDBY) C u a n d o s e p u l s a e l i n t e r r u p t o r , s e a j u s t a e ...
Page 41 - MANDO A DISTANCIA; Insertar las pilas
ESPAÑOL 41 6 MANDO A DISTANCIA El DRA-F100 viene con un mando a distancia del sistema (RC-829). • Utilice pilas R6P (AA) en este mando a distancia.• Reemplace las pilas por pilas nuevas aproximadamente una vez cada año, aunque la frecuencia depende de lautilización que se haga del mando a distancia....
Page 42 - Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones
ESPAÑOL 42 Nombres de las piezas del mando a distancia y funciones Botones de operación MD 1 PLAY (Botón reproducción) Presione este botón para iniciar la reproducción. 2 STOP (Botón parada Presione este botón para detener la reproducción. 8 y 9 (Botones de búsqueda automática y auto search) Utilice...
Page 43 - ESCUCHANDO PROGRAMAS DE RADIO; SINTONIZACION; Presintonización de emisoras AM y FM; Cómo escuchar emisoras presintonizadas
ESPAÑOL 43 7 ESCUCHANDO PROGRAMAS DE RADIO (Compruebe las conexiones en las páginas 37 y 38.) Receptor (DRA-F100) SINTONIZACION Ejemplo: Sintonización en FM 87,5 MHz (Se sintonizan emisoras AM utilizando el mismo procedimiento.) 1 Fije el control de volumen (VOLUME) enel receptor en la posición de m...
Page 44 - UTILIZACION DEL PROGRAMADOR
ESPAÑOL 44 8 UTILIZACION DEL PROGRAMADOR Las funciones de tiempo y del programador (temporizador) están incorporadas en el receptor 2 Tipos de operaciones con el programador PROGRAMADOR: Utilícelo para encender y apagar el sistema a la misma hora todos los días. PROGRAMADOR DORMIR (SLEEP TIMER): Uti...
Page 45 - Ajustes del programador
ESPAÑOL 45 Ajustes del programador Se puede programar el apagado del sistema todos los días a la misma hora en cualquiera de los siguientes cinco modos:sintonizador, compact disc, platina de cassette, lector MD (opcional) y comprobación en el aire (air check) (grabación desde laradio). (Se deben pre...
Page 46 - Varias operaciones del programador; Ajustes del programador dormir (Sleep Timer)
ESPAÑOL 46 Varias operaciones del programador Ejemplo: Reproducción de un compact disc mediante el programador 1 Presione el interruptor de activaciónde la alimentación del sistema(SYSTEM ON/STANDBY) del receptorpara encender el sistema. 2 Presione el botón de abrir/cerrar (OPEN/CLOSE) ( 5 ) del rep...
Page 47 - REPRODUCCIÓN DE CD; Acerca de los compact discs; Reproducción normal
ESPAÑOL 47 9 REPRODUCCIÓN DE CD Acerca de los compact discs DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPACT En el DCD-F100 sólo se pueden reproducird i s c o s p r o v i s t o s d e l a m a r c a q u e s emuestra a la izquierda. Disco Comentarios CD (compact disc) CDV (compact disc video) CD singles (discos de ...
Page 48 - Interrupción temporal de la reproducción
ESPAÑOL 48 Interrupción temporal de la reproducción Presione el botón pausa (PAUSE) ( 3 ). La indicación “ 3 ” aparecerá en el visualizador, y la reproducción se detendrá en el punto en queel botón haya sido presionado. Volver a iniciar la reproducción Presione el botón reproducción (PLAY)( 1 ). La ...
Page 51 - ESPECIFICACIONES; Limpieza de los discos
ESPAÑOL 51 11 ESPECIFICACIONES 10 OTRA INFORMACION 2 Receptor (DRA-F100)Potencia máxima práctica: 30 W + 30 W (4 Ω /ohmios, DIN) Rango del ajuste de baja frecuencia: 100 Hz ±8 dB Rango del ajuste de alta frecuencia: 10 kH ±8 dB Banda de frecuencia de recepción: FM: 87,5 MHz ~ 108,0 MHzAM: 520 kHz ~ ...
Page 52 - LOCALIZACION DE FALLOS
ESPAÑOL 52 12 LOCALIZACION DE FALLOS Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio tómese la molestia de comprobar lo que se describe a continuación.1. ¿ Están las conexiones en buen estado ?2. ¿ Está el sistema siendo operado como se describe en las instrucciones de funcionamiento ? Si...
Page 53 - DENON SERVICE NETWORK/; Australia
Czecho EUROSTAR OSTORAVA s.r.o. areal Vodni stavby Praha a.s., budova A2 Dobronicka 635,148 00 Praha 4 Czech Rep. Tel: 02-6111-2901 Fax: 02-6111-2904 Denmark Hifi Klubben A/S Dali Alle 1, 9610 Noerager, Denmark Tel: 45-96 72 10 00 Fax: 45-96 72 10 14 Finland Suomen Hi-Fi Klubi OY Nylandsgatan 4-6, H...