Page 2 - SYMBOL DEFINITION; PARTS LOCATION
English Français SYMBOL DEFINITION 2 DÉFINITION DES SYMBOLES CONTENTS TABLE DES MATIERES (A) I n d i c a t e s W a r n i n g , D a n g e r , a n d Caution. (B) Keep work area clear of other per- sons and pets. (C) Risk of long hair being drawn into air inlet. (D) W e a r h e a d , e y e , a n d h e ...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
English Français SAFETY INSTRUCTIONS 4 FOR SAFE OPERATION, READ THESEINSTRUCTIONS BEFORE USING YOURB L O W E R . F O L L O W A L LINSTRUCTIONS FOR SAFETY. WARNING: U N I T M A Y S T A R T Q U I C K L Y ! K E E PBYSTANDERS AWAY. ■ GENERAL INSTRUCTIONS • D O N O T A L L O W C H I L D R E N O R UNTRAIN...
Page 5 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Español Deutsch Italiano 5 Um den sicheren Betrieb IhresBlasgerätes zu gewährleisten, lesenSie vor Inbetriebnahme des Gerätesunbedingt diese Vorschriften genaudurch, und befolgen Sie alle darinenthaltenen Sicherheitsbestimmungen. Achtung: G e r ä t k ö n n t e b e i m A n l a s s e n a b r u p tansp...
Page 10 - PREPARING FOR USE
10 English Français PREPARING FOR USE PRÉPARATIFS À L’UTILISATION 2) Installing Vacuum pipe (nozzle) 1. Loosen the screw (3), and open the suction port cover. 2. Align the (5) indicated on the v a c u u m p i p e ( 4 ) w i t h t h e indicated on the blower. Then insert the vacuum pipe (4) into the b...
Page 11 - VORBEREITUNGSARBEITEN
11 Español Deutsch Italiano VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 2) Montage des Saugrohrs (Mündung) 1. L ö s e n S i e d i e S c h r a u b e ( 3 ) u n d ö f f n e n S i e d i e A b d e c k u n g d e rAnsaugöffnung. 2. Richten Sie die Markierung (5) am Saugrohr auf die Mark...
Page 12 - TIPS FOR OPERATION
English Français 12 TIPS FOR OPERATION CONSEILS D’UTILISATION ■ Dust collecting operation • Put the dust bag belt on the shoulder, and adjust the length of the belt so asto permit easy operation. • Hold the throttle trigger with the LEFT hand and the support handle with theRIGHT hand. During operati...
Page 13 - TIPS ZUM BETRIEB
Español Deutsch Italiano 13 TIPS ZUM BETRIEB SUGGERIMENTO PER IL LAVORO SUGERENCIAS PARA LA OPERACION ■ Sauger-Betriebsart • H ä n g e n S i e d e n H a l t e r i e m e n d e s Staubsacks quer über die Schulter undstellen Sie die Länge des Riemens soe i n , d a s s p r o b l e m l o s e r B e t r i ...
Page 14 - Japanese; 各部の名称
Japanese シンボルマークの定義 目 次 14 (A)警告、危険、注意を示します。 (B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。 (C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。 (D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。 (E)吸込み口の安全が確認されていない場合、エンジンを始動し ないでください。 各部の名称 (1)パイプ(A)(2)パイプ(B)(3)パイプ(C)(4)延長パイプ(5)エルボ(6)クランプ(7)ダストバッグ シンボルマークの定義 ‥‥‥‥‥14各部の名称 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥14安全のために ‥‥‥‥‥‥‥‥‥15使用準備 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥...
Page 15 - 安全のために; 警 告:; ■ 一般的な注意事項
Japanese 安全のために 15 本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みください。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従ってください。 警 告: 製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けないよう注意してください。 ■ 一般的な注意事項 ・ 子供や作業に不慣れな人に製品を使用させないでください。・ 作業者は体調を万全にして作業を行ってください。作業は疲労 を伴います。作業は冷静に、慎重に行うようにしてください。 ・ 作業場に人や動物がいない事を確かめてください。子供を作業 場周囲15m以内に近づけてはいけません。 ・ 屋内でエンジンを始動してはいけま...
Page 17 - 作業には手袋をご使用下さい。; 運転は本機が完全に組み上がってから行ってください。; 重 要:; 使用準備
17 ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付けてください。 警 告: 作業には手袋をご使用下さい。 警 告: ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して下さい。 警 告: 運転は本機が完全に組み上がってから行ってください。 ■ 集じんキットの組み付け1) 1.エクステンションパイプ(1)の溝とボリュート出口部の突 起を合わせ、回してパイプを本機に取り付けてください。 2.クランプのスクリュー(2)をしめてください。 2)バキュームパイプ取り付け 1.スクリュー(3)を緩めて、吸引口カバーを開けてください。 ...
Page 19 - ■ 集じん作業について; 作 業
19 ■ 集じん作業について ・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベル ト長さを調整してください。 ・ 左手でアクセル部を、右手でサポートハンドルを保持し、エン ジンのマフラ排気熱が作業者にかからないように作業してください。 ・ ダストバッグの肩掛けバンドは、万一の緊急時の離脱を考慮し タスキ掛けとせず、肩からすぐ外せるようにしてご使用ください。 ・ ダストバッグがよじれていないことを確かめてから、スロット ルを引き、集じん作業を始めてください。 ・ 袋がいっぱいになった時は、ダストバッグを本機から外し、ダ ストバッグのファスナーを開けて、ダストを捨ててください。 (1)肩...