Page 2 - Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W425 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connecting Your Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions
E NG L I S H 3 When using your telephone equipment, basic safetyprecautions should always be followed to reduce therisk of fire, electric shock and injury to persons including the following:1. Read and understand all instructions.2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do...
Page 4 - F o r H a n d s e t U n i t :; Safety Instructions for Batteries
4 Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Disposeof used batteries according to the instructions. 1. Use only the approved battery pack in the handset of your cordless phone. F o r H a n d s e t U n i t : 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargeable BatteryGP60AAAH3BMJZGPI Interna...
Page 5 - The Canadian Department of
E NG L I S H 5 E NG L I S H The following items are included as part ofthe CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. NOTICE: The Canadian Department of Communications label iden...
Page 6 - Getting Started
6 W425 FEATURES 1. Antenna/Handset Visual Ringer2. Dial Pad3. Charge Contacts4. Channel Button (CH)5. Talk Button (TALK)6. Memory Button (MEM)7. Emergency Memory Storage Buttons 8. Flash Button (FLASH)9. Mute Button (MUTE)10. Redial/Pause Button (RD/P)11. Temporary Tone Button (*)12. Ringer On/Off13...
Page 9 - Style
E NG L I S H 9 E NG L I S H W425 FEATURES 1. Ringer On/Off2. Volume Up/Down 3. Ring Style Getting Started RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUM E VOLUM E RING STYLE RING STYLE 1 2 3 PM050905_W425_RevA.qxd 5/9/05 4:15 PM Page 9
Page 11 - DESKTOP INSTALLATION
E NG L I S H 11 E NG L I S H DESKTOP INSTALLATION Follow these instructions to place thebase on a desk or table top using thesupplied bracket. 1. Insert the bracket’s tab into the base’s upper tab slots in the direction of DESKTOP marked onthe bracket, then press down onthe bracket’s clips and inser...
Page 12 - WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
12 WALL MOUNTING INSTRUCTIONS The base unit may be mounted on a stan-dard wall plate. 1. With the back of the unit facing up insert the supplied mounting bracket’s tabs into the base’s lower tab slots in then direction of WALL MOUNT marked on the bracket, then press down on the brackets clips and in...
Page 13 - HANDSET BATTERY CHARGING; After the batteries are fully; BATTERY LIFE; To Install Batteries
E NG L I S H 13 HANDSET BATTERY CHARGING The battery in the handset must be fullycharged for 12 hours before using thetelephone for the first time. 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the basewill light green. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone bypressing T...
Page 14 - FEATURES; Clarity; Operating Your Telephone
14 FEATURES Clarity ® Power™ Technology With the Clarity Power feature the highfrequency sounds are amplified morethan the low frequency sounds so thatwords are not just louder, but clearer andeasier to understand. Boost Clarity Power On/Off Button The W425 has a BOOST CLARITYPOWER button that contr...
Page 15 - allow the user to make a choice.; Visual Ringer; Ringer Controls
allow the user to make a choice. NOTE: If both handset and base ringer’s are set to OFF, the visual ringer will flash to indicate there is an incoming call. Visual Ringer Visual ringers are located in both thehandset antenna and the base of the telephone. When an incoming call isreceived, these ligh...
Page 16 - The phone will automatically
16 Headset/Neck Loop Jack A 2.5 mm jack is located on the top ofthe of the telephone handset that can beused in conjunction with a headset. While in headset mode, the volume ofheadset is controlled by the telephone.The same 2.5 mm jack can be used forneck loops, in conjunction with anadapter to the ...
Page 17 - The security code prevents your cordless; Hearing Aid Compatibility
E NG L I S H 17 E NG L I S H seconds after removing from the basewhen there is an incoming call. To reactivate the feature while in standby orin use, press any key. Page / Handset Locator To send a page signal from the base tothe handset, press the PAGE button locatedon the base of the telephone. A ...
Page 18 - MEMORY STORAGE; Emergency Storage Buttons; A long beep will indicate the; button will flash; GREEN; MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS
18 MEMORY STORAGE Emergency Storage Buttons Three emergency buttons are located onthe handset. These storage buttons canbe programmed with numbers of up to16 digits. Memory Storage Locations The W425 also has 10 indirect or twotouch memory locations on the telephone(0-9) that can be programmed to di...
Page 19 - Handset in Base of Telephone
E NG L I S H 19 E NG L I S H Placing a Phone Call 1. Press the TALK button. (TALK button will illuminate). 2. Dial the number you wish to call.3. Adjust the rotary Volume Control to desired level. 4. Press the Clarity Power Button (activates the Clarity Power Technology) to gain the extra level of a...
Page 20 - Troubleshooting
20 The Unit Will Not Operate/No Dial Tone • Verify the TALK Button is lit.• Verify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • Verify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. • Make sure the base antenna is in an upright p...
Page 21 - Difficulty in Placing or Receiving Calls
E NG L I S H 21 E NG L I S H Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and try again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds. (See Security Code Section) • Make sure you hav...
Page 22 - Federal Communications Commissions Requirements
22 FCC Part 68 InformationGeneral Information: a) This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this info...
Page 23 - Part 15 of FCC Rules Interference Information
E NG L I S H 23 E NG L I S H have questions about what will disable alarmequipment, consult your telephone company or a qualified installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin / Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be gi...
Page 27 - Power; Manual del Propietario, Modelo W425
E SP A ÑO L E SP A ÑO L Teléfono Autónomo en 900MHz conTecnología Clarity ® Power ™ Manual del Propietario, Modelo W425 PM050905_W425_RevA.qxd 5/9/05 4:15 PM Page 27
Page 28 - Contenido
28 Instrucciones Sobre Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Forma de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Características del W425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Forma de conectar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Importante instrucciones sobre seguridad
E SP A ÑO L Al usar su equipo del teléfono, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre parareducir el riesgo del fuego, descarga e imnjury eléctricos a las personas, incluyendo el siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones.2. Observe todas las advertencias e instruccionesmarc...
Page 30 - Instrucciones De Seguridad Para Baterías
30 Precaución: Riesgo de la explosión si la batería es substituida por un tipo incorrecto.Disponga de las baterías usadas según lasinstrucciones. 1. Solamente used el paquete de baterias aprobado para el microteléfono de suteléfono autónomo. F o r H a n d s e t U n i t : 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargea...
Page 31 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; El rótulo del Canadian Department of; Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad
equipo por el usuario, o mal funcionamientodel equipo podrá dar a la compañía de telecomunicaciones causa para solicitar delusuario la desconexión del equipo. Para su propia protección, el usuario debe asegurar que la conexión eléctrica a tierrade la compañía de servicio público, laslíneas telefónic...
Page 32 - CARACTERÍSTICAS DEL W425; fono; Forma De Comenzar
32 CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Antena/Llamador visual del microtelé- fono 2. Cojín del dial3. Contacto para carga eléctrica4. Botón de canales (CH)5. Botón para hablar (TALK)6. Botón de memoria (MEM)7. Botones para almacenar memoria de emergencia 8. Botón de destello (FLASH)9. Botón de silencio (MUT...
Page 37 - INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA
E SP A ÑO L INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA Siga estas instrucciones para colocar labase sobre una mesa empleando elmarco suministrado. 1. Introduzca la aleta del marco en las ranuras superiores para aletade la base en la dirección marcada como DESKTOP en elmarco y presione hacia abajo laspresillas e int...
Page 40 - Botón ON/OFF de Boost Clarity Power; ANARANJADO; para indicar que la fun-; CLARITY POWER; Control De Volumen; ON; - Cuando el interruptor de BOOST; Operación de su teléfono
40 CaracterísticasTecnología Clarity Power™ Con la característica de Clarity Power, lossonidos de altas frecuencias se amplificanmás que los sonidos de bajas frecuencias; demanera que las palabras simplemente no seescuchan de forma más alta, sino que másclaras y fáciles de comprender. Botón ON/OFF d...
Page 41 - señalando la; Timbre De La Base
E SP A ÑO L mada y el usuario necesita oprimir el botónde BOOST CLARITY POWER para ganar elnivel adicional de amplificación. Esta carac-terística permitirá al usuario el realizar múlti-ples llamadas en rápida sucesión sin tener que oprimir el botón deBOOST al comienzo de cada llamada. Si se cuelga e...
Page 42 - Para Adquirir Un Juego De Auriculares; Para usar esta característica; El teléfono hará automáticamente la; Características de la pausa; Teclado Iluminado
42 Conjunto De Auriculares/Enchufe DeHonda De Cuello Un enchufe de 2.5mm se encuentra situadoen la parte superior del microteléfono ypuede emplearse en conjunción con un juegode auriculares. Estando en el modo de auriculares, el volumen está controlado por el teléfono. Elmismo enchufe de 2.5mm se pu...
Page 43 - El código de seguridad evita que su teléfono; Compatibilidad Con La Ayuda Para Oír
E SP A ÑO L El cojín dominante se encenderá por quince(15) segundos después de quitar de la basecuando hay una llamada entrante. Para reac-tivar esta voluntad de la característica aden-tro haga una pausa o en uso, presionan cualquier llave. Llamada Por Altavoz/Localizador DeMicroteléfono Para enviar...
Page 44 - ALMACENAJE DE MEMORIA; Botones Para Almacenaje De Emergencia; Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria; Un largo sonido de bip indicará que el; FORMA DE HACER Y RECIBIR
44 ALMACENAJE DE MEMORIA Botones Para Almacenaje De Emergencia Hay tres botones de emergencia situados enel microteléfono. Los botones de almacenajepueden programarse con números compuestos hasta de 16 dígitos. Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria El W425 dispone en el teléfono (0-9) de 10ubicacio...
Page 45 - LLAMADAS TELEFÓNICAS; Oprima el botón TALK (El botón TALK se
E SP A ÑO L LLAMADAS TELEFÓNICAS Forma De Hacer Una Llamada Telefónica 1. Oprima el botón TALK (El botón TALK se iluminará) 2. Marque el número que se desea llamar.3. Ajuste al nivel deseado el control giratorio del volumen. 4. Oprima el botón de BOOST CLARITY POWER (activar la tecnología de Clarity...
Page 46 - Localización de fallas
46 La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar • Verifique si el botón TALK está encendido. • Verifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente ALTERNA y el teléfono. • Verifique que el cable telefónico esté debidamente conectado en el enchufe de la pared y en el te...
Page 47 - El Teléfono No Retiene La Carga; Dificultad Para Hacer o Recibir Llamadas
E SP A ÑO L base en otra ubicación. • Cerciórese que el adaptador de CA no está conectado con otros dispositivos en el tomacorrientes de pared. El Teléfono No Retiene La Carga • Cerciórese que los contactos de carga del microteléfono y de la base están libres de polvo y suciedad. • Limpie los contac...
Page 48 - Información de la Parte 68 de la FCC
48 Información de la Parte 68 de la FCC Este equipo cumple con las normas y requisitosde la Parte 68 de la FCC adoptada por ACTA. Elrótulo de la Parte 68 de la FCC está situado enla UNIDAD DE BASE del teléfono. Este rótulo con-tiene, entre otra información, un identificador delproducto en el formato...
Page 50 - Garantía Y Servicio
50 La información que sigue, acerca de garantía y ser-vicio aplica solamente a productos adquiridos yusados en los Estados Unidos y Canadá. Parainformación sobre garantía en otros países,comuníquese con su distribuidor local. Garantía Limitada Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)ga...
Page 53 - Modèle W425 – Manuel d’Instructions
F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity ® Power ™ Modèle W425 – Manuel d’Instructions PM050905_W425_RevA.qxd 5/9/05 4:16 PM Page 53
Page 54 - Table des Matières
54 Mesures de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Pour Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Caractéristiques W425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Connecter votre téléphone . . . . . . . . . . . . . ...
Page 55 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS; Importantes Mesures de Sécurité
F R A N Ç A I S En utilisant votre équipement de téléphone, des mesuresde sécurité de base devraient toujours être suivies pourramener le risque du feu, décharge et imnjury électriquesaux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Suivez tous les avertissemen...
Page 56 - Mesures De Securite Pour Piles
56 Attention: Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacezseulement par la même chose ou le typeequivalant recom mandé par fabrication deteh. Débarassez-vous des batteries acoordingaux instructions du fabricant de teh. 1. N’utilisez que l’ensemble de piles approuvé dans le...
Page 57 - L’étiquette du Département Canadien; Mesures De Securite Importantes
F R A N Ç A I S Les exigences CS-03 comprennent les pointssuivants. Le code de l’arrangement de connexion standard pour l’équipement estCA11A. Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d'industrie applicable. NOTA: L’étiquette du Département Canadien de Communication identifie les ...
Page 58 - Caractéristiques W425; l’écouteur-parleur combiné; Pour Commencer
58 Caractéristiques W425 1. Antenne/Alarme visuelle de l’écouteur-parleur combiné 2. Garniture de cadran3. Contacts de charge4. Bouton de canal (CH)5. Bouton pour parler (TALK) 6. Bouton de mémoire (MEM) 7. Boutons d’urgence de mise en mémoire 8. Bouton clignotant (FLASH) 9. Bouton sourdine (MUTE) 1...
Page 62 - CHOISIR UN EMPLACEMENT; Pour ce téléphone un conjoncteur de
62 POUR CONNECTER VOTRETÉLÉPHONE Retirez votre écouteur-parleur combinédoucement de sa boite. En cas de toutdommage visible, n’essayer pas de fairefonctionner cet équipement. Retournez-leau magasin où vous l’avez acheté. Assurez-vous de la présence de tous leséléments fournis avec votre téléphoneW42...
Page 63 - N’oubliez pas qu’il; INSTALLATION SUR BUREAU
8. Levez l’antenne de la base en position verticale. 9. Mettez le commutateur a l’arrière de la base sur TONE ou PULSE pour choisir le mode de composition qui convient. Renseignez-vous auprès de votre compagnie de téléphone locale si vous n’êtes pas certain du genre de service que vous avez.Placez l...
Page 65 - Pour Installer Des Batteries; première utilisation.
la pile avec un objet conducteur, tel que bague, bracelet ou clé. VIE DE LA PILE En communication: 4 heuresAu repos: 8 jours sans utilisationLa vie réelle varie selon le réglage de l’amplificateur. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE REMPLACEMENT Le modèle W425 utilise une pile 3.6Volt...
Page 66 - CARACTÉRISTIQUES; Technologie Clarity PowerTM; Le bouton TALK s’allume en couleur; ORANGE; pour indiquer que la fonction; CLARITY; Le Sélecteur de Volume; OFF; – Lorsque le commutateur BOOST; Opération de votre téléphone
66 CARACTÉRISTIQUES Technologie Clarity Power™ Avec la fonction Clarity Power, les sons dehaute fréquence sont amplifiés davantageque les sons de basse fréquence, de manièreà ce que la parole ne devienne non seulement plus forte mais aussi plus claire etplus facile à comprendre. Le bouton marche/arr...
Page 67 - Sonnerie De La Base
F R A N Ç A I S Clarity Power repasse à OFF (arrêt). Au coursd’une communication le bouton BOOSTCLARITY POWER peut basculer la fonctionClarity Power entre marche et arrêt, selon lesbesoins de l’utilisateur. Réglage De Sonnerie Les commandes pour le réglage de la sonnerie sont installées dans l’écout...
Page 68 - Pour Utiliser Cette Fonction; appuyez sur le bouton RD/P; La Fonction Pause; Le Clavier Illuminé
68 Le Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier Un conjoncteur de 2.5 mm est situé au hautde l’écouteur-parleur combiné et sert àbrancher un casque combiné. Lorsqu’onutilise un casque combiné, le volume decelui-ci est contrôlé par le téléphone. Lemême conjoncteur peut servir pour colliers,avec en plus u...
Page 70 - Mémorisation; Emplacements De Mémoire
70 Mémorisation Boutons De Mémorisation Pour AppelsD’urgence Trois boutons pour appels d’urgence sontprévus dans l’écouteur-parleur combiné. Cesboutons de mémorisation se programmentavec des numéros ayant jusqu’à 16 chiffres. Emplacements De Mémoire L’appareil W425 est également pourvu de10 emplacem...
Page 71 - Pour Placer Un Appel Téléphonique; rotative au niveau désiré.; Réception d'un appel; Soulevez l’écouteur.; serez connecté automatiquement.; Ecouteur Hors De La Base; Pour Terminer D’une Communication
F R A N Ç A I S LA TRANSMISSION ET LA RÉCEPTIOND’APPELS TÉLÉPHONIQUES Pour Placer Un Appel Téléphonique 1. Appuyez sur le bouton TALK (la lampe s’allume). 2. Composez le numéro désiré. 3. Réglez le volume par la commande rotative au niveau désiré. 4. Appuyez sur le bouton CLARITY POWER (pour activer...
Page 72 - Dépistage des dérangements
72 L’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission • Vérifiez si le bouton TALK est allumé. • Vérifiez l'adapteur à C.A. est solidement branché à la sortie de courant alternatif Et au téléphone. • Vérifiez si le fil de la ligne téléphonique est bien inséré dans le conjoncteur au mur et dan...
Page 73 - Le Téléphone Ne Retient Pas Sa Charge
F R A N Ç A I S • Assurez-vous que la pile de l’écouteur-parleur combiné est entièrement chargée. • Essayez de choisir un autre emplacement pour l’unité de base. • Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autres appareils. Le Téléphone Ne Reti...
Page 74 - Les exigences de la Federal Communications Commission
74 FCC Partie 68 Informations Le présent matériel est conforme aux règlementsde la Partie 68, FCC et aux exigences adoptéespar l’ACTA. L’étiquette FCC Partie 68 est placéesur l’UNITE DE BASE du téléphone. Parmi d’autresinformations, cette étiquette contient un identifica-teur de produit dans le form...
Page 76 - Garantie Et Service
76 La garantie et les informations de service suivantssont applicables aux seuls produits utilisés auxÉtats Unis et au Canada. Pour toute informationconcernant la garantie dans d’autres pays,veuillez contacter votre vendeur ou distributeurlocal. Garantie Limitée Clarity, une division de Plantronics,...