Conair GS33 - Manual

Conair GS33

Conair GS33 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

Usar el gancho para colgar

la boquilla en la puerta

Cómo desconectar la manguera

(permita que el aparato enfríe antes de

desconectar la manguera)

Gire la extremidad de la manguera un cuarto

de turno en sentido antihorario y álcela.

Puede que la manguera esté rígida al principio.

Después de usarla, se relajará y la boquilla

encajará en el gancho.

INSTRUCCIONES

DE OPERACIÓN

LLENADO DEL DEPÓSITO

(ANTES DE CONECT AR EL AP

ARA TO)

Saque la tapa del depósito y llene el depósito

con agua corriente hasta el nivel deseado,

sin

pasarse de la línea “Max F

ill”. NO SOBRELLENE

EL DEPÓSITO. Esto podría causar un derrame y

provocar quemaduras. NO LLENE EL DEPÓSITO

CON AGUA CALIENTE.

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

Siempre que use apara

tos eléctricos,

especialmente en la presencia de niños, debe

tomar precauciones básicas de seguridad,

entre las cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES

DE USARLO

PELIGRO

Cualquier apara

to

enchufado permanece bajo tensión, aunque

el interruptor esté apa

gado.

Para reducir el

riesgo de muerte o herida por descarga:

1. Siempre desconecte el aparato

inmediatamente después de usarlo.

2. No coloque ni guarde el a

parato donde

pueda caer o ser empujado a una bañera o

un lavabo.

3. No coloque el a

para

to ni lo deje caer al

agua u otro líquido.

4. Si el a

parato cayera al a

gua,

desconéctelo

inmediatamente.

No toque el agua.

ADVERTENCIA

Para

reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,

incendio o heridas:

1. No sobrellene el tanque.

El agua caliente

podría rebosar y provocar quemaduras.

2. Este a

para

to no debería ser utilizado por ,

sobre o cerca de niños o personas con alguna

discapacidad.

3. Utilice este a

parato únicamente con

el propósito para el cual fue diseñado y

solamente según las instrucciones. Sólo use

accesorios recomendados por el fabricante.

4. Nunca utilice el a

para

to si el cable o la

cla

vija estuviesen dañados, si no funcionase

correctamente, si hubiese caído,

si estuviese

dañado o si hubiese caído al agua.

No intente

reparar el apara

to. El ensamblar las partes

de manera incorrecta aumenta los riesgos

de incendio, electrocución y heridas.

Regrese

el apara

to a un centro de servicio autorizado

para que lo examinen y lo reparen.

5. Mantenga el cable alejado de las superficies

calientes. No jale,

retuerza ni enrolle el cable

alrededor del apara

to. Oprima el pedal de

enrollado del cable para guardarlo en la base.

Permita que el a

parato enfríe completamente

antes de almacenarlo.

6. No lo utilice en exteriores,

ni lo haga

funcionar donde se estén usando productos en

aerosol (spray) o donde se esté administrando

oxígeno.

7. P

ara prevenir las sobrecargas eléctricas,

no

opere ningún otro apara

to de alto vataje en el

mismo circuito.

8. Aunque no es aconsejable,

si debe usar

el apara

to con una extensión, utilice una

extensión de 15 amperios, porque una

extensión de menor capacidad podría

sobrecalentar . Ubique el cable de manera que

nadie lo pueda jalar o tropezar .

9. Asegúrese que el a

para

to esté apa

gado

y que no esté emitiendo vapor antes de

cambiar los accesorios.

10. Cambie los accesorios con cuidado,

puesto que podrían estar calientes o contener

agua caliente.

Asegúrese que estén secos y

fríos antes de manipularlos. Nunca ponga la

boquilla sobre el apara

to cuando el apara

to

esté calentando o funcionando.

11. El a

parato debe permanecer en el piso

después de encenderse. No lo alce durante

el uso.

12. P

ermita que el a

para

to enfríe antes de

vaciar el tanque.

13. Abra el tanque con mucho cuidado.

PRECAUCIÓN

1. Nunca deje este a

parato desa

tendido

mientras esté conectado.

2. El cable de este a

parato está dotado

de una cla

vija polarizada (una pata es

más ancha que otra). Como medida de

seguridad, se podrá enchufar de una sola

manera en el tomacorriente. Si no entrara

en el tomacorriente, inviértela.

Si aún no

entrara completamente, comuníquese con un

electricista. No intente vencer esta función de

seguridad.

3. Nunca deje caer ni inserte un objeto en

ninguna de las aberturas o en la manguera.

4. No coloque la boquilla en ninguna superficie

mientras esté caliente o mientras el apara

to

esté conectado. Manténgala alejada del cable

eléctrico. Utilice el gancho provisto.

5. Este a

para

to produce vapor muy caliente.

Nunca toque la boquilla durante el uso.

6. Nunca desarrugue prendas mientras

alguien las tenga puestas.

7. Extienda la manguera y cuelgue la boquilla

en el gancho antes de encender el apara

to.

8. Nunca jale el cable para desconectar el

apara

to. Cójalo por la c

lavija.

9. Las partes de metal calientes,

el agua

caliente y el vapor pueden causar heridas.

T enga cuidado al vaciar el tanque,

puesto que

puede contener agua caliente.

10. T

enga cuidado al desplazar el apara

to,

puesto que contiene agua caliente.

11. La manguera se vuelve muy caliente

durante el uso. Evite tocarla durante un

tiempo prolongado.

GUARDE EST AS

INSTRUCCIONES

P ARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

NO DISEÑADO P ARA USO COMERCIAL

DESEMP AC

ADO

Ponga la caja sobre una superficie llana y

segura y saque el apara

to cuidadosamente.

Mantenga las fundas de plástico fuera del

alcance de los niños.

ENSAMBLADO

Cómo conectar la manguera

Haga coincidir las dos protuberancias en

la extremidad de la manguera con las

hendiduras en el orificio del depósito. Inserte

la manguera en el orificio y gire un cuarto de

turno en sentido horario para sujetarla.

OPERACIÓN

1. Cuelgue el gancho en la puerta y cuelgue

la boquilla en el gancho. El gancho también

puede servir para colgar las prendas que

desea desarrugar . No sobrecargue el gancho.

Esto podría deformarlo.

2. Asegúrese que el a

parato esté a

pag

ado

(OFF).

3. Asegúrese que la manguera esté

debidamente instalada.

4. Enchufe el cable en un tomacorriente.

5. Encienda el a

parato (ON).

6. La luz en el botón de Encendido/A

pagado

se encenderá para indicar que el apara

to

está encendido.

7. El a

parato empezará a producir va

por

después de aproximadamente 4 a 5 minutos.

Mantenga la manguera en el gancho durante

este tiempo.

8. P

ara a

pag

ar el apara

to, coloque el botón

de Encendido/Apa

gado en la posición "OFF".

1. Insertar

.

FAMILIARÍCESE CON SU DESARR

UGADOR DE PRENDAS

GETTING TO KNOW YOUR STEAMER

Removing the Steamer Hose
(make sure unit has cooled)

To remove, turn counterclockwise one
quarter turn, then gently pull up until
hose releases.
Hose may be stiff upon removal from box.
Hose will relax after initial use. T-handle will sit
properly on door hook once hose is relaxed.

OPERATING

INSTRUCTIONS

FILLING THE WATER RESERVOIR
(PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)

Remove the hose cap. Fill the reservoir with
clean tap water to the desired level or until
water reaches "Max Fill" line on side of unit.
DO NOT OVERFILL as this will cause water to
boil out of steamer and spill. Empty until water
is just under the internal fill indicator. DO NOT
FILL THE CONTAINER WITH HOT WATER.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE USING

DANGER

Any appliance is

electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:

1. Always unplug appliance immediately

after using.

2. Do not place or store appliance where it

can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or other

liquid.
4. If an appliance falls into water, unplug it

immediately.

Do not reach into the water.

WARNING

To reduce the risk of

burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. Do not overfill steamer as it can cause hot
water to boil out and burn.
2. This appliance should not be used by
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.

4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Do not attempt to repair
the appliance. Incorrect reassembly or repair
could cause a risk of fire, electric shock, or
injury to persons when the appliance is used.
Return the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not allow cord to contact heated surfaces.
Do not pull or twist cord. Let appliance cool
completely before putting away. Loop cord
loosely around appliance when storing.
6. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
7. To reduce likelihood of circuit overload, do
not operate another high wattage appliance
on the same circuit.
8. Use of an extension cord is not recommended.
If an extension cord is absolutely necessary, a
15-ampere-rated cord should be used. Cords
rated for less amperage may overheat. Care
should be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or tripped over.
9. Use caution when changing attachments.
Please be sure the unit is off and no steam
is being released to avoid contact with hot
water.
10. Use caution when changing attachments
as they may contain hot water from
condensation. T-nozzle should never be placed
on the unit when in use or when pre-heating.
Ensure the attachments are dry or cooled off
to avoid contact with hot water.
11. Do not hold steamer during use. Steamer

must sit on floor while steaming.

12. Allow unit to cool before emptying reservoir

for storage.
13. Use caution when removing hose cap.

Remove slowly.
14. Do not use if unit has been dropped or

damaged.

CAUTION

1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
3. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
4. Do not place the steam nozzle directly on
any surface or on the appliance power cord
while it is hot or plugged in. Use the door
hook provided.
5. This product emits hot steam during use. Do
not touch T-nozzle when product is in use.
6. Do not steam garments while on a person.
7. Before unit is turned on the hose must be
extended and hanging on door hook.
8. Never yank cord to disconnect from outlet.
Instead, grasp plug and pull to disconnect.
9. Burns could occur from touching hot metal
parts, hot water, or steam. Use care when you
turn a steam appliance upside down – there
may be hot water in reservoir.
10. Use caution when carrying steamer as it
contains hot water.

11. Caution: hose will be hot when in use.
Avoid prolonged contact.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

NOT FOR COMMERCIAL OR

INDUSTRIAL USE

UNPACKING INSTRUCTIONS

Place the box on a large sturdy flat surface.
Carefully remove the appliance from the
packing material. Keep all plastic bags away
from children.

STEAMER ASSEMBLY
Attaching the Steamer Hose

Align the 2 protrusions in hose cap with the
2 openings in the steamer housing. Push
down and twist clockwise (about one quarter
turn) to securely fasten hose onto housing.

OPERATING THE STEAMER

1. Over the door hanger: hang this over
the top of your door and use to hang the
T-nozzle and any garment on hanger.
(Overloading may cause deformation of
door hook.)
2. Make sure the ON/OFF switch is in the
OFF position.
3. Make sure all hose connections are
secure and tight.
4. Hang the T-nozzle on the door hook.
5. Plug the cord into a normal electrical
outlet.
6. Turn the ON/OFF switch to the
ON position.
7. The switch will light to indicate when
power is on.
8. Steam will be produced from the
nozzle in about four to five minutes. Be sure
to keep T-nozzle on the door hook while
heating up.
9. To turn steamer off, press ON/OFF switch
to the OFF position.

Hanging the t-nozzle

on the door hook

Over-the-door
hanger

(hang
t-nozzle here)

Cool-touch
handle

Power switch

Fixed T-nozzle with
high-velocity steam jets

6' power cord

1000-watt heater
for professional
high-velocity steam

Easy-carry handle

Cool-touch
hose

1. Insert.

Gancho para

colgar la

boquilla en

la puerta

(Colgar la

boquilla aquí)

Mango

aislante

Botón de

encendido

Boquilla fija que pro-

duce potentes chorros

de vapor

Cable de

1.85 m

Elemento

calefactor de 1000

vatios – produce

vapor de alta

velocidad, para

lograr resultados

profesionales

Gancho plegable

Manguera

aislante

08PA10381 GS33 IB.indd 1

08PA10381 GS33 IB.indd 1

9/15/08 9:43:33 AM

9/15/08 9:43:33 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Conair Models

All Conair Other