Conair FB52 - Manual

Conair FB52

Conair FB52 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

13) Nunca

conecte o

desconecte el

aparato mientras

tenga los

pies en

agua.

14) No

se ponga

de pie

sobre

o en

la tina.

Úsela sentado

únicamente. Siéntese

antes de

entrar o

sacar los

pies de

la tina.

15) Nunca

haga funcionar

el aparato

sobre

una superficie

blanda, como

una cama

o un

sofá,

donde las

entradas de

aire

se puedan

obstruir .

16) Para

prevenir

los riesgos

de quemaduras,

tenga cuidado

al tocar

las superficies

calientes.

Riesgo de

quemadura grave.

No lo

emplee en

áreas

insensibles o

en caso

de insuficiencia

circulatoria.

El uso

sin supervisión

de este

producto

por niños

o personas

discapacitadas

puede ser

peligroso.

17) Nunca

ponga agua

hervida o

agua muy

caliente en

la tina.

Esto podría

provocar

quemaduras

graves.

18) Para

uso doméstico

solamente.

19) No

agarre

el enchufe

con las

manos mojadas.

INSTRUCCIONES DE

OPERACIÓN

Para reducir

el riesgo

de electr

ocución, el

cable de

este aparato

está dotado

de una

clavija

polarizada (una

pata es

más ancha

que otra).

Se podrá

enchufar de

una sola

manera en

el tomacorriente

polarizado. Si

no entrara

en el

tomacorriente, inviértela.

Si aún

no entrara

completamente, comuníquese

con un

electricista. No

intente modificar

la clavija.

INSTRUCCIONES DE

MANTENIMIENTO

1) Asegúr

ese que

el aparato

esté apagado

(OFF).

2) Agarr

e la

tina por

las asas

cubiertas de

caucho para

transportarla.

3) Coloque

el aparato

sobre

el piso

y llénelo

con agua

tibia o

fría hasta

la línea

MAX.

No sobr

epase la

línea “MAX”.

No sobr

ellene la

tina. Conecte

el cor

dón al

tomacorriente.

Nunca conecte

o desconecte

el aparato

mientras tenga

los pies

en agua.

4) El

aparato no

ha sido

diseñado para

calentar el

agua, sino

para mantenerla

caliente.

5) Siéntese

y ponga

los pies

en el

agua. Nunca

se ponga

de pie

en la

tina.

6) Elija

el tipo

de masaje

deseado, oprimiendo

el botón

correspondiente.

Use uno

o una

combinación de

las funciones

disponibles.

7) Escoja

uno de

los tr

es accesorios

para pedicura

y póngalo

en el

eje que

se encuentra

en

el centr

o del

aparato. Ponga

el pie

sobre

el accesorio

y

muévalo para

masajearlo. Los

accesorios pueden

dejarse en

el soporte

ubicado en

el centr

o de

la tina

o éste

puede retirarse

de la

tina durante

el tratamiento.

8) Ponga

los pies

sobre

los rodillos

masajeadores

para el

puente del

pie para

conseguir un

masaje penetrante.

Los rodillos

son extraíbles.

Si desea

removerlos,

simplemente jálelos.

9) Si

no usa

la tina

con los

rodillos

masajeadores,

ponga los

pies sobr

e las

plantillas de

gel

para conseguir

un masaje

suave.

10) Ponga

los pies

sobre

las esponjas

de lufa

para suavizar

las zonas

ásperas.

11) Para

limpiar la

tina, desconéctela

y enjuáguela

con agua.

(Nunca sumerja

el aparato

en agua).

Séquela con

un paño

limpio. Nunca

limpie la

tina con

materiales o

productos

abrasivos, solventes

como benceno

o pr

oductos químicos.

12) V

acíe el

agua por

la parte

delantera del

aparato.

13) No

agarre

el aparato

por el

cordón.

14) Guar

de el

aparato en

un lugar

seco y

seguro,

fuera del

alcance de

los niños.

15) Este

aparato no

contiene piezas

que puedan

ser reparadas

por el

usuario.

PRECAUCIONES

1) Pida

consejo a

su médico

antes de

usar este

aparato si

usted está

embarazada o

padece

de cualquier

condición médica,

incluso: pr

oblemas car

díacos, cáncer

, infección,

fractura

de hueso

o dolor

persistente.

2) Pida

consejo a

su médico

antes de

usar este

aparato si

sufre

de dolor

es inexplicables,

si

tiene músculos

hinchados o

después de

una herida

muscular grave.

3) No

utilice este

aparato si

usted padece

de cualquiera

de los

problemas

siguientes:

diabetes, tuber

culosis, tumor

benigno o

maligno, flebitis

o tr

ombosis, hemorragia,

heridas

abiertas o

nuevas, úlceras

de la

piel (ampollas),

venas varicosas,

problemas

circulatorios,

moretones,

cortaduras, quemaduras,

inflamación, hinchazón,

decoloración o

sensibilidad

al calor

.

4) Este

aparato no

debería ser

usado por

personas que

padezcan de

enfermedades que

puedan limitar

o en

cualquier manera

inhibir su

capacidad de

sentir en

las partes

del

cuerpo donde

se usa

este pr

oducto.

5) Interrumpa

el uso

de este

aparato y

llame a

su médico

en caso

de dolor

persistente en

los músculos

o las

articulaciones. Esto

podría ser

síntoma de

una condición

más seria.

6) Este

producto

ha sido

diseñado para

propor

cionar masajes

relajantes.

Deje de

usarlo y

pida consejo

a su

médico en

caso de

dolor o

incomodidad.

7) Nunca

utilice este

aparato mientras

esté dormido/a

o adormilado/a.

8) Nunca

opere

los contr

oles, enchufe

o desenchufe

el aparato

con las

manos mojadas.

9) No

lo use

en el

baño o

la ducha.

Utilícelo en

un lugar

seco únicamente.

10) Siempr

e desconecte

el aparato

inmediatamente después

de usarlo

y antes

de limpiarlo.

11) Manténgalo

fuera del

alcance de

los niños.

MEDIDAS DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

Siempre

que use

aparatos eléctricos,

debe tomar

precauciones

básicas de

seguridad, entr

e las

cuales las

siguientes:

LEA TODAS

LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE

USARLO.

PELIGRO –

Para reducir

el riesgo

de electr

ocución:

1)

Siempre

desconecte el

aparato inmediatamente

después de

usarlo y

antes de

limpiarlo.

2) No

trate de

alcanzar el

aparato después

de que

hubiese caído

al agua.

Desconéctelo

inmediatamente.

3) No

lo use

en el

baño o

la ducha.

4) No

coloque ni

guarde

el aparato

donde pueda

caer o

ser empujado

a una

bañera o

un lavabo.

5) No

coloque el

aparato ni

lo deje

caer al

agua u

otro

líquido.

ADVERTENCIA

Para reducir

el riesgo

de quemaduras,

electrocución,

incendio

o heridas:

1)

Nunca deje

este aparato

desatendido mientras

esté conectado.

Desconéctelo

inmediatamente después

de usarlo

y antes

de instalar

o remover

accesorios.

2)

No

haga funcionar

este aparato

debajo de

una cobija

o de

una almohada.

Esto podría

provocar

un recalentamiento

y pr

esentar un

riesgo de

incendio, electr

ocución o

herida.

3)

Este

aparato no

debería ser

usado por

, sobr

e o

cerca

de niños

o personas

con alguna

discapacidad.

4)

Utilice

este aparato

únicamente con

el pr

opósito para

el cual

fue diseñado

y solamente

según las

instrucciones. Sólo

use accesorios

recomendados

por el

fabricante.

5)

No

opere

este aparato

si el

cordón

o la

clavija estuviesen

dañados, después

de

que hubiese

funcionado mal

o que

se hubiese

caído o

si estuviese

dañado. Regr

ese el

aparato a

un centr

o de

servicio autorizado

para su

revisión,

reparación

o ajuste.

6)

No agarr

e ni

transporte el

aparato por

el cor

dón.

7)

Mantenga el

cable alejado

de superficies

calientes.

8)

Nunca

opere

el aparato

si las

aberturas de

aire

están bloqueadas.

Mantenga las

aberturas

libres

de pelusas,

cabellos y

elementos similar

es.

9)

Nunca deje

caer ni

inserte un

objeto en

ninguna de

las aberturas.

10) Apague

(OFF) todos

los contr

oles antes

de desconectar

el cor

dón del

tomacorriente.

11) No

lo utilice

en exterior

es.

12) No

lo haga

funcionar donde

se estén

usando pr

oductos en

aerosol

(spray) o

donde se

esté

administrando oxígeno.

RE

PA

RA

CIÓ

N D

E L

OS A

RT

EFA

CTOS

CO

N

AIS

LA

MIE

NTO

DO

BLE

El aislamiento

doble elimina

la necesidad

de usar

un cable

de alimentación

de tr

es conductor

es,

incluso uno

para puesta

a tierra,

y de

conectar el

aparato con

tierra.

La reparación

de un

artefacto con

aislamiento doble

requier

e extr

emo cuidado

y conocimiento

del sistema

y debe

ser realizada

solamente por

un técnico

de servicio

calificado. Además,

las partes

de repuesto

deben ser

idénticas a

las partes

originales. Las

palabras “DOUBLE

INSULA TION”

o “DOUBLE-INSULA

TED” apar

ecen en

la placa

de características

de los

artefactos con

doble aislamiento.

T ambién

puede estar

presente

este símbolo:

14) Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove

feet from foot bath only while in a seated position.

15) Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas

or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated

persons may be dangerous.

17) To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18) This appliance is designed for household use only.
19) Do not handle plug with wet hands.

OPERATING INSTRUCTIONS

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than

the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper

outlet. Do not change the plug in any way.

USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

1) Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2) When transporting foot bath, position hands around side edge for most secure grip.
3) Place foot spa on floor, fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.”
Do not fill above water-level indicator. Never overfill. Plug into wall outlet. Never plug or unplug

the foot bath while your feet are in water.

4) The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5) Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6) Select foot bath feature(s) by pushing on/off button(s). Choose any combination.
7) Choose one of the 3 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the

foot bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more

pressure and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of

foot bath or entire panel may be removed while using foot bath.

8) Slide feet over rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply pick rollers

out of grooves to remove.

9) If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.

10) Slide feet over removable loofah disks to soften unwanted rough areas.
11) To clean foot spa, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do

not use any strong chemical cleaners such as benzine.

12) Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.

13) Do not hang unit from power cord.
14) Store unit in its box or in a clean, dry place.
15) This unit has no user-serviceable parts.

CAUTIONS

1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not

limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.

2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before

consulting your physician.

3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or

malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated

sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or

inflamed skin.

4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or

altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.

5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use

and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.

6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,

discontinue use and consult your physician.

7) Never use while sleeping or drowsy.
8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.

10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and

before cleaning.

11) Keep out of reach of children.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

DANGER –

To reduce the risk of electric shock:

1)

Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and

before cleaning.

2)

Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

3) Do not use while bathing or in a shower.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

5) Do not place or drop into water or other liquids.

WARNING –

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1)

An appliance should never be left unattended when plugged in.

Unplug from outlet when

not in use, and before putting on or taking off parts.
2) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,

electric shock, or injury to persons.
3) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain

disabilities.
4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual.

Do not use any attachments not recommended by Conair.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,

or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair

Service Center for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,

hair and the like.
9) Never drop or insert any object into any opening.
10) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11) Do not use outdoors.
12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is

being administered.

13) Do not attempt to plug in or unplug unit while feet are in the water.

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No

grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding

be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and

should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated

product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with

the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a

square) may also be marked on the product.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Conair Models

All Conair Other