Page 3 - Table of Contents
Français Español Table of Contents Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installer Responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Safety Rules; Hazard Symbols and Meanings; WARNING; Save These Instructions
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard whi...
Page 7 - Installation; CAUTION; IMPORTANT
5 Installation Equipment Description This product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause...
Page 8 - Home Generator Location; Generator Location; General Location Guidelines
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Location Before installing generator, consult with homeowner and convey the following guidelines which may affect the desired location. WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT install the generator closer than ...
Page 10 - Access Doors; The Gaseous Fuel System; In no way
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Control Panel door B Fuel Inlet Port (shown for reference) C Oil Fill door D Oil Drain...
Page 11 - NOTE; Consider the following factors when planning to install the
9 • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contraction from causing excessive stress on the piping material. NOTE : Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards...
Page 12 - Fuel Pipe Sizing; NPT
0 BRIGGSandSTRATTON.COM When the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection assembly is shown here, where ( A ) is the fuel supply and ( B ) goes to the home generator. Fuel Pipe Sizing The tables below provide the maximum capac...
Page 13 - System Connectors; C - Transfer Switch Communication
System Connectors Except for the power output and grounding connectors, all signal wire connections are made to removable two- or ten-pin connector plugs. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: A - 10 Pole Connector Plu...
Page 14 - Generator AC Connection System; Grounding the Generator; GND; Utility Circuit Connection
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as s...
Page 15 - System Control Panel; Final Installation Considerations; NOTICE; Fuel Supply System
3 System Control Panel The home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below. Brief descriptions of the controls used during installation are:A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle.B - System Switch — Switches modes to OFF and AUTO.C - 5 Amp Fuse — ...
Page 16 - Engine Adjustment
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Initial Start-up (No Load) Before operating the home generator or placing it into service, inspect the entire installation carefully.Then begin testing the system without any electrical loads connected, as follows: . Set generator’s main circuit breaker to its ON (closed) pos...
Page 17 - Automatic Operation Sequence; Utility Voltage Dropout Sensor
5 9. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel again until engine stops. 0. Turn the service disconnect to the transfer switch off. After a short time delay, the transfer switch will connect to the generator. . Load generator to full load. 2. Connect an accurate frequency meter to the l...
Page 18 - Setting Exercise Timer; Installation Inspection
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur dur...
Page 19 - Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!; Línea Directa de Generador de Hogar; Home Generator
Manual de Instalación y Arranque Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator
Page 20 - Dónde encontrarnos
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.900 North ParkwayJefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio emple...
Page 21 - Tabla de contenido
Français Español Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ...
Page 22 - Símbolos de Peligro y Significados; ADVERTENCIA; Conserve estas instrucciones
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un rie...
Page 23 - Evite
Español 3 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive ...
Page 24 - AVISO
4 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta tem...
Page 25 - Instalación; IMPORTANTE; PRECAUCIÓN; El sistema de generador de doméstico incluye lo
Español 5 Instalación Descripción del equipo Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comun...
Page 26 - Ubicación del Generador; Pautas Generales para la Ubicación del Generador
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar...
Page 27 - Dimensiones de la Entrada para Electricidad y
Español 7 • Las distancias mínimas son las que se muestran en la ilustración. Ninguno de los cuatro lados del generador puede quedar cerrado ni obstruido, aunque se mantengan las distancias mínimas. NO conecte ( A ) y/o ( D ) a ( E ). • No se puede utilizar un techo. • Evite la acumulación de los ga...
Page 28 - Puertas de Acceso; Sistema de combustible gaseoso
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Puertas de Acceso El generador doméstico dispone de una caja con tres puertas de acceso, como se muestra en la ilustración anterior. La denominación de las puertas corresponde al componente principal alojado tras ellas: A Puerta del Panel de Control B Orificio de Entrada de C...
Page 29 - NOTA; Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique
Español 9 • Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. NOTA : En caso de peligro de terremoto, tornado, ines...
Page 31 - Conexiones de Sistema; C - Comunicación con el conectador
Español Conexiones de Sistema A excepción de los conectores de salida de alimentación y conexión a tierra, todas las conexiones de señalización son tomas de dos o diez patillas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones: A - Cableado...
Page 32 - Interconexiones del Circuito de Control
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de l...
Page 33 - Panel de Control del Sistema; Fusible de 15 Amperios; Sistema de Suministro de Combustible
Español 3 Panel de Control del Sistema A continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador. Breve descripción de los mandos utilizados durante la instalación:A - Interruptor Set Exercise (Preparar prueba): permite preparar el ciclo d...
Page 34 - Ajuste del Motor; ON
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Arranque inicial (sin carga) Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación.A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: . Fije el interruptor de potencia princi...
Page 35 - OFF; Secuencia de operación automática; Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de
Español 5 8. La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador ( A ) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. 9. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVE...
Page 36 - Temporizador de enfriamiento del motor; Configuración del temporizador de práctica; Inspección posterior a la instalación
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor. • El temporizador funciona durante aproximadamente un m...
Page 37 - Vous avez des questions? Vous n’avez pas; Ligne Directe de Génératrice la Maison
Manuel d’Installation et Démarrage Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator
Page 38 - Où nous trouver
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien selon les directives du manuel d’utilisation, vous pourrez vous fiez à votre géné...
Page 39 - Table des matières
Français Español Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Responsabilités de l’Inst...
Page 40 - Directives de sécurité importantes; AVERTISSEMENT; Veuillez conserver ces instructions
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de s...
Page 41 - Évitez tout
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 3 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des...
Page 43 - AVIS; Description de l’équipement; Précautions Lors du Déballage; ATTENTION
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 5 AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.Si vous avez des questions concernant le...
Page 44 - Vérification de la Livraison; Contenu de la Boîte; Le Groupe électrogène est Livré avec les éléments; Emplacement du Génératrice d’état d’Attente; Dégagement Autour de la Génératrice; Directives Générales Concernant l’Emplacement
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. IMPORTANT : Au moment de la livraison, si vous...
Page 45 - Dimensions pour l’Admission du Combustible et
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 7 de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie. • Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacem...
Page 46 - Portes d’Accès
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 8 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tension dangereuseTout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.Risque de levage/Objet lourdPeut entraîner un claquage musculaire ou des bles...
Page 47 - Le système de combustible gazeux
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 9 Pour ouvrir une porte d’accès : . Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens antihoraire. 2. Saisissez la poignée de la por...
Page 48 - REMARQUE
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 0 BRIGGSandSTRATTON.COM • Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à l’intérieur de ,8 m (6 pi) du groupe électrogène résidentiel. Un raccord union ou ...
Page 49 - Grosseur du Tuyau de Combustible
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français Grosseur du Tuyau de Combustible Les tableaux suivants indiquent la capacité maximum du tuyau en pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi ou moins et une colonne d’eau à chute de pression de...
Page 50 - Connexions de système
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 2 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Branchement de la prise à deux pôles :B - Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, etc. pour vous alerter en cas de défaillance. Les conta...
Page 51 - Système de Branchement C.A. de la Génératrice; Mise à la Masse de la Génératrice
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 3 Système de Branchement C.A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires...
Page 52 - Tableau de Commande du Système; Considérations pour l’installation finale; Système d’Alimentation en Combustible
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableau de Commande du Système Le tableau de commande du groupe électrogène, situé à l’intérieur du bâti de la génératrice, est illustré ci-dessous. Voici une brève description des commandes utilisée...
Page 53 - Réglage du Moteur
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 5 Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation.Commencez ensuite des essais du système sans aucun branchement de ch...
Page 55 - Fonctionnement; Séquence de fonctionnement automatique
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e Français 7 Fonctionnement Séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l’électric...
Page 56 - Vérification installation
Instalación Commandes Sécurit é Fonctionnement Entretien Dépannage Garanti e 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification installation Tout en procédant à la vérification, remplissez la liste de contrôle de l’installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été o...