Page 2 - Êàíäè; ÚVOD
2 EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You...
Page 3 - ÏAPAÃPAÔ; INDEX
EN KKA APPIITTO OLLA A R RO OZZD DZZIIA AÄÄ K ÏAPAÃPAÔ CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Clean...
Page 4 - CHAPTER 1; KEEP THEM IN A SAFE; OZZD; UWAGI OG; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ÎÁÙÈÅ; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; KKA; VÄEOBECNÉ; KOY
6 SPEDIRE TRATTENERE A B C EUROPE Dovunque tu sia. F D E G 32' 32' H EN 7 CHAPTER 1 GENERAL POINTSON DELIVERY On delivery, check that thefollowing are included withthe machine: A) INSTRUCTION MANUAL B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFICATES D) SCREWS FOR ASSEMBLY OF REAR PANEL E) CAPS ...
Page 5 - CHAPTER 2; GUARANTEE; GWARANCJA; ÏÀPÀÃPÀÔ 2; ÃÀPÀÍÒÈß; ZÁRUKA
8 EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is suppliedwith a guarantee certificatewhich allows free use of theTechnical Assistance Service,apart from a fixed call outcharge, for a period of oneyear from the date ofpurchase. Remember to post part B of the guarantee certificatewithin 10 days of thepurchas...
Page 6 - CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; FOR ALL CLEANING; ÉRODKI; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ; POKYNY PRO
10 CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug ● Turn off the water inlet tap. ● All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies wi...
Page 8 - CHAPTER 4; ÏÀPÀÃPÀÔ
85 cm 60 cm 52 cm EN CHAPTER 4 14 15 kg 5 10÷15 2300 1,9 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 800 giri/min. MPa V PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POB ÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII (PROG. 1) BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIR ÓWKI (obr....
Page 9 - ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ È; CHAPTER 5; DO NOT LEAVE THE; AP; UVEDENÍ DO
16 17 PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 55 INSTALACJAPRALKI Ustawiç pralkë bez opakowania w miejscu przeznaczenia. Przeciåç taémy przytrzymujåce wëãe i przewody. Wykrëciç dwie éruby i podnieéç tylni panel. Wykrëciç cztery éruby lewej klamry i zdjåç klamrë. Wykrëciç cztery éruby prawej klamry i zdjåç klamrë. W...
Page 10 - DO NOT TURN THE TAP; Íå îòêpûâàéòå
18 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugatedmaterial on the bottom asshown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must beconnected to the watermains using new hose-sets.The old hose-sets should notbe reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ...
Page 12 - B C; CHAPTER 6; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä
R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 66 OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA SSzzu ufflla ad da a n na a p prro osszze ekk PPrrzzyyc ciisskk o od db bllo okko ow wu ujjå åc cyy d drrzzw wiic czzkkii PPrrzzyyc ciisskk w wääå åc czza ajjå åc cyy// w wyyääå åc czza ajjå åc cyy PPrrzzyyc ciisskk ““zza attrrzzyym ma an ni...
Page 13 - OPIS ELEMENT; Êíîïêà îòêpûâàíèÿ; POPIS OVLÁDACÍCH
24 D C B 2 min. EN DESCRIPTION OFCONTROL DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. OFF/ON BUTTON RINSE HOLD BUTTON When this button is selected,the m...
Page 15 - ROTATES IN BOTH; NEVER TURN KNOB; Pó÷êà påãóëèpîâêè; Äîïóñêàåòñÿ; ê„ÛÎflÚÓ ëÛÔ ëÚËÍË.; YH
29 28 PL PPO OKKR RËËTTÄÄO O R REEG GU ULLA AC CJJII TTEEM MPPEER RA ATTU UR RYY PPR RA AN NIIA A PPO OKKR RËËTTÄÄO O TTO O M MO OÃÃEE O OBBR RA AC CA AÇ Ç SSIIËË W W O OBBYYD DW WU U KKIIEER RU UN NKKA AC CH H Pokrëtäo to pozwala zmniejszyç, lecz nie zwiëkszyç temperaturë danego programu prania. Ta...
Page 16 - OK; ALWAYS ROTATE THE; Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè; Íå âpàùàéòå pó÷êó; Ñâåòÿùèéñÿ èíäèêàòîp
30 L OK EN TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT: ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION, NEVER IN AN ANTI-CLOCKWISE DIRECTION. DO NOT PRESS THE “ON” BUTTON (C) BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen. ON/OFF IN...
Page 17 - CHAPTER 7; ÏÀPÀÃPÀÔ 7; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; II; ZÁSOBNÍK; K K
32 cl EN 33 CHAPTER 7 DETERGENTDRAWER The detergent drawer is divided into 4 compartments: - The first I for the 32 MINUTE RAPID PROGRAMME detergent - The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent. This can be placed inside the draw as shown ...
Page 18 - WYB; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÂÛÁÎP; Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe; CHAPTER 8; SELECTION; VOLBA
34 35 PL R RO OZZD DZZIIA AÄÄ 88 WYB Ó R PROGRAMU Pralka posiada trzy r ó ãne grupy program ó w stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te r ó ãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela program ó w prania). 11 M Ma atte errii...
Page 19 - CHAPTER 9; THE PRODUCT; When sorting articles; PRODUKT; èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; èË ÒÓÚËÓ‚Í ·ÂÎ ̧fl; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; PRÁDLO
36 EN 37 CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPORTANT: When washing heavy rugs,bed spreads and otherheavy articles, it is advisablenot to spin. To be machine-washed,woollen garments and otherarticles in wool must bearthe “Machine WashableLabel”. IMPORTANT: When sorting articles ensure that: - there are no metal ...
Page 20 - Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou; Candy
O OZZNNAAÖ ÖEENNÍÍ PPRRO OG GRRAAM MUU 11 22 33 44 55 66 77 3322’’ ZZ CZ TTA ABBU ULLKKA A PPR RA AC CÍÍC CH H PPR RO OG GR RA AM MÅ Å 20 21 D DR RU UH H TTKKA AN NIIN NYY O Od do olln né é ttkka an niin nyy Bavlna, len Bavlna, len, smësné odolné Bavlna, smësné Bavlna Bavlna, len SSm më ëssn né é a ...
Page 23 - äÄä ëÑÖãÄíú ëíàêäì Ç ÇÄòÖâ çéÇéâ ëíàêÄãúçéâ åÄòàçÖ; TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ; ‰Îfl ‚‡ ̄ÂÈ ÒÚˇΠ̧ÌÓÈ Ï‡ ̄ËÌ ̊
45 44 Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿpeêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. Ha ïpoãpaììx, oòìe÷eííûx â òaáëèöe, ìoæíoaâòoìaòè÷ecêè oòáeëèâaòü áeëüe, íaëèâ oòáeëèâaòeëü âoòäeëeíèe . 1) Ïpoãpaììû cooòâeòcòâ ю ò “IEC” Äèpeêòèâe 456. 2) Câepxáûcòpaÿ ïpoãpaìì...
Page 24 - TABLE OF PROGRAMMES; Please, read these notes
SELECT PROG. 1 2 3 4 5 6 7 32’ Z EN TABLE OF PROGRAMMES 46 47 FABRIC Resistants fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistants Cotton, mixed Cotton Cotton, linen Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistants Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed, delicate ...
Page 25 - PRANIE; VARIABLE CAPACITY; ÑÒÈPÊÀ; Âàpüèpyeìûe; PRANÍ
48 49 PL RRO OZZD DZZIIA AÄÄ 1111 PRANIE ZZM MIIEEN NN NYY PPO OZZIIO OM M W WO OD DYY Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny. W ten spos ó b moãliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu widzenia zuãycia energii. System ten pozwala zmniejszyç z...
Page 26 - kg MAX; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; Ïpè óñòàíîâêå; HKTPO −
50 60° C 5 kg MAX 51 PL PPR RZZYYKKÄÄA AD D:: Sp ójrz na tabel ë program ów i stosuj zalecenia firmy Candy ● Upewnij sië, ãe na metkach pranych rzeczy podano temperaturë 60 ° C. ● Otw ó rz drzwiczki naciskajåc przycisk (B). ● Zaäaduj do bëbna pralki maksymalnie 5 kg suchego prania. ● Zamknij drzwicz...
Page 27 - FOR ALL TYPES OF
52 cl EN ● Put 60 g in the second II wash compartment . ● Put 100 cc of bleach in the bleach compartment. ● Put 50 cc of the desired additive in the additivescompartment ✿ ✿ . ● Close the detergent drawer (A). ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● And that the discharge tube is in place....
Page 28 - CZYSZCZENIE I; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
54 EN CHAPTER 12 CLEANING ANDROUTINEMAINTENANCE Do not use abrasives, spiritsand/or diluents on theexterior of the appliance. It issufficient to use a dampcloth. The washing machinerequires very littlemaintenance: ● Cleaning of drawer compartments. ● Filter cleaning ● Removals or long periods when t...
Page 29 - Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
56 EN FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: ● Ease off the base as shown in fig...
Page 31 - ÈÍÛ È ÈÕ ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ
61 60 ÏÀPÀÃPÀÔ 13 RU ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè , ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííó ю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. Ïpåäîñòàâèâ ∋ yòè ä àííûå, Âû áûñòpî è ∋ ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâó ю ùó ю óñëóãó. Âíèìàíè...
Page 33 - ãäe ïpèoápeëè èçäeëèe.
01.01 - 91500896- Printed in Italy - Imprimé en Italie CZ PL EL RU EN Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpo âaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìe...