BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) - User Manual

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290)

BRITAX-ROEMER Eclipse Storm Grey Trendline (2000030290) Car Seat – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
Page: / 247

Table of Contents:

  • Page 2 – ECLIPSE
  • Page 3 – Instruc
  • Page 4 – Съдържание
  • Page 5 – Cuprins; çindekiler
  • Page 8 – Предназначение; Разрешително
  • Page 9 – Uygunluk; Müsaade; Compatibilitate; Aprobare; ţă
  • Page 17 – ăş
  • Page 18 – Внимание
  • Page 19 – Aten
  • Page 28 – не
  • Page 34 – Съвет
  • Page 39 – Çocu
  • Page 49 – Kemer kilidinin bak
  • Page 54 – Почистване
  • Page 57 – rtarea husei
  • Page 59 – lateral; uzunlamas
  • Page 63 – Montarea centurilor; lmas
  • Page 64 – подходящите
  • Page 65 – ezarea husei; fantele centurii; n tak; uygun
  • Page 79 – ie / verificare la primire
  • Page 80 – Verificare la primire:
  • Page 84 – RÖMER ECLIPSE
  • Page 85 – Kasutusjuhend; Meil on hea meel, et meie; võib olla teie; Et teie last õigesti kaitsta, peab
  • Page 86 – Naudojimo instrukcija; Lietošanas instrukcija
  • Page 87 – Sisukord
  • Page 88 – Saturs; Turinys
  • Page 91 – Sobivus; Sertifitseerimine; • Laste turvaiste on konstrueeritud, katsetatud ja; võib kasutada ainult
  • Page 92 – Tinkamumas; Aprobacija; Piem; Sertifik; ļū
  • Page 93 – Kasutamine sõidukis; Nõnda saate kasutada laste turvaistet:
  • Page 94 – Naudojimas transporto priemon
  • Page 95 – Sõidukisse paigaldamine; Kõigi reisijate kaitsmiseks; • sõidukis (nt tagaakna riiulil) on kõik rasked ja; Sõiduki kaitsmiseks; • Mõnedel tundlikest materjalidest valmistatud
  • Page 97 – Õlarihmade reguleerimine
  • Page 98 – ķē; dirž
  • Page 102 – Uzman; ļā
  • Page 103 – Laste turvaistme paigaldamine; ja istme alaosa
  • Page 108 – ņķī
  • Page 111 – ei ole
  • Page 113 – Laste turvaistme paigaldamine
  • Page 117 – Laste turvaistme eemaldamine
  • Page 119 – laste
  • Page 120 – ēļ
  • Page 121 – Lapse kinnitamine; Teie lapse kaitsmiseks
  • Page 122 – su b; vaiko apsauga
  • Page 127 – ei oleks
  • Page 129 – Laste turvaistme lamamisasend; Te saate istme kesta tahapoole kallutada:
  • Page 131 – Hooldusjuhend; Kaitsva toime säilitamiseks
  • Page 132 – Lai saglab; Prieži; Kaip užtikrinti saugum
  • Page 133 – Turvavöö pandla hooldus; Rike; • Lukukeeled vabanevad punase nupu vajutamisel; Abinõud
  • Page 134 – Jostas fiksatora kopšana; spynel
  • Page 138 – šana; ķī
  • Page 139 – Õlapolstreid; Katte eemaldamine
  • Page 140 – rvalka no; Užvalkalo nuvilkimas
  • Page 141 – otse
  • Page 142 – ar š; briauna
  • Page 143 – Rihmade eemaldamine
  • Page 144 – ža; išmontavimas
  • Page 145 – Rihmade paigaldamine
  • Page 146 – montavimas
  • Page 147 – Katte peale tõmbamine; sobivasse
  • Page 148 – rvalka uzvilkšana; atbilstošajos; Užvalkalo užvilkimas; tinkamas
  • Page 151 – Märkused jäätmekäitluse kohta; Palun järgige oma riigi jäätmekäitluseeskirju.; Järgmised turvaistmed; KID
  • Page 152 – Atsižvelkite
  • Page 153 – aastat garantiid; • loomulikele kulumisjälgedele ja ülemäärasest
  • Page 154 – gadu garantija; Garantija neattiecas uz:; garantija
  • Page 155 – Kui lukul peaksid ilmnema rikked, on nende; Kasutamine, puhastamine ja hooldus
  • Page 160 – rbaudes karte
  • Page 161 – Izsniegšanas p
  • Page 163 – Perdavimo
  • Page 167 – User instructions; We are pleased that our; may accompany; In order to protect your child correctly, the; Οδηγίες
  • Page 168 – Содержание
  • Page 172 – Назначение; Разрешение
  • Page 173 – Suitability; Approval; • The child safety seat has been designed, tested; exclusively for securing your; Καταλληλότητα; Πιστοποίηση
  • Page 175 – βρίσκονται στο εγχειρίδιο του οχήματός; Use in the vehicle; You can use your child car seat as follows:
  • Page 177 – Installation in the vehicle; • All heavy or sharp-edged objects in the vehicle; To protect your vehicle; • Some vehicle seat covers of sensitive materials; Τοποθέτηση
  • Page 179 – Adjusting the shoulder straps
  • Page 183 – Προσοχή
  • Page 185 – Installing the child safety seat with; and the seat base
  • Page 195 – Installing the child safety seat with
  • Page 199 – Συμβουλή; Pull up on the adjustment handle; Removing the child safety seat; Release the vehicle seat buckle
  • Page 201 – Neither
  • Page 202 – Для
  • Page 203 – For protection of your child
  • Page 204 – Пристегивание
  • Page 205 – Loosening the harness
  • Page 209 – not
  • Page 211 – To place the seat shell in the reclining position:; Care instructions; To retain the protective effect
  • Page 213 – • Regularly check all important parts for damage.; Care for the harness buckle
  • Page 218 – Очистка
  • Page 219 – Καθαρισμός; • Also ensure that only original Britax/RÖMER; not be used without; or; • The; cover; can be removed and washed with a
  • Page 221 – plastic parts; Removing the cover
  • Page 227 – Installing the harness
  • Page 228 – соот
  • Page 229 – κατάλληλες
  • Page 231 – Hook the shoulder straps
  • Page 237 – The Warranty does not cover:; • natural signs of wear and damage resulting from
Loading the manual

9 - 18 kg

Упътване

за

употреба

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Kullan

ı

m talimat

ı

Kasutusjuhend

Lietošanas instrukcija

Naudojimo instrukcija

Инструкция

по

эксплуатации

Οδηγίες

χρήσης

User Instructions

ECLIPSE

RÖMER ECLIPSE

170321_ECLIPSE_Cover_exoten.fm Seite 1 Dienstag, 21. März 2017 9:26 09

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ECLIPSE

1 Инструкция за ползване Радостни сме , че нашата ECLIPSE може безопасно да придружи Вашето дете през новия период от живота му . За да може правилно да предпазва Вашето дете ECLIPSE трябва непременно да се ползва и монтира така , както е описано в тази инструкция . Ако имате въпроси по отношение на...

Page 3 - Instruc

2 Kullan ı m Talimat ı ECLIPSE 'in çocu ğ unuza ilk aylar ı nda güvenli bir ş ekilde e ş lik etmesinden mutluluk duyuyoruz. Çocu ğ unuzun do ğ ru bir ş ekilde korunmas ı için, ECLIPSE ‘in mutlaka bu talimatta aç ı klanan ş ekilde kullan ı lmas ı ve monte edilmesi gerekmektedir. Kullan ı m ile ilgili...

Page 4 - Съдържание

3 Съдържание 1. Предназначение ................................................ 7 2. Ползване в превозното средство .................. 9 3. Монтиране в превозното средство ............. 11 3.1 Регулиране на коланите за раменете ..... 13 3.2 Монтиране на детската седалка с 3- точков колан ..............