Page 4 - Important; How does Braun ThermoScan work?; English
4 The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear. The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal which can hurt the eardrum. However, as with any thermometer, proper techniqu...
Page 5 - Body temperature; Normal ranges by site:
5 Body temperature Normal body temperature is a range. The following table shows that this normal range also varies by site. Therefore, measurements from different sites should not be directly compared. • A person’s normal temperature range tends to decrease with age. The following table shows norma...
Page 6 - To achieve accurate measurements, make sure a
6 Product description 1. Lens filter 2. Probe 3. Lens filter detector 4. Lens filter ejector 5. Display 6. «I/O» button (On/memory function – IRT 4520 only) 7. «ExacTemp» light 8. Start button 9. Battery door10. Protective cover (IRT 4520)11. Protective cap (IRT 4020) How to use your Braun ThermoSca...
Page 7 - IRT 4520: Clear the display by pushing the; Temperature taking hints; • The right ear measurement may differ from the
7 If the probe has been securely inserted into the ear canal during the complete measuring process, a long beep will signal the end of the measuring process. The thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken. The result is shown on the display (5). If you take the tempe...
Page 8 - Memory mode
8 – been exposed to very hot or very cold tempera- tures, or – been recently swimming or bathing. In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature. • Use the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear cana...
Page 10 - No lens filter is attached.
10 Trouble-shooting Error message Situation Solution No lens filter is attached. Attach new, clean lens filter. The thermometer probe was not positioned securely in the ear. An accurate measurement was not possible. POS = position error IRT 4020: Clear the display by pushing the Start button once. I...
Page 11 - Insert new batteries.; Replacing the batteries
11 Trouble-shooting Error message Situation Solution Battery is low, but thermometer will still operate correctly. Insert new batteries. Battery is too low to take correct temperature measurement. Insert new batteries. Do you have any further questions? Call Braun ThermoScan customer service. Replac...
Page 12 - Product specifications; Displayed temperature range:; Accuracy for patient temperature range; Maximum Laboratory Error; Long term storage ranges
12 Product specifications Displayed temperature range: 93.2 °F – 108 °F (34 °C – 42.2 °C) Operating ambient temperature range: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Display resolution: 0.1 °F or °C Accuracy for patient temperature range Maximum Laboratory Error 96.8 °F – 102.2 °F (36 °C – 39 °C): ± 0.4 °F ...
Page 13 - Limited three year warranty
13 Limited three year warranty Braun warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a period of three years from the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty applies when used for normal household use in accordance with the ...
Page 14 - Français; • La gamme de températures ambiantes de fonctionnement de ce; Comment fonctionne le thermomètre Braun ThermoScan ?; La thermométrie vise à mesurer la température interne du corps
14 Français Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour mesurer précisément, sûrement et rapidement la température dans l’oreille.La forme de la sonde du thermomètre permet d’éviter de l’insérer trop profondé-ment dans le conduit auditif et d’endommager la membrane du tympan. T...
Page 15 - Température corporelle; Gammes de températures normales selon l’endroit :
15 • La température orale est influencée par la prise de boisson, de nourriture et par la respiration par la bouche. • La température rectale est souvent en décalage par rapport aux changements de la température interne du corps ; en outre, il existe un risque de contamination croisée. Température c...
Page 16 - Description du produit; Pour obtenir des mesures précises, s’assurer
16 Description du produit 1. Filtre de lentille 2. Sonde 3. Détecteur de filtre de lentille 4. Éjecteur de filtre de lentille 5. Afficheur 6. Bouton « I/O » (fonction marche / mémoire – IRT 4520 seulement) 7. Voyant « ExacTemp » 8. Bouton de mise en marche 9. Couvercle de pile10. Capot de protection...
Page 18 - Mode mémoire
18 Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreille. • Pour effectuer une prise de température précise, le conduit auditif doit être entièrement dégagé. Aucun excès de cérumen ne doit s’y trouver. • Des facteurs extérieurs peuvent influencer la tem- pérature de l’oreille, notamment si la ...
Page 19 - Entretien et nettoyage
19 Changement de l’échelle de température À sa livraison, l’échelle de température de votre thermomètre Braun ThermoScan est activée en degrés Fahrenheit (°F). Pour sélectionner l’échelle de degrés Celsius (ºC) et/ou pour passer de Celsius à Fahrenheit, procéder comme suit : (1) S’assurer que le the...
Page 20 - Diagnostic d’anomalies; Message d’erreur; Il n’y a pas de filtre de lentille.
20 Diagnostic d’anomalies Message d’erreur Situation Solution Il n’y a pas de filtre de lentille. Fixer un nouveau filtre de lentille propre. La sonde du thermomètre n’a pas été bien positionnée dans l’oreille. Il était impossible d’obtenir une mesure précise. POS = erreur de position IRT 4020 : Eff...
Page 21 - Insérer de nouvelles piles.; Remplacement des piles; Insérer de nouvelles piles lorsque le symbole de la pile s’affiche.; Calibrage
21 Diagnostic d’anomalies Message d’erreur Situation Solution La pile est faible, mais le thermomètre continue de fonctionner correctement. Insérer de nouvelles piles. La pile est trop faible pour assurer une prise de température précise. Insérer de nouvelles piles. Avez-vous d’autres questions ? Ap...
Page 22 - Fiche technique; Gammes de rangement à long terme
22 Fiche technique Gamme de températures affichées : 93,2 °F – 108 °F (34 °C – 42,2 °C) Gamme de températures ambiantes de fonctionnement : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Définition de l’affichage : 0,1 °F ou °C Niveau de précision pour la gamme de températures du patient Erreur maximale en laborato...
Page 23 - Garantie restreinte de trois ans
23 Garantie restreinte de trois ans Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date initiale de l’achat ou de la réception du produit en cadeau. Cette garantie est sous réserve d’un usage domestique normal, conformément au...
Page 24 - Español; Importante; • No exponga el termómetro a temperaturas extremas (por debajo de; ¿Cómo funciona Braun ThermoScan?; porque el tímpano
24 Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma rápida, segura y precisa. La forma del termómetro está especialmente diseñada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el t...
Page 25 - La temperatura corporal; Rangos normales según la parte del cuerpo:
25 • La temperatura oral puede resultar alterada por la ingestión de alimentos o bebidas y por factores respiratorios. • La temperatura rectal refleja con retraso los cambios en la temperatura central del cuerpo y presenta un riesgo de contaminación cruzada. La temperatura corporal • La temperatura ...
Page 26 - Descripción del producto; Para asegurar una medición precisa, coloque
26 Descripción del producto 1. Protector higiénico desechable 2. Sonda 3. Detector de protector higiénico 4. Botón de expulsión de protector higiénico 5. Pantalla de cristal líquido 6. Botón «I/O» (Función de memoria/encendido – sólo IRT 4520) 7. Iluminación de pantalla «ExacTemp» 8. Botón de inicio...
Page 27 - IRT 4520: Borre la pantalla presionando el; Consejos para tomar la temperatura; • La temperatura puede variar según sea tomada en
27 Si la sonda fue insertada correctamente en el canal auditivo durante el proceso completo de medición, un sonido indicará que ha finalizado la medición. El termómetro detecta que una medición exacta de la temperatura ha sido tomada. El resultado aparece en la pantalla (5). Si toma la temperatura d...
Page 28 - Modo de memoria
28 • Factores externos pueden influir en la tempera- tura del oído, por ejemplo:– acostarse sobre un oído – haber tenido cubiertos los oídos– estar expuesto a temperaturas muy frías o muy calientes – haber nadado o tomado un baño momentos antes de la medición. En estos casos, es necesario esperar 20...
Page 29 - Cambiando la escala de temperatura; (2) Presione y mantenga presionado el botón de; Cuidados y limpieza
29 Cambiando la escala de temperatura Su Braun ThermoScan esta configurado con la escala de medición en grados Fahrenheit (°F), si desea cambiarla a grados Centígrados (°C) y/o de Centígrados a Fahrenheit, siga el siguiente procedimiento: (1) Asegúrese de que el termómetro este apagado. (2) Presione...
Page 30 - Problemas y soluciones; Mensaje de error; POS = posición incorrecta
30 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución El protector higiénico no estácolocado. Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. La punta de la sonda no fue colocada correctamente en el oído. No fue posible obtener una medición correcta. POS = posición incorrecta IRT 4020: Presio...
Page 31 - ¿Tiene alguna otra pregunta?; Cambio de las pilas; Coloque pilas nuevas cuando el símbolo aparezca en la pantalla.; Calibración
31 Problemas y soluciones Mensaje de error Situación Solución Las pilas se están agotando pero el termómetro funciona correcta-mente. Sustituya las pilas por otras nuevas. Las pilas se han agotado. El termómetro no puede tomar la temperatura correctamente. Sustituya las pilas por otras nuevas. ¿Tien...
Page 32 - Especificaciones; Rango de temperatura mostrada:; Máximo Error de Laboratorio; fuera de este rango:; Rangos ideales de almacenamiento; Vida útil de las pilas:
32 Especificaciones Rango de temperatura mostrada: 93,2 °F – 108 °F (34 °C – 42,2 °C) Rango de temperatura ambiente para el funcionamiento correcto: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Resolución: 0,1 °F o °C Precisión para rango de temperatura mostrado Máximo Error de Laboratorio 96,8 °F – 102,2 °F (36 ...
Page 33 - Garantía limitada por tres años
33 Garantía limitada por tres años Braun garantiza este producto contra cualquier defecto del aparato tanto de los materiales como de la fabricación por un período de tres años apartir de la fecha original de compra o del recibo. Esta garantía aplica cuando es usado en condiciones normales en el hog...
Page 38 - How to use Braun ThermoScan
1. To help to ensure accurate measurements, make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean lens filter is in place before each measure-ment. 2. IRT 4020: Push the Start button.IRT 4520: Push the «I/O» button. Then wait for the ready signal beep and the ready symbol in the display. 3. Fi...