Page 2 - Contents
2 ADZ625 Contents 1. FEATURES ..................................................................................................................................... 3 2. PRECAUTIONS ..........................................................................................................................
Page 3 - CAUTION; Display Items
ADZ625 4 ADZ625 3 8 ADZ625 2. PRECAUTIONS This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital de-vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a resi-dential installation. This...
Page 4 - Names of the Buttons and their Functions; When the TV is connected
5 ADZ625 6 ADZ625 ADZ625 7 4. NOMENCLATURE Note: • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). 3. CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES / [ CD EJECT ] [ DSP ] [ T ] [ M ] [ PRESET ] [ DISP ] [ TAPE EJECT ] [ CD IN ] [ TAPE IN ] [ BND ] [...
Page 5 - Handling; Storage; CAUTIONS ON HANDLING
ADZ625 9 Handling Cassette Tapes Handling Compact Discs Handling • New discs may have some roughness around the edges. If such discsare used, the player mayn o t w o r k o r t h e s o u n dmay skip. Use a ball-pointpen or the like to removeany roughness from theedge of the disc. • Never stick labels...
Page 6 - Remote control unit
10 ADZ625 [ FUNC ] [ ],[ ] [ ISR ] [ MUTE ] [ PS/AS ] [ RPT ] [ ] [ ],[ ] [ BAND ] [ DISP ] [ RDM ] Rear side AA (SUM-3, IECR-6/1.5V)Batteries Rear cover Remote control unit Inserting the Batteries 1.Turn the remote control unit over, then slide the rear cover in the direction of the arrow. 2.Insert...
Page 7 - Functions of Remote Control Unit Buttons
ADZ625 11 [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Functions of Remote Control Unit Buttons Mode Button Radio CD CD/MD changer TV Switches reception band. Plays the first track.Top play. Moves the next disc in increasing order. Switches reception ba...
Page 8 - Basic Operations; Turning on/off the power; Selecting a mode
12 ADZ625 7. OPERATIONS Basic Operations Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams ofchapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). CAUTION Be sure to lower the volume before switch-ing off the unit power or the ignition key. Theunit remembers its last volume setting. If youswi...
Page 10 - Radio Operations
14 ADZ625 Radio Operations FM reception F o r e n h a n c e d F M p e r f o r m a n c e t h e ® tuner includes signal actuated stereo control and Multipath noise reduction cir-cuits. Changing the reception area This unit is initially set to USA frequency intervalsof 10kHz for AM and 200kHz for FM. W...
Page 11 - CD Operations
ADZ625 15 CD Operations Loading a CD Insert a CD into the center of the insertion slotwith the label side facing up. The CD plays auto-matically after loading. Notes : • Never insert foreign objects into the CD insertion slot. • When a CD is loaded in the unit, never try to in- sert another CD in th...
Page 13 - Tape Operations
ADZ625 17 ● Listening to another source while using FF or REW (“monitor mode”) To listen to the CD, CD/MD changer or AM/FMtuner while the mechanism searches, press the[ FNC ] button to select the desired mode. The mechanism will stop automatically when the endof the tape is reached. Note : • Use the...
Page 16 - Entering titles; Operation Common to Each Mode; Setting the clock
20 ADZ625 3. Turn the [ VOLUME ] knob either clockwise or counterclockwise to set the sensitivity of thespectrum analyzer. You can choose one of “ LOW ”, “ MID ” or “ HIGH ” for the sensitivity of the spectrum ana- lyzer. 4. Press the [ T ] button to return to the previous mode. Setting the speed of...
Page 17 - Clock function
ADZ625 21 Operation Common to Each Mode 5. Press the [ ] button or the [ ] button to move the cursor. 6. Press the [ DISP ] button to select a character. Each time you press the [ DISP ] button, the character changes in the following order: Capital letters ➜ Small letters ➜ Numbers/ Symbols ➜ Capita...
Page 18 - CD/MD changer functions; Pausing play; CD/MD Changer Operations; OPERATIONS OF ACCESSORIES
22 ADZ625 CD/MD changer functions When an optional CD/MD changer is connectedthrough the CeNET cable, this unit controls allCD/MD changer functions. This unit can controla total of 2 changers (MD and/or CD). Press the [ FNC ] button and select the CD(MD) changer mode to start play. If 2 CD(MD) chang...
Page 21 - Setting the TV diver
ADZ625 25 Auto store Auto store selects 6 TV stations automaticallyand stores each one into a preset memory. If there are not 6 stations with good reception,stations previously stored in memory remain andonly the strong stations are stored into memory. 1. Press the [ BND ] button and select the desi...
Page 22 - IN CASE OF DIFFICULTY
26 ADZ625 9. IN CASE OF DIFFICULTY Problem Cause Measure General Power does not turn on. (No sound is pro-duced.) No sound output when operating the unit with amplifiers or power antenna at-tached. Nothing happens when buttons are pressed. Display is not accu-rate. Fuse is blown. Incorrect wiring. P...
Page 25 - Table des matières
ADZ625 29 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion . ∗ Lisez tout le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. ∗ Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants). ∗ Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la...
Page 27 - PRECAUTION
ADZ625 31 PRECAUTION L ’ U T I L I S A T I O N D E C O M M A N D E S E TL ’ E X É C U T I O N D E R É G L A G E S O UD ’ O P É R A T I O N S A U T R E S Q U E C E U XS P É C I F I É S D A N S C E T T E B R O C H U R ERISQUENT D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITIONÀ UN RAYONNEMENT DANGEREUX. LES RÉGLAGES ET LES ...
Page 28 - NOMENCLATURE DES TOUCHES; Nom des Touches et Leurs Fonctions
32 ADZ625 4. NOMENCLATURE DES TOUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ”, à la page 5 (dépliante). Nom des Touches et Leurs Fonctions [REMOTE] • Récepteur de télécommande Touche [SPE/ANA] • Appuyez pour changer l’affichage d’analyseu...
Page 30 - Rubriques d’affichage
34 ADZ625 Indication d’état de fonctionnement• La fréquence, le PTY, le temps de lecture, l’horloge (CT), etc. s’affichent. Indication de canal préréglé (1 à 6)Indication de numéro de disque (1 à 12) : Indication de disque : Indication de répétition : Indication de lecture aléatoire : Indication de ...
Page 31 - Manipulation; PRÉCAUTIONS DE MANIEMENT
ADZ625 35 Manipulation des cassettes Manipulation des disques compacts Manipulation • N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce ni de disques dotés destabilisateur, etc. Ils risquent d’endommager led i s q u e o u d e p r o v o q u e r u n e p a n n e d umécanisme inte...
Page 32 - Installation des piles; Télécommande
36 ADZ625 6. TÉLÉCOMMANDE [ FUNC ] [ ],[ ] [ ISR ] [ MUTE ] [ PS/AS ] [ RPT ] [ ] [ ],[ ] [ BAND ] [ DISP ] [ RDM ] Récepteur de télécommande Rayon d’action: 30° dans toutes les directions Emetteur de signal Installation des piles Télécommande 1.Retournez la télécommande à l’envers, puis poussez le ...
Page 33 - Fonctions des touches de la télécommande
ADZ625 37 [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Fonctions des touches de la télécommande Mode Touche Radio CD Changeur de CD/MD Téléviseur Sélection de la gamme de récep-tion. Lecture de la pre-mière plage.Lecture TOP. Saut au disque suivant dans...
Page 34 - Fonctionnement de base; Mise sous/hors tension; Sélection du mode
38 ADZ625 7. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque: Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de lafaçade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ”, à la page 5 (dépliante). PRECAUTION P e n s e z b i e n à b a i s s e r l e v o l u m e a v a n td’éteindre l’appareil ou de couper la clé decontact....
Page 36 - Fonctionnement de la radio
40 ADZ625 Accord manuel Il existe deux méthodes au choix: L’accord rapide,et l’accord par paliers. En mode d’accord par paliers, le canal estrecherché palier par palier. En mode d’accordrapide, le canal est recherché rapidement. 1. Appuyez sur la touche [ BND ] et sélectionnez la gamme (FM ou AM). ∗...
Page 38 - Fonctionnement des disques compacts
42 ADZ625 Fonctionnement des disques compacts Chargement d’un disque Insérez un disque au centre de la fente d’insertiondu CD, son étiquette tournée vers le haut. La lec-ture commence dès que le disque est chargé. Remarques: • N’insérez jamais de corps étrangers dans la fented’insertion du CD. • S i...
Page 39 - Fonctionnement de la cassette
ADZ625 43 Fonctionnement des disques compacts Lecture répétée La lecture répétée vous permet de relire la plageen cours indéfiniment. Cette fonction se poursuitautomatiquement jusqu’à ce que vous l’annuliez. 1. Appuyez sur la touche [ RPT ]. “ T-REPEAT ” s’allume sur l’afficheur et la plage en cours...
Page 40 - Système de réduction de bruit Dolby
44 ADZ625 ● Ecoute d’une autre cassette pendant unea v a n c e r a p i d e / r e t o u r r a p i d e ( “ m o d econtrôle”) Pour écouter le CD, le changeur CD/MD ou lesémissions AM/FM pendant que le mécanismeeffectue une recherche, appuyez sur la touche[ FNC ] pour sélectionner le mode. Le mécanisme ...
Page 41 - Fonctionnement DSP/EQ; Sélection du Menu DSP
ADZ625 45 Fonctionnement DSP/EQ Sélection du Menu DSP À propos des fonctions DSP: Le Processeur de son numérique fait appel à untraitement numérique des signaux pour permettrela création d’environnements audio simulés àl’intérieur de votre voiture, sans dégradation dessons. 1. Appuyez sur la touche ...
Page 42 - Démarches communes à chaque mode; Réglage de l’horloge; Entrée de titres
46 ADZ625 Démarches communes à chaque mode Réglage de l’horloge 1. Maintenez la touche [ T ] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer à l’écran desélection de réglage. 2. Appuyez sur la touche [ ] ou sur la touche [ ] pour sélectionner “ CLOCK_ _ E ”. 3. Appuyez sur la touche [ ]. 4. Appuyez s...
Page 43 - Fonction d’horloge
ADZ625 47 Démarches communes à chaque mode 3. Appuyez sur la touche [ DISP ] et affichez le titre. 4. Appuyez sur la touche [ T ]. “ TITL ” apparaît sur l’afficheur et la position du curseur clignote. 5. Appuyez sur la touche [ ] ou sur la touche [ ] pour déplacer le curseur. 6. A p p u y e z s u r ...
Page 44 - Fonctions du changeur CD/MD; PRÉCAUTION; Pause de la lecture; Fonctionnement du changeur de CD/MD; Procédure de défilement d’un titre; FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES
48 ADZ625 Fonctions du changeur CD/MD Si vous avez raccordé un changeur CD/MD enoption via le câble CeNET, l’appareil pourra pilotert o u t e s l e s f o n c t i o n s d u c h a n g e u r C D / M D .L’appareil peut piloter au total 2 changeurs (MDet/ou CD). Appuyez sur la touche [ FNC ] pour sélecti...
Page 46 - Fonctionnement du téléviseur
50 ADZ625 Fonctions du tuner TV Si vous raccordez un tuner TV en option via lecâble CeNET, cet appareil pourra piloter toutesles fonctions du tuner TV. Pour pouvoir regarderla télévision, vous devez avoir un tuner TV et unmoniteur. Réception d’une émission de télévision 1. Appuyez sur la touche [ FN...
Page 48 - EN CAS DE DIFFICULTÉ
52 ADZ625 9. EN CAS DE DIFFICULTÉ Problème Cause Solution G é n é ralit é Pas d’alimentation. (Pas de son.) Pas de son lorsque les amplificateurs et l’antenne automatique sont raccordés. Rien ne se passe quand on appuie sur les tou-ches. L’affichage est incorrect. Fusible sauté. Raccordement incorre...
Page 49 - AFFICHAGE DES ERREURS
ADZ625 53 10. AFFICHAGE DES ERREURS S’il se produit une erreur, l’un des affichages suivants apparaît. Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour résoudre le problème. Affichage d’erreur Cause Mesure CD Changeur de CD Changeur de MD Le disque est coincé à l’intérieur du lecteur de CD et qu’il ne ...
Page 51 - Índice
ADZ625 55 Muchas gracias por la adquisición de producto del Clarion . ∗ Antes de utilizar este equipo, lea detenidamente este manual de instrucciones. ∗ Después de leer el manual, téngalo siempre a mano (por ej., en la guantera). ∗ Verifique el contenido de la tarjeta de garantía suministrada y guár...
Page 53 - PRECAUCIÓN
ADZ625 57 2. PRECAUCIONES Este equipo ha sido sometido a pruebas y se had e t e r m i n a d o q u e c u m p l e c o n l o s l í m i t e sestablecidos para los dispositivos digitales deClase B, de conformidad con la Parte 15 de lasreglas de la FCC. E s t o s l í m i t e s h a n s i d o e s t a b l e ...
Page 54 - Nombres de los botones y sus funciones
58 ADZ625 4. NOMENCLATURA Nota: • Asegúrese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte delantera del capítulo “ 3. CONTROLES ” en la página 5 (desdoblada). Nombres de los botones y sus funciones [REMOTE] • Receptor para la unidad del controlador remoto. Botón [SPE/ANA] • Cambia la i...
Page 56 - Ítemes de visualización
60 ADZ625 Indicación de estado de operación• Se visualizará la frecuencia, el tipo de programa (PTY), el tiempo de reproducción, el reloj (CT), etc. Indicación de canal memorizado (1 a 6)Indicación de número de disco (1 a 12) : Indicación de disco : Indicación de reproducción repetida : Indicación d...
Page 57 - Manejo de los discos compactos; Manejo; Manejo de los casetes; Precauciones de manejo; PRECAUCIONES DE MANEJO
ADZ625 61 Manejo de los discos compactos Manejo • Los discos nuevos pueden presentar cierta aspereza en los bordes. El uso de este tipo de • No use hojas de protección de CD o discos equipados con estabilizadores, etc., que sev e n d e n e n e l c o m e r c i o . E s t o s e l e m e n t o spodrían d...
Page 58 - CONTROLADOR REMOTO; Controlador remoto; Inserción de las pilas
62 ADZ625 6. CONTROLADOR REMOTO [ FUNC ] [ ],[ ] [ ISR ] [ MUTE ] [ PS/AS ] [ RPT ] [ ] [ ],[ ] [ BAND ] [ DISP ] [ RDM ] Receptor para el controlador remoto Margen de operación: 30° en todas las direcciones Transmisor de señal Controlador remoto Inserción de las pilas 1.Dé la vuelta al controlador ...
Page 59 - Funciones de los botones del controlador remoto
ADZ625 63 [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Funciones de los botones del controlador remoto Modo Botón Reproductor de discos compactos/ minidiscos Cambiador de discos compactos/minidiscos Televisor Radio Cambio de la banda de recepción. Repro...
Page 60 - Operaciones básicas; Selección de los modos
64 ADZ625 7. OPERACIONES Operaciones básicas Nota: A s e g ú r e s e d e l e e r e s t e c a p í t u l o c o n s u l t a n d o l o sd i a g r a m a s d e l a p a r t e d e l a n t e r a d e l c a p í t u l o “ 3 . CONTROLES ” en la página 5 (desdoblada). PRECAUCIÓN Asegúrese de reducir el volumen an...
Page 62 - Operaciones de la radio
66 ADZ625 Sintonización manual Puede realizarse de 2 maneras: sintonizaciónrápida y sintonización por pasos. Cuando está en el modo de sintonización porpasos, la frecuencia cambia paso por paso. Enel modo de sintonización rápida, podrá sintonizarrápidamente la frecuencia deseada. 1. Pulse el botón [...
Page 63 - Operaciones del CD
ADZ625 67 Operaciones de la radio deseada (FM o AM). 2. Presione y mantenga presionado el botón [ S C N ] d u r a n t e 2 o m á s s e g u n d o s . L a s e m i s o r a s c o n b u e n a r e c e p c i ó n s ealmacenarán automáticamente en la memoriade preajuste. Cómo llamar una emisora preajustada Gi...
Page 65 - Operaciones del casete
ADZ625 69 Operaciones del casete Carga de un casete Cargue el casete en la ranura de inserción delcasete. Aparece “ LOADING ” en el visualizador y se inicia la reproducción. ∗ Cuando se inserta una cinta de polarizaciónde metal o de cromo (70 µ seg.), se selecciona automáticamente el ajuste de polar...
Page 67 - Operaciones de DSP/EQ; Seleccione el menú DSP
ADZ625 71 Operaciones de DSP/EQ Seleccione el menú DSP Observaciones sobre las funciones DSP: El procesador de sonido digital (DSP) emplea elprocesamiento de la señal digital para permitirla creación de ambientes de audio simuladosdentro de su vehículo, sin que se degrade elsonido. 1. P r e s i o n ...
Page 68 - Operación común para cada modo; Ajuste del reloj
72 ADZ625 3. Gire el control [ VOLUME ] hacia la derecha o la i z q u i e r d a p a r a a j u s t a r l a s e n s i b i l i d a d d e lanalizador de espectro.Podrá escoger entre los ajustes de sensibilidad“ L O W ” , “ M I D ” o “ H I G H ” d e l a n a l i z a d o r d e espectro. 4. Pulse el botón [...
Page 69 - Función del reloj
ADZ625 73 4. P r e s i o n e e l b o t ó n [ ] o [ ] p a r a seleccionar “HOUR” o “MINUTE”.Usted podrá ajustar los elementos que esténparpadeando. 5. Presione el botón [ ] o [ ] para ajustar la hora. 6. Presione el botón [ ]. 7. Presione el botón [ T ]”. La unidad volverá a la indicación original. S...
Page 70 - OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS; Detención de la reproducción; Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos; Procedimiento para desplazar un título
74 ADZ625 8. OPERACIONES DE LOS ACCESORIOS Funciones del cambiador de discoscompactos/minidiscos Cuando haya conectado un cambiador de discoscompactos/minidiscos opcional a través del cableCeNET, esta unidad podrá controlar todas las ope-raciones del mismo. Esta unidad podrá controlarun total de 2 c...
Page 72 - Operaciones del televisor; Reproducción aleatoria de discos
76 ADZ625 Funciones del sintonizador detelevisión Cuando haya conectado un sintonizador de te-levisión opcional a través del cable CeNET, estaunidad podrá controlar todas las funciones delsintonizador de televisión. Para contemplarp r o g r a m a s d e t e l e v i s i ó n , n e c e s i t a r á u nsi...
Page 74 - EN CASO DE DIFICULTAD
78 ADZ625 9. EN CASO DE DIFICULTAD Problema La alimentación no se co-necta. (No se produce so-nido.) Al utilizar la unidad con amplificadores o con una antena motorizada, no sa-le sonido. No sucede nada al presio-nar los botones. La visualización no es pre-cisa. Causa El fusible está quemado. Las co...
Page 75 - INDICACIONES DE ERROR
ADZ625 79 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR H ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 1 ERROR 2 ERROR 4 ERROR 8 CD 10. INDICACIONES DE ERROR Cuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo. Tome las medidas descritas a continuación para solucionar el problema. Indicación de error ...
Page 77 - 目錄
ADZ625 81 目錄 1. 1. 1. 1. 1. 性能 ................................................................................ 82 2. 2. 2. 2. 2. 用前須知 ............................................................................ 83 3. 3. 3. 3. 3. 控製 ......................................................................
Page 78 - 選購的電視調諧器用控制器
82 ADZ625 1. 性能 ■ 8 倍超取樣數字濾波器和雙 1 位 D/A(數 模)轉換器 ■ 零位檢波器(Zero-Bit Detector ™ )靜音電路 ■ 帶真值函數的全邏輯磁帶傳送 帶雙重方位調整的自動翻面 ■ Dolby ® (杜比) B 降噪 ■ ® FM 接收系統 ■ 選購的電視調諧器用控制器 ■ 可從兼容的 Clarion CD 換片機讀取 CD TEXT(文本)數據 ■ 內裝 5 預編程數字聲場存儲器和 4 預編程圖示均衡存儲器 ■ CeNET 帶平衡音頻線路傳輸和動態噪音消除 ■ 高可見性多色 FL 顯示器 ■ 4 聲道 RCA 線路電平輸出帶衰減控制器
Page 80 - 按鍵名稱及其功能
84 ADZ625 4. 有關名稱 注意︰ • 請務必參照第 5 頁(展開)上“ 3. 控製 ”一章的前視圖閱讀本章。 按鍵名稱及其功能 [REMOTE] • 遙控器用接收窗。 [SPE/ANA] 鍵 • 按下來改變頻譜分析器顯示。 [TAPE IN] • 盒式磁帶插入口。 [CD IN] • CD 插入口。 [ISR]鍵 • 調用存儲器中的 ISR 廣播電台。按住 2 秒鐘以上:將收聽中的廣播電台存儲在ISR 存儲器中(僅適用于廣播模式)。 [TAPE EJECT] 鍵 • 彈出盒式磁帶。 [CD EJECT] 鍵 • 彈出 CD 。 [DSP] 鍵 • 按下來選擇 DSP 菜單、並接通或斷...
Page 81 - 連接有 CD ∕ MD 換片機時; 連接有電視機時
ADZ625 85 [RESET] 鍵 • 在下列狀態按下:1. 按下按鍵時沒有任何動作發生.2. 顯示不正確。 [A] 鍵 • 按住本鍵 1 秒鐘以上來接通或斷開響度模式。 • 用本鍵來轉換廣播模式(低音∕中音∕高音,平衡∕衰減調整)。 [EQ] 鍵 • 按下來選擇 EQ 菜單或∕及接通或斷開 EQ 效果。 本機連接有外接裝置時主要按鍵的操作 ● 連接有 CD ∕ MD 換片機時 ∗ 有關詳情,見“ CD/MD 換片機操作方法 ”一節。 [SCN] 鍵 • 對每一首樂曲進行 10 秒鐘掃描播放。按住本鍵時,進行碟片掃描播放。 [RPT] 鍵 • 進行重復播放。按住本鍵時,進行碟片重復播放。 ...
Page 83 - 使用 CD 唱片; 使用; 使用盒式磁帶; 用前須知
ADZ625 87 請僅使用帶有 標記的 CD 唱片。 請勿播放心形、橢圓形或其他特殊形狀的 CD 唱片。 使用 CD 唱片 使用 • 有的新唱片可能有毛邊﹐如果使用這種唱片﹐唱機可能不工作﹐或在播放中出現“跳音”現象。請用圓珠筆等除去唱片上的毛邊。 • 不要在唱片表面粘貼標志﹐也不要用鉛筆或鋼筆在唱片表面做記號。 • 切勿播放粘有塑料膠帶或膠水或標簽剝落的唱片。否則﹐可能無法將其從 CD 唱機中取出﹐也可能損壞 CD 唱機。 • 請勿使用那些劃痕很大、變形或翹曲的唱片。使用這類唱片將導致操作失靈或損壞唱機。 • 要從唱片存放盒中取出唱片時﹐請按下盒內的中央部﹐小心地夾住唱片邊緣﹐取出唱片。 ...
Page 84 - 插入電池; 遙控器
88 ADZ625 插入電池 1. 翻轉遙控器﹐按箭頭所示方向推動后蓋。2. 按圖示方向裝入遙控器附帶的 AA(UM-3/ 1.5V)電池﹐然后關上后蓋。 注意︰ 電池使用不當會引起爆炸。請注意下述幾點︰ • 更換電池時﹐請同時用兩節新電池更換。 • 請勿短路、分解或加熱電池。 • 請勿將電池扔入火中或水中。 • 正確處置已用過的電池。 6. 遙控器 遙控器 背部 AA(UM-3/1.5V)電池 后蓋 [ FUNC ] [ ],[ ] [ ISR ] [ MUTE ] [ PS/AS ] [ RPT ] [ ] [ ],[ ] [ BAND ] [ DISP ] [ RDM ] 遙控器用接收窗...
Page 85 - 遙控器按鍵功能
ADZ625 89 遙控器按鍵功能 ∗ 主機和遙控器上的某些相應鍵具有不同的功能。 [ FUNC ] [ BAND ] [ w ]、[ z ] [ ]、[ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] 在收音機、CD 唱機、錄音機、CD 換片機、MD 換片機和電視機之間切換。 按鈕 模式 收音機 錄音機 CD 換片機 MD 換片機 切換接收波段。 盒帶翻面。 按遞增次序移到下一張碟片。 電視機 切換接收波段。 增大和減小音量(所有模式)。 在預置頻道中上下搜索。 快進和快倒盒帶。APC 快進和快倒。 上下搜索樂曲。按住此鍵 1 ...
Page 86 - 基本操作; 接通 關閉電源
90 ADZ625 7. 操作方法 基本操作 注意︰ 請務必參照第 5 頁(展開)上“ 3. 控製 ”一章的前視圖閱讀本章。 在 關 閉 本 機 電 源 或 點 火 開 關 之 前 請 務 必 減 小 音量。本機能記憶關機前最后的音量設定值﹐如若關機前音量很大﹐那么在再次開機時就有可能損壞您的聽力並損壞設備。即使本機電源關閉﹐只要點火開關處于 ACC(輔助)或 IGN(點火)位置﹐時鐘就會顯示出來。在某些汽車中﹐當點火開關轉到 START(發動)位置時﹐時鐘可能會暫時消失。引擎發動后﹐點火開關回到 IGN(點火)位置時﹐時鐘將重現。 接通 關閉電源 注意︰ • 如 果 汽 車 引 擎 沒 有 ...
Page 88 - 收音機操作方法
92 ADZ625 收音機操作方法 FM 接收 為了增強 F M 的性能﹐ ® 調諧器具 有信號激發立體聲控制和多道降噪電路。 改變接收區域 本裝置最初設定為適用于美國﹐ AM 的頻率間隔為10kHz﹐FM 的頻率間隔為 200kHz 。在美國國外使 用 本 裝 置 時 ﹐ 頻 率 接 收 范 圍 可 切 換 為 下 述 間隔。 ● 設定接收區域 1. 按 [ FNC ] 鍵選擇收音機模式(FM 或 AM)。 2. 按下 [ DISP ] 鍵時,每次按住 [ SPE/ANA ] 鍵2 秒鐘以上,接收區域即從美國境內轉換為美國境外,或從美國境外轉換為美國境內。 ∗ 接收區域改變時﹐所有電台預置存...
Page 89 - CD 唱機操作方法
ADZ625 93 收音機操作方法 調出預置電台 順時針或逆時針方向旋轉 [ PRESET ] 旋鈕來自動 調用所存儲的廣播頻率。1. 按 [ BND ] 鍵選擇所需的波段(FM1、FM2、FM3 或 AM)。 2. 順時針或逆時針方向旋轉 [ PRESET ] 旋鈕來調 用所存儲的電台。 預置掃描 預置掃描按順序接收存儲在預置存儲器中的電台。此功能在搜索存儲器中的所需電台時很有用。1. 按 [ SCN ] 鍵。 2. 調入了所需的電台時﹐再按一次 [ SCN ] 鍵繼 續接收電台。 注意︰ • 不要按住 [ SCN ] 鍵超過 2 秒鐘﹐否則將會啟動自 動存儲功能開始存儲電台。 即時電台調用...
Page 91 - 錄音機操作方法
ADZ625 95 ● 在使用 FF 或 REW 時聽其他音源(“監控模式”) 要在錄音機搜索時聽 CD 唱機、CD/MD 換片機或AM/FM 收音機﹐請按 [ FNC ] 鍵選擇所需的模式。 磁帶到頭時錄音機將自動停止。 注意: • 用 [ FNC ] 鍵選擇錄音機功能恢復磁帶播放。 APC(自動程控)功能 利用 APC 功能﹐您可以使磁帶跳到下一首樂曲的起始位置或回到當前樂曲的開頭位置。 ● 跳到下一首樂曲(“APC-FF”) 在播放磁帶時﹐按兩下 [ ] 鍵﹐快進到下一 首樂曲。下一首樂曲開始播放。 ● 跳回當前樂曲的開頭處(“APC-REW”) 在播放磁帶時﹐按兩下 [ ] 鍵﹐倒回到...
Page 94 - 各模式共同的操作方法
98 ADZ625 設定頻譜分析器顯示的速度 ∗ 出廠缺省設定為“ HIGH ”。 1. 按住 [ T ] 鍵 1 秒鐘以上切換到調整選擇顯 示。 2. 按 [ ] 鍵或 [ ] 鍵來選擇“ A N A SPD ”。 3. 順時針或逆時針方向旋轉 [ VOLUME ] 旋鈕來設 定頻譜分析器顯示的速度。您可以選擇“ LOW ” (低)、 “ MID ” (中)或“ HIGH ” (高)之一作為頻譜分析器顯示的速度。 4. 按 [ T ] 鍵返回原來的模式。 輸入標題 對于廣播電台或電視台和 CD﹐可以將最多 10 個字符的標題存入存儲器並顯示出來。各模式可輸入的標題數如下所示: 1. 按 [ ...
Page 99 - 預置掃描; 設定分集調諧用接收器
ADZ625 103 電視機操作方法 自動存儲 自動存儲功能自動選擇 6 個電視臺並將各臺存入預置存儲器。如果沒有 6 個接收良好的電視臺﹐則存儲器中該位置上的原存儲電視臺不會被覆蓋﹐只有較強的臺被存入存儲器。1. 按 [ B N D ] 鍵選擇所需的電視頻段(T V 1 或 TV2)。 2. 按住 [ SCN ] 鍵 2 秒鐘以上。接收良好的電台 被自動存儲在預置存儲器中。 預置掃描 預置掃描允許用戶在自動進到下一個預置之前觀看各預置位置的節目。這一功能在搜尋存儲器中的所需電視臺時很有用。1. 按 [ SCN ] 鍵。 2. 當找到所需電視臺后﹐再按一次 [ SCN ] 鍵以 繼續接收該電視...