Page 2 - Unleaded Gasoline
2 TABLE OF CONTENTS © Sears Brands, LLC MODEL NUMBER PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Oil: 5W-30 Fuel: Unleaded Gasoline Spark Plug: F6RTC (Sears Part #951-10292) Spark Plug Gap: .020” to 0.030” Model Number ________________________________Serial Number _________________________________Date of Purchase...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS; TRAINING; Safe Handling of Gasoline:; WARNING; CALIFORNIA PROPOSITION 65; DANGER; Your Responsibility; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3 SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. Keep this manual in a safe place for future and regular refer...
Page 4 - OPERATION
4 SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris. • Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light as on a water heater, s...
Page 5 - DO NOT MODIFY ENGINE
5 SAFETY INSTRUCTIONS • Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. • Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow from machine and prevent freeze up of auger/impeller. • Never store the machine or fuel container inside where there is an o...
Page 6 - SAFETY SYMBOLS
6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow a...
Page 7 - ASSEMBLY
7 ASSEMBLY NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours. Refer to Figure 1 which shows the different versions and match the contents of carton (chute and direc...
Page 8 - UNPACKING: Removing From Carton; Handle Assembly
8 ASSEMBLY NOTE: References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly behind the snow thrower, facing the handle panel). UNPACKING: Removing From Carton 1. Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the gro...
Page 9 - STOP; Chute Assembly Options
9 ASSEMBLY 4. Place shift lever in Forward-6 position or fastest forward speed (if equipped). 5. Pull up and back on upper handle as shown in Figure 5. As you are raising the handle upward, make sure that both ends of the center cable are positioned properly in the brackets. Align upper handle with ...
Page 10 - Chute Directional Control Assembly; Standard Side Crank Chute Control
10 ASSEMBLY 2. Close flange keepers to secure chute assembly to chute base. Flange keepers will click into place when properly secure. See “Figure 10”10. Figure 10 NOTE: Ensure the lower chute is secured to the flange on the chute base. The lower edge of the chute keeper should be positioned below t...
Page 16 - Electric Chute Control
16 ASSEMBLY 9. Make sure the shift lever on the back of the transmission is rotated downward to the full extent of its rotation. See Figure 32. Figure 32 10. Insert ferrule into top hole of shift lever and secure with cotter pin (a) and washer (b) removed in Step 8. See Figure 31. Ferrule may need t...
Page 18 - Shear Pins
18 ASSEMBLY 6. Push the chute control rod toward the control panel until the hole in the rod lines up with the middle hole in the chute control input and insert the cotter pin removed in Step 1. See Figure 39. Figure 39 NOTE: There is a reference hole provided at rear end of control rod to help know...
Page 19 - Adjustments; Skid Shoes
19 ASSEMBLY Chute Clean-Out Tool A chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip. See Figure 42. The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the snow ...
Page 21 - Meets ANSI Safety Standards
21 OPERATION Meets ANSI Safety Standards Craftsman Snow Throwers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI). † If Equipped Standard Chute Directional Control † Shift Lever Augers Skid Shoe Clean Out Tool Chute Assembly Drive Control Lever Auger Control Lever A...
Page 22 - Forward
22 OPERATION Now that you have set up your snow thrower, it’s important to become acquainted with its controls and features. Refer to Figure 47. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow thrower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all snow thr...
Page 23 - AUGER; DRIVE; GO; Overhead Chute Directional Control (If Equipped); CHUTE DIRECTIONAL CONTROL
23 OPERATION Auger Control AUGER CONTROL GO The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the auger and start snow throwing action. Release to stop. IMPORTANT: Refer to the Auger Control information in the Assembly & Set-Up section prior t...
Page 24 - Electric Chute Control Joystick (If Equipped); DIRECTIONAL CONTROL
24 OPERATION Four-Way Chute Control (Joystick) (If Equipped) The four-way chute control™ (joystick) is located on the left side of the handle panel.• To change the direction in which snow is thrown, squeeze the button on the chute control lever and pivot the chute control lever to the right or to th...
Page 25 - Before Starting Engine; Starting The Engine
25 OPERATION Clean-Out Tool WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before using the clean-out tool to clear the chute assembly. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the ...
Page 26 - Electric Starter; The extension cord can be any length, but; be rated for 15 amps at; Recoil Starter; Do not pull the starter handle while the engine running.; Stopping The Engine
26 OPERATION Electric Starter WARNING The electric starter is equipped with a grounded three-wire power plug, and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be used with a properly grounded three-prong receptacle at all times to avoid the possibility of electric shock. Follow a...
Page 27 - Replacing Shear Pins; -Stage Snow Throwers; Using Snow Thrower to Clear Snow
27 OPERATION Replacing Shear Pins WARNING NEVER replace the auger shear pins with anything other than OEM Part No. 738-04124A (gold colored replacement shear pins) or OEM Part No. 738-05273 (Black colored replacement shear pins). Any damage to the auger gearbox or other components as a result of fai...
Page 28 - SERVICE AND MAINTENANCE; MAINTENANCE SCHEDULE; Checking Engine Oil
28 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Follow the maintenan...
Page 29 - Changing Engine Oil; Checking Spark Plug
29 SERVICE AND MAINTENANCE Changing Engine Oil NOTE: Change the engine oil after the first 5 hours of operation and once a season or every 50 hours thereafter.1. Drain fuel from tank by running engine until the fuel tank is empty. Be sure fuel fill cap is secure. 2. Place suitable oil collection con...
Page 30 - Lubrication; Gear Shaft; Wheels
30 SERVICE AND MAINTENANCE .02-.03 in. (0.60-0.80 mm) Electrode Figure 56 Lubrication Gear Shaft The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every 25 hours of operation. 1. To prevent spillage, remove all fuel from tank by running engine until it stops. 2. Carefully piv...
Page 31 - Shift Cable
31 SERVICE AND MAINTENANCE 2. Reassemble new shave plate, making sure heads of carriage bolts are to the inside of housing. Tighten securely. See Figure 59. NOTE: Augers not shown for clarity. Figure 59 Adjustments Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, ref...
Page 32 - Drive Control
32 SERVICE AND MAINTENANCE Drive Control When the drive control is released and in the disengaged “up” position, the cable should have very little slack. It should NOT be tight. Also, if there is excessive slack in the drive cable or if the unit experiences intermittent drive while using, the cable ...
Page 33 - Chute; Belt Replacement; Auger Belt
33 SERVICE AND MAINTENANCE Chute If the chute fails to remain stationary during operation, the pre-load of the chute can be adjusted by tightening the hex nut found on the front of the chute control head. 1. To increase the preload, tighten the hex nut clockwise in ¼ turn intervals. See Figure 66. 2...
Page 34 - Drive Belt
34 SERVICE AND MAINTENANCE 5. Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self-tapping screws which secure it. See Figure 69. Figure 69 6. Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper. Refer to Figure 70. Figure 70 7. Remove the belt from around...
Page 36 - Preparing Engine; Preparing Snow Thrower
36 OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if the end of the snow season, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions below to ensure top performance from the snow thrower for future use. Preparing Engine Engines stored over 30 day...
Page 37 - TROUBLESHOOTING; Problem
37 TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Always wear safety glass...
Page 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; CAPACITACIÓN; ADVERTENCIA; PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA; PELIGRO; Su responsabilidad—; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAPACITACIÓN • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos. • Lea el Manual del Oper...
Page 41 - Manejo seguro de la gasolina; FUNCIONAMIENTO
41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar ...
Page 42 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; NO MODIFIQUE EL MOTOR
42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted puede soltar. El resul...
Page 43 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbo...
Page 44 - MONTAJE
44 MONTAJE NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya. Con...
Page 45 - DESEMBALAJE: Extracción de la Unidad de la Caja; Montaje de la manija
45 MONTAJE NOTA: las referencias al lado derecho o y ciertos de la máquina quitanieve se determinan desde la parte posterior de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija). DESEMBALAJE: Extracción de la Unidad d...
Page 46 - DETENCIÓN; Opciones del Conjunto de Canal
46 MONTAJE 4. Coloque la palanca de cambios en la posición de avance (F) 6 o en la velocidad más rápida hacia adelante (si viene equipada). 5. Tire hacia arriba y hacia atrás de la manija superior, tal y como se muestra en la Figura 5. Cuando usted levanta el mango hacia arriba, asegúrese que ambos ...
Page 47 - Conjunto del control direccional del canal; Control de canal con manivela lateral estándar
47 MONTAJE Figura 10 NOTA: Compruebe que el canal inferior esté sujeto a la brida en la base del canal. El borde inferior de la abrazadera del canal debe ubicarse debajo de la brida en la base del canal después de que encaje en su lugar. Si los fijadores de brida no encajan en su lugar fácilmente, u...
Page 49 - Control del canal de dos y cuatro direcciones
49 MONTAJE 4. Inserte la varilla de control del canal en la ménsula de soporte que está en la parte posterior del tablero de instrumentos. Consulte Figura Figura 16. Figura 16 5. Retire el sujetador de horquilla de la parte posterior del cabezal de control del canal. Consulte Figura 17. Figura 17 6....
Page 53 - Control eléctrico del canal
53 MONTAJE 9. Asegúrese de que la palanca de cambios que está en la parte posterior de la transmisión esté girada hacia abajo al máximo. Consulte la Figura 32. Figura 32 10. Inserte la férula en el orificio superior de la palanca de cambios y asegúrela con pasador de chaveta y arandela que quitó en ...
Page 55 - Configuración; Enrutamiento de Cable de Control de Canal (si se incluyera); Pasador de cuchilla
55 MONTAJE 6. Oprima la varilla de control del canal hacia el panel de control hasta que el orificio de la varilla quede alineado con el orificio del medio de la entrada del control del canal e inserte el pasador de chaveta (a) que extrajo en el Paso 1. Consulte Figura 39. Figura 39 NOTA: Existe un ...
Page 56 - Herramienta de Limpieza del Canal; Cortadores de desplazamiento de nieve; Ajustes; Zapatas antideslizantes
56 MONTAJE Herramienta de Limpieza del Canal Hay una herramienta de limpieza del canal iajustada a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado. Vea la Figura 42. La herramienta está diseñada para limpiar el hielo y la nieve del montaje de un canal. Este producto se sujeta...
Page 57 - Prueba de Control de la Barrena
57 MONTAJE • Si desea quitar nieve al ras del suelo, eleve más las zapatas antideslizantes en la caja de la barrena. Refiérase a la Figura 45. • Use las posiciones media o baja cuando la superficie que desee limpiar sea despareja, como un camino de grava. NOTA: Si tiene que usar la máquina quitaniev...
Page 58 - OPERACIÓN; Cumple con los estándares de seguridad de ANSI
58 OPERACIÓN Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Silenciador Silenciador Controldel cebador Controldel cebador Llave deSeguridad Llave de Seguridad Co...
Page 59 - Avance
59 OPERACIÓN Ahora que ya ha ajustado su la máquina quitanieve para la operación, familiarícese con sus controles y características. Vea la Figura 47. NOTA: Este manual de operación, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas de la máquina quitanieves pueden variar según los model...
Page 60 - Control de la Barrena; CONTROL DE; CONTROL DE LA; CONTROL DIRECCIONAL; CONTROL DIRECCIONAL DEL CANAL
60 OPERACIÓN Control de la Barrena CONTROL DE LA BARRENA GO El control de la barrena está ubicado en la manija izquierda. Apriete la empuñadura de control contra la manija para engranar la barrena y empiece a quitar nieve. Suelte para que se detenga. IMPORTANTE: Consulte la información del control d...
Page 61 - Control del Canal de 4 Direcciones (si viene equipado)
61 OPERACIÓN Control del Canal de 4 Direcciones (si viene equipado) El control del canal de 4 direcciones™ está ubicada en el lado dejado del panel de mango.• Cambiar la dirección en la cual la nieve es lanzada, apretón el botón en la palanca de mando y pivote la palanca de mando a la derecha o a la...
Page 62 - Herramienta de Limpieza; Antes de Encender el Motor; Encendido del Motor
62 OPERACIÓN Herramienta de Limpieza ADVERTENCIA Nunca use sus manos para liberar un montaje de canal tapado. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido. La herramienta de limpieza del canal está ajustada convenienteme...
Page 63 - Arrancador Eléctrico; Arrancador de Retroceso; PRECAUCIÓN; Detención del Motor
63 OPERACIÓN Arrancador Eléctrico ADVERTENCIA El arrancador eléctrico está equipado con un enchufe de tres terminales conectados a tierra y está diseñado para operar con corriente doméstica de 120 voltios. Debe ser utilizado con un receptáculo de tres terminales correctamente conectado a tierra en t...
Page 64 - Procedimiento para Engranar las Barrenas; Procedimiento para quitar la nieve
64 OPERACIÓN Procedimiento para Engranar las Barrenas 1. Apriete el control de la barrena contra la manija y las barrenas rotarán. Suéltela y las barrenas se detendrán. Reemplazo de los pasadores de cuchilla PRECAUCIÓN NUNCA cambie los pasadores de cuchilla de las barrenas por otra cosa que no sea l...
Page 65 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO; PROGRAMA DE MANTENIMIENTO; Control del Aceite del Motor
65 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el c...
Page 66 - Cambio de Aceite del Motor; Control de la Bujía
66 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cambio de Aceite del Motor NOTA: Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de operación y después de cada 50 horas de operación o una vez por temporada.1. Vacíe el combustible del tanque haciendo funcionar el motor hasta que el tanque de combustible esté vacío. Cer...
Page 67 - Lubricación; Eje de Engranaje
67 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La bujía debe estar bien ajustada. Una bujía floja puede recalentarse y dañar el motor. Bujía de encendido Funda de la bujía Figura 55 .02-.03 in. (0.60-0.80 mm) Electrodo Figura 56 Lubricación Eje de Engranaje El eje de engranaje (hexagonal) se debe lubricar a...
Page 68 - Placa de Raspado y Zapatas Antideslizantes; Cable de Cambios
68 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Placa de Raspado y Zapatas Antideslizantes La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la máquina quitanieve están sujetas a desgaste. Periódicamente debería controlar los pernos y reemplazarlos cuando sea necesario. NOTA: Las zapatas de esta ...
Page 69 - Control de la Transmisión; Varilla de control del canal
69 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Gire el soporte de cambio hacia abajo lo más que se pueda. Consulte la Figura 62. Figura 62 4. Gire la férula hacia arriba o hacia abajo en la varilla de cambios según sea necesario hasta que quede alineada con el orificio superior de la palanca de cambios. Consulte el...
Page 70 - Tolva; Zapatas Antideslizantes; Reemplazo de la Correa; La Correa de la Barrena
70 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 1. Afloje las dos tuercas (a) que sujetan el soporte del canal y cambie su posición ligeramente. Consulte la Figura 65. 2. Vuelva a ajustar las tuercas. Figura 65 Tolva Si el conducto no se mantenga estacionario durante el funcionamiento, la carga previa de la tolva se pu...
Page 71 - La Correa de la Transmisión
71 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que la aseguran. Vea la Figura 69. Figura 69 6. Afloje y retire el tornillo con reborde que actúa como guarda de la correa. Vea la Figura 70. Figura 70 7. Re...
Page 73 - ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA; Preparación del Motor; Preparación de la Máquina Quitanieve
73 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utiliza el equipo durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación p...
Page 74 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comi...
Page 76 - Product questions or problems?; Customer Care Hot Line; Get answers to questions, troubleshoot problems,; Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar; Join the Craftsman Club today!
® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get a...