Candy CLG 64 SGX - Manual

Candy CLG 64 SGX

Candy CLG 64 SGX – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – Benutzung Der Elektrischen Kochlatten; использование газовой конфорки; Руководство По Использованию Электрических Плит
  • Page 3 – Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika; INDICE; Uso Dí Fornelli Con Le Piastre Elettriche; VSEBINA; Utilização Da Placa Instruções Para O Utilizador; Utilização Das Placas Eléctricas De Vitrocerâmica; TARTALOMJEGYZÉK; A tűzhelylap használata Felhasználói utasítások; Önállóan Beépíthető Elektromos Főzőlap Használati; CUPRINS; Utilizarea plitei Instrucţiuni de utilizare; Utilizarea Plăcilor Electrice Pentru Aragaz
  • Page 4 – accessible space; CYLINDRICAL; INJECTOR; YES
  • Page 5 – SAFETY INSTURUCTIONS
  • Page 6 – Warning - this appliance must be earthed
  • Page 7 – GENERAL ADVISE
  • Page 8 – MAINTENANCE AND CLEANING; It is important the Burners are replaced correctly.; Chromed grids and burners; PROTECTION OF THE ENVIRONMENT; Declaration of compliance:
  • Page 9 – CONSEILS DE SÉCURITÉ
  • Page 10 – CARACTERISTIQUES REQUISES; PHASE; RACCORDEMENT GAZ
  • Page 11 – schéma 7; Cette opération doit être effectuée que par un technicien agréé.; UTILISATION DE LA TABLE; Attention; : Si vous sentez des émanations de gaz en provenance de; Table A; Brûleur auxiliaire; Avant d'allumer la table gaz, veillez à ce que les; CONSEIL; Remarques
  • Page 12 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Grilles chromées et brûleurs; ASSISTANCE TECHNIQUE; Déclaration de conformité:
  • Page 13 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 14 – POKYNY PRO INSTALATÉRA; obrázku 2; Důležité - Obrázek 1 znázorňuje aplikaci těsnění.; obrázku; VHODNÉ MÍSTO INSTALACE; Napájení; ) Utáhněte spoje kleštěmi, umístěte trubky do správné pozice.; Pokud ucítíte plyn v okolí spotřebiče, okamžitě vypněte
  • Page 15 – POUŽITÍ VARNÉ DESKY; Typ hořáku; Pozice
  • Page 16 – Je důležité nasadit hořáky správně.; Chromové mřížky a hořáky; Prohlášení o shodě; : Tento spotřebič přicházející do kontaktu s; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; Tabulka 1; Vestavné varné desky; Tento spotřebič je navržený pro nekomerční použití v domácnosti.
  • Page 17 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
  • Page 18 – INSTALLATIONSANWEISUNG; ). Zwischen Küchenwand und Mulde muss ein Abstand von; GEEIGNETER STANDORT; Netzkabel; Montieren Sie die Teile in der abgebildeten Reihenfolge:
  • Page 19 – BEDIENUNGSANLEITUNG; jedoch muss der Schalterknopf; N a c h d i e s e r Z e i t i s t d i e; Dieser; Tabelle A; Erläuterung; Sollten Sie Gasgeruch in der Nähe des Gerätes
  • Page 20 – EINBAUKOCHMULDE; Tabelle 1; WARTUNG UND REINIGUNG; Gitterroste und Chromteile; TECHNISCHER KUNDENDIENST; den Druck, die Transkription oder Übersetzung dieser Broschüre; Konformitätserklärung:; Dieses Gerät entspricht in den Teilen, die mit
  • Page 21 – INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
  • Page 22 – INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR; Figura 2; . ( S ó l o p a r a e l R e i n o U n i d o : p o r l e u l a
  • Page 23 – Tabla A; Quemador Auxiliar; Explicación
  • Page 24 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Es importante que los Quemadores se coloquen correctamente.; Rejillas cromadas y quemadores; PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE; Declaración de cumplimiento:; Tipo de Gas Instalado/ Potencia
  • Page 25 – INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 26 – INSTRUKCJE DLA INSTALATORA; Rysunku 2; Uwaga - Na Rysunku 1 pokazano sposób przyklejenia uszczelki.; Rysunku 5; (Wyłącznie dla Wielkiej Brytanii: zgodnie z
  • Page 27 – po; Typ palnika; Tabela A; Jeżeli w pobliżu urządzenie wyczuwalny jest gaz,; UWAGA OGÓLNA; Położenie
  • Page 28 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Chromowane ruszty i palniki; OCHRONA ŚRODOWISKA; Deklaracja zgodności:; PŁYTY DO ZABUDOWY; Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego.
  • Page 29 – GÜVENLİK UYARILARI
  • Page 30 – KURULUM TALİMATLARI; Şekil 2
  • Page 31 – OCAK KULLANIMI KULLANIM TALİMATLARI; GENEL TAVSİYELER; Tablo A; Yardımcı Ocak Gözü; Ocak Gözü Türü
  • Page 32 – ANKASTRE OCAKLAR
  • Page 33 – ANKASTRE OCAK; TÜKETİCİ HİZMETLERİ
  • Page 34 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 35 – ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ; ПОДСОЕДИНИТЕ
  • Page 36 – Только для Великобритании. Согласно закону,; Если вблизи варочной поверхности вы; Тип конфорки
  • Page 37 – ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА; Проследите за тем, чтобы конфорки были собраны; Хромированные решетки и конфорки; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Положение
  • Page 38 – Декларация соответствия:; ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ; Данное изделие предназначено только для бытовых применений.
  • Page 39 – VARNOSTNA NAVODILA
  • Page 40 – VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV; sliki 2; Pomembno: Na sliki 1 je prikazano nameščanje tesnila.; sliki 5
  • Page 41 – Ustrezna posoda
  • Page 42 – VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE; Pomembno je, da so gorilniki pravilno sestavljeni.; Kromirane mreže in gorilniki; VGRADNE KUHALNE PLOŠČE; Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih.
  • Page 43 – INDICAZIONI DI SICUREZZA
  • Page 45 – Ausiliario; Tabella A; Idoneità delle pentole di cucina; Posizione
  • Page 46 – MANUTENZIONE E PULIZIA; Griglie cromate e bruciatori; Tipologia di gas e potenza installata
  • Page 47 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
  • Page 48 – ( A p e n a s p a r a o R e i n o U n i d o : p o r l e i , a
  • Page 49 – Auxiliar; CONSELHOS GERAIS; Adequalibilidade das panelas da cozedura:; Posição
  • Page 50 – Declaração de conformidade:
  • Page 51 – BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
  • Page 52 – UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA; Fontos! Az 1. ábra a tömítőanyag elhelyezésének módját mutatja be.
  • Page 53 – ÁLTALÁNOS TANÁCS; A megfelelő főző edények; Kiegészítő égőfej
  • Page 54 – BEÉPÍTETT TŰZHELYLAPOK; KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS; Megfelelőségi nyilatkozat:
  • Page 55 – INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
  • Page 56 – INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE; Dacă se simte gaz în apropierea plitei, opriţi imediat
  • Page 57 – Tabelul A; REGLAREA FLĂCĂRII MINIME; RECOMANDĂRI GENERALE; Adecvarea Cratitelor de Gătit; Închisa
  • Page 58 – Acest produs este destinat pentru uz casnic.; PLITE INCORPORABILE; Tip gaz instalat / Putere; ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE; Este foarte important ca arzătoarele să fie aşezate corect.; PROTECŢIA MEDIULUI; Declaraţie de conformitate:
  • Page 60 – Gáz nyomása/Gaz Basıncı
  • Page 61 – Ø mm
Loading the manual

HOBS

USER INSTRUCTIONS

GB - IE

CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy

VARNÉ DESKY

NÁVOD POUŽITĺ

CZ

TABLES DE CUISSON

NOTICE D’EMPLOI

FR

UND BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTALLATIONS

DE

ENCIMERAS

INSTRUCCIONES DE USO

ES

INSTRUKCJE

UŻYCIA I MONTAŻU

PL

OCAK

KULLANIM KLAVUZU

TR

NAVODILA ZA UPORABO

VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV

SL

ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

RU

PIANI COTTURA

ISTRUZIONI PER L’USO

IT

PLACAS

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

PT

TŰZHELYLAPOK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

PLITE

MANUAL DE UTILIZARE

RO

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Benutzung Der Elektrischen Kochlatten; использование газовой конфорки; Руководство По Использованию Электрических Плит

CONTENT Safety Instuructions1. Instructions For The Installer 1.1. Bulding In1.2. Suitable Location 2. Electrical Connection (For U.K. Only) 2.1. Electrical Connection2.2. Gas Connection (For U.K. Only)2.3. Adapting The Hob To Different Types Of Gas2.4. Regulating The Minimum Flame 3. Use Of Hob - U...

Page 3 - Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika; INDICE; Uso Dí Fornelli Con Le Piastre Elettriche; VSEBINA; Utilização Da Placa Instruções Para O Utilizador; Utilização Das Placas Eléctricas De Vitrocerâmica; TARTALOMJEGYZÉK; A tűzhelylap használata Felhasználói utasítások; Önállóan Beépíthető Elektromos Főzőlap Használati; CUPRINS; Utilizarea plitei Instrucţiuni de utilizare; Utilizarea Plăcilor Electrice Pentru Aragaz

Varnostna Navodıla1. Vgradnja In Priključitev 1.1. Vgradnja1.2. Ustrezen Prostor2.1. Priključitev Na Električno Omrežje2.2. Priključitev Plina2.3. Prilagajanje Kuhalne Plošče Za Drugo Vrsto Plina2.4. Nastavljanje Minimalnega Plamena Gorilnika 3. Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika 3.1. Upo...

Page 4 - accessible space; CYLINDRICAL; INJECTOR; YES

04 accessible space Figure 3 Min 10 mm Sp.da 25 a 45 mm Figure 2 Figure 1 2 60 cm 2 240 cm 2 120 cm 2 180 cm Figure 5 Figure 4 1/2 GASCONICAL C A B CYLINDRICAL CONICAL INJECTOR Figure 6 Figure 7 Figure 8 Seal Bracket Figure 10 Figure 11 YES

Other Candy Models

All Candy Other