Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................12RU ..............
Page 3 - DESCRIPTION
3 EN THERMOPOT BR1092 Thermopot is intended for boiling water and maintaining its temperature at a set level. DESCRIPTION 1. Water level scale 2. Spout for pouring water 3. Control panel 4. Detachable lid 5. Lid opening button 6. Hand pump 7. Steam release openings 8. Hand pump mechanical lock 9. Ca...
Page 5 - Read the operation instructions carefully before
5 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the thermopot and keep it for future reference. • Use the thermopot for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the thermopot can lead to its breakage and cause ...
Page 6 - Be careful while carrying the thermopot filled with; Danger of suffocation!; similar qualified personnel to avoid danger.
6 EN it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture. • Do not touch the power cord and the power plug with wet hands.Do not switch the thermopot on without water, after the thermopot is filled, close the lid tightly. • Ensure that the water level is not above the maximal mark «FULL». If ...
Page 10 - RECYCLING; of scale in the thermopot flask is not covered by; STORAGE
10 EN DELIVERY SET 1. Thermopot – 1 pc. 2. Power cord - 1 pc. 3. Manual – 1 pc. ECHNICAL SPECIFICATIONS • Power supply 220-240 V, ~ 50-60 Hz • Rated input power: 900 W • Max capacity: 4 l RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste di...
Page 11 - The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
11 EN The manufacturer reserves the right to change the design, structure and specifications not affecting general operation principles of the unit, without prior notice. The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number.In case of any malfunctions, it is ne...
Page 12 - BESCHREIBUNG; Tragegriff
12 DE THERMOPOT BR1092 Mit dem Thermopot können Sie Wasser kochen und seine Temperatur eingestellt zu halten. BESCHREIBUNG 1. Wasserstandsskala 2. Wasserablauftülle 3. Bedienungsplatte 4. Abnehmbarer Deckel 5. Deckelauftaste 6. Handpumpe 7. Dampfablasslöcher 8. Mechanische Handpumpenverriegelung 9. ...
Page 14 - Bevor Sie den Thermopot benutzen, lesen Sie; das Netzkabel aus der Steckdose heraus und treffen
14 DE SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie den Thermopot benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Verwenden Sie den Thermopot nur bestimmungsgemäß, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. • Nicht ordnu...
Page 16 - verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende
16 DE ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr! selbständig auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst. • Transport...
Page 17 - THERMOPOTINBETRIEBNAHME UND -BETRIEB; und ebenen Oberfläche so auf, dass ein Abstand
17 DE • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungsparameter am Zettel und die Netzstromparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz- Stromnetz-Thermopotbetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich. • Wischen Sie die Außenoberfläche des Gehäuses (10) mit einem sauberen, leicht angefeuchteten ...
Page 18 - Heißwasserverbrühungen zu vermeiden.
18 DE • Um sich mit heißem Dampf nicht zu verbrühen, beugen Sie sich über keinen Dampfablasslöchern (7) im Thermopotdeckel (4). Decken Sie die Dampfablasslöcher (7) mit keinen Gegenständen ab. • Gießen Sie Wasser nach dem ersten Kochen ab. Das beim ersten Kochen erhaltene Heißwasser ist nicht zum Tr...
Page 19 - Wischen Sie die Außenoberfläche des; Flecke an der Innenseite des Thermopotbehälters
19 DE Zusatzinformation • Das Thermopot hat einen Drehuntersatz (12), Sie können das Thermopotgehäuse (10) in die gewünschte Richtung drehen. • Prüfen Sie den Wasserstand im Thermopot anhand der Skala (1). • Gießen Sie Wasser ins Thermopot rechtzeitig hinzu. • Wenn die Wassertemperatur viel niedrige...
Page 20 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
20 DE zu beseitigen, kochen Sie Wasser und gießen Sie es ab. • Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Geruch oder Fremdgeschmack von Wasser vollständig beseitigt ist. Entfernung von Mineralablagerungen (Kalkstein) • Die im Thermopotbehälter gebildeten Kalkablagerungen beeinträchtigen den Wassergeschma...
Page 21 - ENTSORGUNG; Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
21 DE ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie d...
Page 22 - ОПИСАНИЕ
22 RU ТЕРМОПОТ BR1092 ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током сраба- тывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту. RU Термопот предназначен для кипячения воды и под- держания её...
Page 24 - Перед использованием термопота внимательно
24 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА - ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием термопота внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и сохраните его для использования в будущем. • Используйте термопот только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. • Неправильное обр...
Page 30 - УТИЛИЗАЦИЯ; ХРАНЕНИЕ
30 RU УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора, передайте его в специали - зированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.Для получения до...
Page 32 - СИПАТТАМАСЫ
32 KZ ТЕРМОПОТ BR1092 Термопот суды қайнатуға жəне оның температу- расын берілген деңгейде ұстауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Су деңгейінің шкаласы 2. Су құятын шүмек 3. Басқару панелі 4. Шешілмелі қақпақ 5. Қақпақты ашу пернесі 6. Қолды сорғы 7. Бу шығатын тесіктер 8. Қол сорғысының механикалық бұғат...
Page 34 - Термопот пайдалану алдында пайдалану
34 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА - ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Термопот пайдалану алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Термопот осы нұсқаулықта көрсетілгендей тікелей мақсатына бойынша ғана пайдаланыңыз. • Термопот дұрыс қолда...
Page 38 - Қосымша ақпарат
38 KZ • Термопотты өшіру үшін қуаттандыру бауының айырын (20) электрлік розеткадан шығарыңыз. • Термопоттың қақпағын (4) ашыңыз және оның толық салқындауын күтіңіз. • Үнемі термопот құтысынан судың қалдығын төгіп тастау керек, ол үшін қақпақты (4) шешу керек. • Қақпақты (4) шешу алдында оны сәл ашың...
Page 40 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ; КӘДЕГЕ АСЫРУ
40 KZ қақтың көп болуы кезінде қыздыратын элемент күйіп кеткен жағдай кепілдік жағдай болып табыл - майды. • Қақты кетіру үшін ас сірке суының 2:1 пропорци - ясы бойынша араластырылған суды термопот - тың «FULL» (15) максималдық деңгейіне дейін құйыңыз. • Желілік баудың штекерін (20) термопот корпус...
Page 41 - Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек.
41 KZ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди - зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта - маларын өз-герту құқығын өзіне қалдырады. Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген.Қандай да бір ақаулықтар табылған ...