Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS; C A U T I O N; RISK OF ELECTRIC SHOCK; CLASS 1
I 2 SAFETY PRECAUTIONS C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangl...
Page 3 - II
II CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Attention should be drawn to the environmental aspects of batter...
Page 4 - III
III A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of anymaterials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.Batteries should never be thrown away or incinerated but...
Page 5 - ENGLISH; Contents; Getting Started
Getting Started 1 ENGLISH ENGLISH Contents Getting Started Thank you for purchasing this DENON CD Player. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the CDplayer and achieve maximum satisfaction from it.Be sure to keep these instructions for future reference...
Page 6 - Accessories; Music CDs; Holding discs
Getting Started Getting Started 2 ENGLISH ENGLISH Accessories Check that the following parts are attached in addition to the mainunit: q Operating instructions .............................................................1 w Service station list..........................................................
Page 7 - About the remote control unit
Getting Started Getting Started 3 ENGLISH ENGLISH Operating range of the remote control unit 30° 30° Approx. 8 m • Point the remote control unit at the remote sensor when operating it. • The remote control unit can be used from a distance of up to about 8 meters, at a horizontal angle of up to 30° w...
Page 8 - Part names and functions; Switching the display brightness; Disc tray; Display; q w e
Getting Started Getting Started 4 ENGLISH ENGLISH Part names and functions Front panel For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q POWER switch ············································(7) w PHONES jack Insert the headphones’ plug. e ...
Page 9 - Remote control unit; Rear panel
Getting Started Getting Started 5 ENGLISH ENGLISH Remote control unit Number buttons(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) DIRECT button ··············································· (8) PROGRAM button ·········································· (8, 9) RANDOM button ······························...
Page 10 - Cable indications; Connections; Analog connections; Digital connections; Connecting the power supply cord
Signal direction Audio cable Connections 6 ENGLISH ENGLISH Cable indications Connections NOTE: • Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.• Be sure to connect the left an...
Page 11 - Turning the power on; About the button names in this explanation; Operation; Press; To turn off the power:; Loading discs; TIME
Operation 7 ENGLISH ENGLISH Turning the power on 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME About the button names in this explanation < > : Buttons on the main unit [ ] : Buttons on the remote control unit Button name only : Buttons on the main unit and remote con...
Page 12 - Checking the programmed tracks:
Operation Operation 8 ENGLISH ENGLISH [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 About the button names in this explanation < > : Buttons on the main unit [ ] : Buttons on the remote ...
Page 13 - Listening to tracks repeatedly (Repeat play)
Operation Operation 9 ENGLISH ENGLISH Listening to all the tracks repeatedly (All-track repeat play) Press [REPEAT] once. • The “ ALL” indicator lights. Press < 1 / 3 > or [ 1 ] . • During normal playback: All the tracks are played repeatedly. • During programmed playback: The tracks are playe...
Page 14 - Playing MP3 or WMA (Windows Media® Audio) files
Operation Operation 10 ENGLISH ENGLISH Playing MP3 or WMA (Windows Media® Audio) files Before playing MP3 or WMA files There are many music distribution sites on the Internet allowing you to download music files in MP3 or WMA format. The music (files)downloaded from such sites can be stored on CD-R ...
Page 15 - Playing MP3 or WMA files; To change the folder to be played:
Operation Operation 11 ENGLISH ENGLISH Playing MP3 or WMA files Load a CD-R or CD-RW disc containing music filesin MP3 or WMA (Windows Media Audio) format intothe disc tray ( page 2, 7). When in the folder mode:Use [FOLDER MODE] to turn on the “FLD” indicator, then use [FOLDER +/–] to select the fol...
Page 17 - Using the timer play function; Turn on the power of the connected components.; Page; Troubleshooting; Others
Operation 13 ENGLISH ENGLISH Using the timer play function Also refer to the operating instructions of the timer device. DCD-700AE (This unit) Amplifier Timer device AC outlet Turn on the power of the connected components. Switch the amplifier’s input function to the functionto which the player is c...
Page 18 - Audio performance; General; Specifications
Others 14 ENGLISH ENGLISH ¢ Audio performance • Analog outputChannels: 2 channels Playable frequency range: 2 Hz ~ 20 kHz S/N: 110 dB Dynamic range: 100 dB Harmonic distortion: 0.0025 % (1 kHz) Wow & flutter: Below measurable limits Output level: 2.0 V (10 k Ω /kohms) Signal type: 16-bit linear ...
Page 19 - DEUTSCH; Inhalt; Erste Schritte
Erste Schritte 1 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Erste Schritte Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf dieses CD-Players von DENON. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damitSie sich mit dem CD-Player vertraut machen und eine bestmögliche Leistung des Gerätes erzielen.Bewahren Sie...
Page 20 - Zubehör; Halten von Discs
Erste Schritte Erste Schritte 2 DEUTSCH DEUTSCH Zubehör Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Zubehörteiledem Hauptgerät beiliegen: q Bedienungsanleitung ...............................................................1 w Kundendienstverzeichnis ..........................................
Page 21 - Hinweise zu Batterien:; Infos zur Fernbedienung
Erste Schritte Erste Schritte 3 DEUTSCH DEUTSCH Betriebsbereich der Fernbedienung 30° 30° Etwa. 8 m • Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts. • Die Fernbedienung kann in einer Entfernung von etwa 8 Metern und in einem horizontalen Winkel von bis zu 30° zum Sensor ve...
Page 22 - Bezeichnung der teile und deren Funktionen; Fernbedienungssensor
Erste Schritte Erste Schritte 4 DEUTSCH DEUTSCH Bezeichnung der teile und deren Funktionen Vorderseite Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in den Klammern ( ) angegeben Seiten. !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q POWER-Schalter ··········································(7) w PHONE...
Page 23 - Fernbedienungsgerät; Rückseite; DIGITAL OUT OPTICAL-Anschlüss
Erste Schritte Erste Schritte 5 DEUTSCH DEUTSCH Fernbedienungsgerät Zifferntasten(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) DIRECT-Taste ··············································· (8) PROGRAM-Taste ·········································· (8, 9) RANDOM-Taste ····································...
Page 24 - Kabelkennungen; Anschlüsse; Analoge Anschlüsse; Anschluss des Netzkabels
Signalrichtung Audiokabel Anschlüsse 6 DEUTSCH DEUTSCH Kabelkennungen Anschlüsse HINWEIS: • Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse ausgeführt haben.• Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten durch. • Achten Sie auf de...
Page 25 - Einschalten der Stromversorgung; Info zur Bezeichnung der Tasten in diesem Abschnitt; Betrieb; Drücken Sie; Ausschalten der Stromversorgung:; Einlegen von Discs; Stoppen der Wiedergabe
Betrieb 7 DEUTSCH DEUTSCH Einschalten der Stromversorgung 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME Info zur Bezeichnung der Tasten in diesem Abschnitt < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten auf der Fernbedienung Nur Bezeichnung der Taste : Tasten am Hauptgerät u...
Page 26 - Zum Anfang von Spuren springen (Überspringen)
Betrieb Betrieb 8 DEUTSCH DEUTSCH [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 Info zur Bezeichnung der Tasten in diesem Abschnitt < > : Tasten am Hauptgerät [ ] : Tasten auf der Fernbe...
Page 27 - Stoppen der wiederholten Wiedergabe 1 Spur:
Betrieb Betrieb 9 DEUTSCH DEUTSCH Wiederholtes Anhören sämtlicher Spuren (Wiederholte Wiedergabe sämtlicher Spuren) Drücken Sie einmal [REPEAT] . • Die “ ALL”-Anzeige leuchtet. Drücken Sie < 1 / 3 > oder [ 1 ] . • Während der normalen Wiedergabe: Nun werden sämtliche Spuren wiederholt wiederge...
Page 28 - Vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien
Betrieb Betrieb 10 DEUTSCH DEUTSCH Wiedergabe von MP3- oder WMA (Windows Media® Audio)-Dateien Vor der Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien Im Internet gibt es zahlreiche Musikvertrieb-Seiten, die Ihnen das Herunterladen von Musikdateien im MP3- oder WMA-Format ermöglichen.Die von solchen Seiten her...
Page 29 - Umschaltung des wiederzugebenden Ordners:
Betrieb Betrieb 11 DEUTSCH DEUTSCH Wiedergabe von MP3- oder WMA-Dateien Legen Sie eine CD-R- oder CD-RW-Disc mitMusikdateien im MP3- oder WMA (Windows MediaAudio)-Format in das Disc-Fach ein ( Seite 2, 7). Im Ordnermodus:Verwenden Sie [FOLDER MODE] , um die “FLD”- Anzeige einzuschalten, und verwende...
Page 31 - Verwendung der Timer-Wiedergabefunktion; Legen Sie eine Disc in den Player ein.; Seite; Fehlersuche; Andere
Betrieb 13 DEUTSCH DEUTSCH Verwendung der Timer-Wiedergabefunktion Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des Timers. DCD-700AE (Dieses Gerät) Verstärker Timer Wechselstrom- Netzsteckdosen Schalten Sie die Stromversorgung derangeschlossenen Komponenten ein. Schalten Sie die Eingangsfunktion de...
Page 32 - Allgemeines; Technische Daten
Andere 14 DEUTSCH DEUTSCH ¢ Audio-Leistung • AnalogausgangKanäle: 2 Kanäle Wiederzugebender Frequenzbereich: 2 Hz ~ 20 kHz Rauschabstand: 110 dB Dynamikbereich: 100 dB Gesamtklirrfaktor: 0,0025 % (1 kHz) Gleichlaufschwankung: Unterhalb der Messgrenze Ausgangspegel: 2,0 V (10 k Ω /kOhm) Signaltyp: 16...
Page 33 - FRANCAIS; Contenu; Introduction
Introduction 1 FRANCAIS FRANCAIS Contenu Introduction Merci d’avoir acquis ce lecteur CD DENON. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec le lecteur CD et d’enobtenir une satisfaction maximale.Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer à l’avenir, si une questio...
Page 34 - Accessoires; CD musicaux; Manipulation des disques
Introduction Introduction 2 FRANCAIS FRANCAIS Accessoires Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus del’unité principale: q Mode d’emploi .........................................................................1 w Liste des services après-vente .............................
Page 35 - Remarques sur les piles:; A propos de la télécommande
Introduction Introduction 3 FRANCAIS FRANCAIS Portée de la télécommande 30° 30° Approx. 8 m • Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation. • La télécommande peut être utilisée d’une distance allant jusqu’à 8 mètres environ, à un angle horizontal jusqu’à 30° par r...
Page 36 - Nomenclature et fonctions; Changement de la luminosité de l’affichage; Plateau du disque; Affichage
Introduction Introduction 4 FRANCAIS FRANCAIS Nomenclature et fonctions Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q Interrupteur POWER ···································(7) w Prise PHONES Insérer ici la pr...
Page 37 - Unité de télécommande; Panneau arrière
Introduction Introduction 5 FRANCAIS FRANCAIS Unité de télécommande Touches numéro(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) Touche DIRECT ··············································· (8) Touche PROGRAM ·········································· (8, 9) Touche RANDOM ································...
Page 38 - Indications de câblages; Connexions; Connexions analogiques; Connexions numériques; Connexion du cordon d’alimentation
Direction des signaux Câble audio Connexions 6 FRANCAIS FRANCAIS Indications de câblages Connexions REMARQUE: • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.• Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d’emploi des autres composants....
Page 39 - Mise en marche; A propos des noms des touches dans cette explication; Fonctionnement; Appuyez sur; Pour éteindre l’appareil:; Chargement des disques
Fonctionnement 7 FRANCAIS FRANCAIS Mise en marche 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité prin...
Page 40 - Lecture de la piste souhaitée (Lecture directe)
Fonctionnement Fonctionnement 8 FRANCAIS FRANCAIS [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 A propos des noms des touches dans cette explication < > : Touches de l’unité principale [...
Page 41 - Ecoute répétée de pistes (Lecture répétée)
Fonctionnement Fonctionnement 9 FRANCAIS FRANCAIS Ecoute répétée de toutes les pistes (Lecture répétée de toutes les pistes) Appuyez une fois sur [REPEAT] . • Le témoin “ ALL” s’allume. Appuyez sur < 1 / 3 > ou [ 1 ] . • Pendant la lecture normale: Toutes les pistes sont lues de façon répétée....
Page 42 - Lecture des fichiers MP3 ou WMA (Windows Media® Audio)
Fonctionnement Fonctionnement 10 FRANCAIS FRANCAIS Lecture des fichiers MP3 ou WMA (Windows Media® Audio) Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA Il existe de nombreux sites de diffusion musicale qui vous permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA. Lamusique (fichiers) téléch...
Page 43 - Lecture des fichiers MP3 ou WMA; Pour changer le dossier qui doit être lu:
Fonctionnement Fonctionnement 11 FRANCAIS FRANCAIS Lecture des fichiers MP3 ou WMA Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant desfichiers musicaux au format MP3 ou WMA(Windows Media Audio) dans le plateau du disque( page 2, 7). En mode dossier:Utilisez [FOLDER MODE] pour allumer le témoin “FLD”, puis...
Page 44 - Pour arrêter la lecture répétée du disque/dossier:
Fonctionnement Fonctionnement 12 FRANCAIS FRANCAIS Ecoute répétée de fichiers MP3 ou WMA (Lecture répétée du disque/dossier) Effectuez les étapes 2 -1 ou 2 -2 de “Lecture des fichiers MP3 ou WMA” ( page 11). 1 3 FLD (Repeat off) FLD 1 FLD A propos du mode disque: ALL Repeat off 1 Appuyez sur < 1 ...
Page 45 - Utilisation de la fonction de lecture par minuterie; Depistage des pannes; Autres
Fonctionnement 13 FRANCAIS FRANCAIS Utilisation de la fonction de lecture par minuterie Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil deminuterie. DCD-700AE (Cet appareil) Amplificateur Appareil de minuterie Prises secteur Mettez en marche les composants connectés. Réglez l’entrée de l’ampl...
Page 46 - Performance audio; Généralités; Spécifications
Autres 14 FRANCAIS FRANCAIS ¢ Performance audio • Sortie analogiqueCanaux: 2 canaux Réponse en fréquence: 2 Hz ~ 20 kHz S/B: 110 dB Gamme dynamique: 100 dB Distorsion harmonique: 0,0025 % (1 kHz) Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable Tension de sortie: 2,0 V (10 k Ω /kohms) Form...
Page 47 - ITALIANO; Sommario; Guida introduttiva
Guida introduttiva 1 ITALIANO ITALIANO Sommario Guida introduttiva Grazie per avere acquistato questo lettore CD DENON. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d’uso per familiarizzare con il lettore CDottenerne le massime prestazioni.Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri, in ca...
Page 48 - Accessori; CD musicali; Come maneggiare i dischi
Guida introduttiva Guida introduttiva 2 ITALIANO ITALIANO Accessori Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme all’unitàprincipale: q Istruzioni per l’uso....................................................................1 w Lista dei centri di assistenza tecnica ...................
Page 49 - Sul telecomando
Guida introduttiva Guida introduttiva 3 ITALIANO ITALIANO Portata operativa del telecomando 30° 30° Circa. 8 m • Puntate il telecomando verso il sensore a distanza durante l’utilizzo dello stesso. • Il telecomando può essere usato ad una distanza di circa 8 metri ad un angolo orizzontale di massimo ...
Page 50 - Nomi delle parti e funzioni; Vassoio disco
Guida introduttiva Guida introduttiva 4 ITALIANO ITALIANO Nomi delle parti e funzioni Pannello Anteriore Per i tasti non spiegati qui, vedere la pagina indica tra parentesi ( ). !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q Interruttore POWER ····································(7) w Presa PHONES Presa per cuffia...
Page 51 - Telecomando
Guida introduttiva Guida introduttiva 5 ITALIANO ITALIANO Telecomando Tasti Number(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) Tasto DIRECT ··············································· (8) Tasto PROGRAM ·········································· (8, 9) Tasto RANDOM ···································...
Page 52 - Indicazioni sui cavi; Collegamenti; Connessioni analogiche; Connessioni digitali
Direzione del segnale Cavo audio Collegamenti 6 ITALIANO ITALIANO Indicazioni sui cavi Collegamenti NOTA: • Non collegate il cavo di alimentazione prima di aver completato tutti i collegamenti.• Nel realizzare il collegamento, fare riferimento anche al manuale delle istruzioni degli altri componenti...
Page 53 - Accensione; Sui nomi dei tasti in questa spiegazione; Funzionamento; Premere
Funzionamento 7 ITALIANO ITALIANO Accensione 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME Sui nomi dei tasti in questa spiegazione < > : Tasti sull’unità principale [ ] : Tasti sul telecomando Solo nome del tasto : Tasti sull’unità principale e sul telecomando Funzio...
Page 54 - Controllo delle tracce programmate:
Funzionamento Funzionamento 8 ITALIANO ITALIANO [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 Spostamento alla posizione iniziale di unatraccia (Salta) Premere 8 o 9 durante la riproduzione. S...
Page 56 - Riproduzione di file MP3 o WMA (Windows Media® Audio)
Funzionamento Funzionamento 10 ITALIANO ITALIANO Riproduzione di file MP3 o WMA (Windows Media® Audio) Prima di riprodurre file MP3 o WMA Su Internet sono disponibili molti siti per la distribuzione di musica che permettono di scaricare file musicale in formato MP3 o WMA. La musicascaricata da quest...
Page 57 - Riproduzione di file MP3 o WMA; Per cambiare la cartella da riprodurre:
Funzionamento Funzionamento 11 ITALIANO ITALIANO Riproduzione di file MP3 o WMA Inserire un CD-R o CD-RW contenente file informato MP3 o WMA (Windows Media Audio) nelvassoio disco ( pagina 2, 7). In modalità Cartella:Usare [FOLDER MODE] per attivare l’indicatore “FLD”, quindi usare [FOLDER +/–] per ...
Page 59 - Uso del timer; LocaliIzzazione dei guasti; Altro
Pagina Rimedio Causa Sintomo Funzionamento 13 ITALIANO ITALIANO Uso del timer Consultare inoltre il manuale d’istruzioni del dispositivo di timer. DCD-700AE (Quest’unità) Amplificatore Dispositivo di timer Prese di uscita CA Accendere i componenti collegati. Commutare l’amplificatore sull’ingresso c...
Page 60 - Prestazioni audio; Generale; Specifiche
Altro 14 ITALIANO ITALIANO ¢ Prestazioni audio • Uscita analogicaCanali: 2 canali Gamma frequenza riproducibile: 2 Hz ~ 20 kHz S/N: 110 dB Gamma dinamica: 100 dB Distorsione armonica: 0,0025 % (1 kHz) Wow & flutter: Sotto i limiti misurabili Livello uscita: 2,0 V (10 k Ω /kohm) Tipo di segnale: ...
Page 61 - ESPAÑOL; Contenidos; Primeros pasos
Primeros pasos 1 ESPAÑOL ESPAÑOL Contenidos Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este reproductor de CD DENON. Rogamos lea las instrucciones de funcionamiento minuciosamentepara que sepa algo sobre el reproductor de CD y obtenga de él la máxima satisfacción.Asegúrese de guardar ...
Page 62 - Accesorios; CDs de música; Cómo sujetar los discos
Primeros pasos Primeros pasos 2 ESPAÑOL ESPAÑOL Accesorios Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezassiguientes: q Instrucciones de funcionamiento.............................................1 w Lista de servicios técnicos .......................................................1 e...
Page 63 - Notas sobre las pilas:; Acerca del mando a distancia
Primeros pasos Primeros pasos 3 ESPAÑOL ESPAÑOL Ámbito de actuación del mando a distancia 30° 30° Aprox. 8 m • Cuando utilice el mando a distancia apúntelo hacia el sensor remoto.• El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de máximo 8 metros, en un ángulo horizontal de máximo 30° co...
Page 64 - Nombres y funciones de las piezas; Cómo cambiar el brillo de la pantalla; Bandeja del disco; Pantalla
Primeros pasos Primeros pasos 4 ESPAÑOL ESPAÑOL Nombres y funciones de las piezas Panel delantero Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q Interruptor POWER ·····································(7) w Enchufe PHONES Introduzca e...
Page 65 - Mando a distancia; Panel trasero
Primeros pasos Primeros pasos 5 ESPAÑOL ESPAÑOL Mando a distancia Botones Número(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) Botón DIRECT ··············································· (8) Botón PROGRAM ·········································· (8, 9) Botón RANDOM ·····································...
Page 66 - Indicaciones del cable; Conexiones; Conexiones analógicas; Conexiones digitales; Conexión del cable de fuente de alimentación
Cable de audio Dirección de la señal Conexiones 6 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones del cable Conexiones NOTA: • No enchufe el cable de la fuente de alimentación hasta que se hayan hecho todas las conexiones.• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de l...
Page 67 - Cómo activar la alimentación; Acerca de los nombres de los botones en esta explicación; Funcionamiento; Pulse
Funcionamiento 7 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo activar la alimentación 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón : Bot...
Page 68 - Cómo moverse al comienzo de las pistas (Omisión)
Funcionamiento Funcionamiento 8 ESPAÑOL ESPAÑOL [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principa...
Page 69 - Cómo detener la reproducción repetida entre A-B:
Funcionamiento Funcionamiento 9 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo escuchar todas las pistas repetidamente (Reproducción repetida de todas las pistas) Pulse [REPEAT] una vez. • El indicador “ ALL” se ilumina. Pulse < 1 / 3 > o [ 1 ] . • Durante la reproducción normal: Se reproducen todas las pistas repetida...
Page 70 - Cómo reproducir ficheros MP3 o WMA (Windows Media® Audio)
Funcionamiento Funcionamiento 10 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo reproducir ficheros MP3 o WMA (Windows Media® Audio) Antes de reproducir ficheros MP3 o WMA Hay muchos sitios de distribución de música en Internet que le permiten descargar ficheros de música en formato MP3 o WMA. La música(ficheros) que se desc...
Page 71 - Cómo reproducir ficheros MP3 o WMA; Para cambiar la carpeta a reproducir:
Funcionamiento Funcionamiento 11 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo reproducir ficheros MP3 o WMA Introduzca un disco CD-R o CD-RW que contengaficheros de música en formato MP3 o WMA(Windows Media Audio) en la bandeja del disco (página 2, 7). Cuando se encuentre en el modo de la carpeta:Utilice [FOLDER MODE] para...
Page 73 - Introduzca un disco en el reproductor.; Resolución de problemas; Otros
Página Medidas a tomar Causa Síntoma Funcionamiento 13 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar la función de reproducción deltemporizador Remítase también a las instrucciones de funcionamiento deldispositivo del temporizador. DCD-700AE (Esta unidad) Amplificador Dispositivo del temporizador Salidas de CA Acti...
Page 74 - Rendimiento del audio; Especificaciones
Otros 14 ESPAÑOL ESPAÑOL ¢ Rendimiento del audio • Salida analógicaCanales: 2 canales Margen de frecuencia reproducible: 2 Hz ~ 20 kHz S/N: 110 dB Margen dinámico: 100 dB Distorsión harmónica: 0,0025 % (1 kHz) Lloro & fluctuación: Por debajo de los límites mensurables Nivel de salida: 2,0 V (10 ...
Page 75 - NEDERLANDS; Inhoud; Aan de slag
Aan de slag 1 NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud Aan de slag Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze DENON CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. goed door om de functies van de CD-spelergoed te leren kennen en hier optimaal van te kunnen genieten.Zorg dat u deze instructies voor toekomstig geb...
Page 76 - De cd-schijfjes vasthouden
Aan de slag Aan de slag 2 NEDERLANDS NEDERLANDS Accessoires Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten: q Gebruiksaanwijzing ..................................................................1 w Lijst van service-adressen........................................................1...
Page 77 - Opmerkingen betreffende batterijen:; Meer over de afstandsbediening
Aan de slag Aan de slag 3 NEDERLANDS NEDERLANDS Bedieningsbereik van de afstandsbediening 30° 30° Ca. 8 m • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor wanneer u ze gebruikt. • De afstandsbediening kan worden gebruikt op een afstand van max.ongeveer 8 meter en met een horizontale hoe...
Page 78 - Namen en functies van onderdelen; Sensor afstandsbediening
Aan de slag Aan de slag 4 NEDERLANDS NEDERLANDS Namen en functies van onderdelen Frontpaneel Indien er toetsen zijn die hier niet worden beschreven, refereer dan naar de pagina die tussen haakjeswordt weergegeven ( ). !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q POWER-schakelaar ·································...
Page 79 - Afstandsbediening; Achterpaneel; LINE OUT-aansluitingen
Aan de slag Aan de slag 5 NEDERLANDS NEDERLANDS Afstandsbediening Nummer-toetsen(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) DIRECT-toets ··············································· (8) PROGRAM-toets ·········································· (8, 9) RANDOM-toets ·····································...
Page 80 - Kabelaanduidingen; Aansluitingen; Analoge verbindingen; Digitale verbindingen; Aansluiten van het netsnoer
Signaalrichting Audiokabel Aansluitingen 6 NEDERLANDS NEDERLANDS Kabelaanduidingen Aansluitingen OPMERKING: • Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.• Lees tijdens het aansluiten ook de handleidingen van de andere componenten.• Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist a...
Page 81 - Schakel de stroom in; Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving; Werking; Druk op; Om het afspelen te stoppen
Werking 7 NEDERLANDS NEDERLANDS Schakel de stroom in 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen : Toetsen van het basis...
Page 82 - Naar het begin van de tracks gaan (Overslaan)
Werking Werking 8 NEDERLANDS NEDERLANDS [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 Meer over de namen van de toesten in deze beschrijving < > : Toetsen van het basistoestel [ ] : Toet...
Page 83 - Herhaald naar tracks luisteren (Herhaald afspelen)
Werking Werking 9 NEDERLANDS NEDERLANDS Het herhaaldelijk naar alle tracks luisteren (Afspelen – Alle tracks herhalen) Druk een enkele keer op [REPEAT] . • De “ ALL” indicator brandt. Druk op < 1 / 3 > of [ 1 ] . • Tijdens het normaal afspelen: Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. • Ti...
Page 84 - Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden
Werking Werking 10 NEDERLANDS NEDERLANDS Het afspelen van MP3- of WMA (Windows Media® Audio)-bestanden Vóór het afspelen van de MP3- of WMA-bestanden Op het internet zijn veel sites voor het verspreiden van muziek, die de mogelijkheid bieden om muziekbestanden in MP3- of WMA-formaat tedownloaden. De...
Page 85 - Om het af te spelen map te wijzigen:
Werking Werking 11 NEDERLANDS NEDERLANDS Het afspelen van MP3- of WMA-bestanden Plaats een CD-R- of CD-RW-disc met muziekbestandenin MP3-formaat of WMA-formaat (Windows MediaAudio) in de disc-lade ( bladzijde 2, 7). Indien in de modus Map:Gebruik [FOLDER MODE] om de indicator “FLD” te activeren en g...
Page 87 - Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie; Oplossing van problemen; Overige; Maatregelen
Werking 13 NEDERLANDS NEDERLANDS Het gebruiken van de Timer-afspeelfunctie Zie ook de gebruiksaanwijzing voor instructies voor het timerapparaat. DCD-700AE (Deze eenheid) Versterker Timerapparaat Netuitgangen Schakel de andere aangesloten componenten in. Wissel de invoer van de versterker naar de fu...
Page 88 - Algemeen; Technische gegevens
Overige 14 NEDERLANDS NEDERLANDS ¢ Audio-vermogen • Analoge uitvoerKanalen: 2 kanalen Bereik afspeelfrequentie: 2 Hz ~ 20 kHz S/N: 110 dB Dynamisch bereik: 100 dB Harmonisch vervorming: 0,0025 % (1 kHz) Wow & flutter: Lager dan meetbare grenzen Uitvoerniveau: 2,0 V (10 k Ω /kohm) Signaaltype: 16...
Page 89 - SVENSKA; Innehåll; Komma igång
Komma igång 1 SVENSKA SVENSKA Innehåll Komma igång Tack för ditt val av denna CD-spelare från DENON. Läs bruksanvisningarna noggrant för att bekanta dig med CD-spelaren så att du kan nyttjaden till fullo.Se till att förvara dessa anvisningar för framtida referens, ifall några frågor eller problem sk...
Page 90 - Tillbehor; Hålla i skivor
Komma igång Komma igång 2 SVENSKA SVENSKA Tillbehor Kontrollera att du förutom huvudapparaten har fått med följandedetaljer: q Bruksanvisning .........................................................................1 w Lista över serviceställen ..........................................................
Page 91 - Om fjärrkontrollen
Komma igång Komma igång 3 SVENSKA SVENSKA Fjärrkontrollens arbetsområde 30° 30° Ca. 8 m • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn när du använder den.• Fjärrkontrollen kan användas från ett avstånd på upp till c:a 8 meter, samt vid en horisontell vinkel av upp till 30° i förhållande till sens...
Page 92 - De olika delarna och deras funktioner; Fjärrkontrollssensor
Komma igång Komma igång 4 SVENSKA SVENSKA De olika delarna och deras funktioner Frontpanelen Se sidan som anges inom parentes ( ) för tangenter som inte förklaras här. !2 !1 i u r q e w t y o !3 !0 q POWER-omkopplare ···································(7) w PHONES-jack Sätt i kontakten från hörlurar...
Page 93 - Fjärrkontroll; Bakpanel; LINE OUT-anslutningar
Komma igång Komma igång 5 SVENSKA SVENSKA Fjärrkontroll Nummer-tangenter(0 ~ 9, +10) ···················· (8, 9) DIRECT-tangent ··············································· (8) PROGRAM-tangent ·········································· (8, 9) RANDOM-tangent ·······································...
Page 94 - Kabelindikationer; Anslutning; Analoga anslutningar; Digitala anslutningar; Ansluta nätkabeln
Signalriktning Ljudkabel Anslutning 6 SVENSKA SVENSKA Kabelindikationer Anslutning OBSERVERA: • Sätt inte i stickproppen i väggen förrän alla andra kablar har anslutits.• Se även de övriga komponenternas bruksanvisningar när du utför anslutningarna.• Var noga med att ansluta höger och vänster kanale...
Page 95 - Sätta på strömmen; Om tangenternas namn i denna beskrivning; Användning; Tryck; Sätta i skivor; För att stanna avspelningen
Användning 7 SVENSKA SVENSKA Sätta på strömmen 2 [ 1 ] [ 3 ] [ 6 ] 5 [ 7 ] TIME <POWER> < 1 / 3 > 2 5 TIME Om tangenternas namn i denna beskrivning < > : Tangenter på huvudenheten [ ] : Tangenter på fjärrkontrollen Endast tangentnamn : Tangenter på huvudenheten och fjärrkontrollen ...
Page 96 - Kontrollera de programmerade spåren:
Användning Användning 8 SVENSKA SVENSKA [NUMBER] (0~9, +10) [DIRECT] [PROGRAM] [CALL] 9 [A-B] [ 3 ] [CLEAR] [RANDOM] [REPEAT] [ 1 ] 5 8 [ 7 ] 5 <PITCH-> <PITCH+> < 1 / 3 > 8 9 Om tangenternas namn i denna beskrivning < > : Tangenter på huvudenheten [ ] : Tangenter på fjärrkon...
Page 97 - Snabblyssning och avbryta avspelning (Paus)
Användning Användning 9 SVENSKA SVENSKA Lyssna på alla spåren repeterande (Repeterande avspelning av alla spår) Tryck [REPEAT] en gång. • “ ALL”-indikatorn lyser. Tryck < 1 / 3 > eller [ 1 ] . • Vid vanlig avspelning: Alla spåren spelas repeterande. • Vid programmerad avspelning: Spåren spelas...
Page 98 - Ordningen som mapparna spelas i
Användning Användning 10 SVENSKA SVENSKA Spela MP3- eller WMA (Windows Media® Audio)-filer Före avspelning av MP3- eller WMA-filer Det finns många musiksajter på Internet som låter dig ladda ner musikfiler i formaten MP3 eller WMA. Musiken (filerna) som laddas ner kanlagras på CD-R- eller CD-RW-skiv...
Page 99 - För att byta mapp som ska visas:
Användning Användning 11 SVENSKA SVENSKA Spela MP3- eller WMA-filer Sätt i en CD-R- eller CD-RW-skiva med filer i MP3-eller WMA-format (Windows Media Audio) iskivsläden ( sidan 2, 7). I mappläget:Använd [FOLDER MODE] för att tända “FLD”- indikatorn och sedan [FOLDER +/–] för att välja mappen som ska...
Page 101 - Använda timerspelningsfunktionen; Sätt på strömmen till de anslutna komponenterna.; Sidan; Felsökning; Övriga
Användning 13 SVENSKA SVENSKA Använda timerspelningsfunktionen Se även timerapparatens bruksanvisning. DCD-700AE (Denna enhet) Förstärkare Timer Nätuttag Sätt på strömmen till de anslutna komponenterna. Växla förstärkarens ingångsfunktion till funktionensom spelaren är ansluten till. 12 Sätt i en sk...
Page 102 - Ljudprestanda; Allmänt; Tekniska data
Övriga 14 SVENSKA SVENSKA ¢ Ljudprestanda • Analog utgångKanaler: 2 kanaler Spelbart frekvensomfång: 2 Hz ~ 20 kHz S/N: 110 dB Dynamiskt omfång: 100 dB Harmonisk distorsion: 0,0025 % (1 kHz) Wow & flutter: Under mätbar gräns Utnivå: 2,0 V (10 k Ω /ohmiga) Signaltyp: 16-bitars linjära PCM Samplin...