Page 2 - SAFETY FIRST; symbol concern critical points; Contents; English
2 SAFETY FIRST Instructions contained in warningswithin this manual marked with a symbol concern critical points w h i c h m u s t b e t a k e n i n t oconsideration to prevent possibleserious bodily injury, and for thisreason you are requested to readall such instructions carefully andfollow them w...
Page 4 - FUEL TANK CAP; SYMBOLS ON THE MACHINE
4 English For safe operation and maintenance,symbols are carved in relief on them a c h i n e . A c c o r d i n g t o t h e s eindications, please be careful not totake a mistake. (a).T h e p o r t t o r e f u e l t h e " M I X GASOLINE" POSITION: FUEL TANK CAP (b).The direction to close the...
Page 5 - SAFETY PRECAUTIONS; BEFORE USING THE MACHINE; b. This product has been designed
5 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BEFORE USING THE MACHINE a. Read this owner's manual carefully to understand how to operate thisunit properly. b. This product has been designed for use in trimming grass, and itshould never be used for any otherp u r p o s e s i n c e d o i n g s o c o u l dresult in unfor...
Page 6 - WORKING GEAR AND CLOTHING
6 3. SAFETY PRECAUTIONS g. L a c k o f s l e e p , t i r e d n e s s , o r p h y s i c a l e x h a u s t i o n r e s u l t s i nlower attention spans, and this inturn leads to accidents and injury. L i m i t t h e a m o u n t o f t i m e o v e rwhich the product is to be usedc o n t i n u o u s l y ...
Page 8 - KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
8 3. SAFETY PRECAUTIONS person sufficient to ensure safety. c. Make sure that there are no loose s c r e w s o r b o l t s , f u e l l e a k s ,r u p t u r e s , d e n t s , o r a n y o t h e rp r o b l e m s w h i c h m i g h t i n t e r f e r ewith safe operation. Be especiallyc a r e f u l t o c ...
Page 9 - NOTES ON TRANSPORTATION
9 3. SAFETY PRECAUTIONS when the spinning blade contactsa solid object in the critical area. Itis called Kick back. As a result, theoperator can lose control of theunit which can cause serious orfatal injury.Avoid kickback, observe the safetyprecautions below strictly. 1. Keep the cutting blades cle...
Page 11 - e. When replacing blade or any other
11 English d. When sharpening, removing, or reattaching the blade, be sure towear thick, sturdy gloves and useonly proper tools and equipment toprevent injury. e. When replacing blade or any other parts or when replacing the oil orany lubricants, always be sure tou s e o n l y Z E N O A H p r o d u ...
Page 12 - • Assemble each part correctly.; Pass the ring of the shoulder strap; WARNING; ●조립시에는 각 부품을 올바르게 조
12 English 4. SET UP • Assemble each part correctly. Wrong assembly might causean accident. • If you cannot do the assembling y o u r s e l f , c o n s u l t t h e s h o pwhere you bought this product. ■ A T T A C H I N G T H E S H O U L D E RSTRAP 1. Pass the ring of the shoulder strap through the ...
Page 13 - S t r e t c h t h e m a i n p i p e a n d t h e; IMPORTANT; 파이프측의 샤프트에 접속해 주십
13 SE3 SE4 English 4. SET UP 6. S t r e t c h t h e m a i n p i p e a n d t h e flexible shaft straight, thrust theinner shaft into the main pipe whileturning it by hand, and connect theinner shaft to the shaft of the mainpipe. Unless the end of the inners h a f t a p p e a r s f r o m t h e f l e x...
Page 14 - Tighten the lock nut after adjusting
14 English 4. SET UP s m a l l e r w h e n t h e w i r e b r a c e i sturned counterclockwise. 2. Tighten the lock nut after adjusting the play, and fix the wire brace. (1) Lock nut (2) Throttle wire(3) Wire brace ■ INSTALLING DEBRIS GUARD Do not use this machine withoutthe debris guard. Fit the top...
Page 15 - Remove the blade mounting bolt
15 English 4. SET UP ■칼날의 조립 ●엔진을 시동한 상태로, 칼날의 설치 나 제거는 하지 말아 주십시오. ●교환용 칼날 및 칼날설치 공구류는 메이커의 순정품을 사용해 주십시 오. ●금속칼의 착탈시는, 부상 방지를 위 해서 튼튼한 장갑을 착용해 주십시 오. ●칼날은 기어케이스측에서 볼 때, 왼 쪽회전(반시계방향)합니다. 안팎이 있는 칼날을 사용할 때에는, 칼의 방향을 확인한 후 설치해 주십시오. 금속칼날 장착방법 1.기어 샤프트에 가조임되어 있는 칼 날장착볼트(왼나사이므로 오른쪽으 로 돌리면 풀립니다)와 칼날누름쇠 를...
Page 16 - • U s e Z E N O A H ’ s g e n u i n e n y l o n
16 English 4. SET UP 칼날을 위에서 보았을 때 장착방향이 틀리지 않았는지 확인하여 주십시오. (1)회전방향 나일론 컷터(별매) 방착방법 중요 나일론 컷터는 금속칼날보다 저 항이 크기 때문에 취급조작을 잘못하 면 클러치부가 발열하여 변형 손상되 는 경우가 있습니다. 사용시에는 아래 사항을 준수하여 주십시오. ●나일론 컷터는 순정품을 사용하여 주십시오. 시판품을 사용하는 경우 에는 본체의 외형이 10cm 이하의 것으로 하여 주십시오. ●나일론 코드의 길이는 17cm 이하 로 하여 주십시오. ●작업시에는 엔진회전을 고속으...
Page 17 - 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에; NOTE
17 SE11 English 4. SET UP 3.칼날받침쇠를 L형 둥근봉으로 고정 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에 돌려 끼우고, 손으로 단단히 조여 주십시오. (1)나일론 컷터 본체 (2)L형 둥근봉 (3)기어 케이스 (4)칼날받침쇠 (5)칼날누름쇠 (6)장착볼트 (7)나일론 코드 금속칼날 장착용 볼트와 와셔류는 금 속칼날 사용시에 필요하므로 분실하 지 않도록 잘 보관하여 주십시오. 3. Screw the main body of the nylon cutter into the mounting bolt whilefixing the ...
Page 18 - • Never use oil for 4 cycle engine
18 English 5. FUEL • G a s o l i n e i s v e r y f l a m m a b l e . Avoid smoking or bringing anyflame or sparks near fuel. • Wipe up all spills before starting the engine. • M a k e s u r e t o s t o p t h e e n g i n e a n d a l l o w i t c o o l b e f o r erefueling the unit. • K e e p o p e n f...
Page 19 - P l a c e t h e b r u s h c u t t e r t o b e
19 English 6. OPERATION ■ REFUELING • R e f u e l t h e f u e l t a n k i n a f l a t place outdoors. Avoid smokingor bringing any flame or sparknear the fuel, and stub out anycigarette. • W h e n r e f u e l i n g t h e f u e l t a n k while using this machine, makes u r e t o s t o p t h e e n g i...
Page 22 - S e t t h e e n g i n e s t o p s w i t c h t o
22 English 6. OPERATION 1. Open the fuel cock.2. Raise the choke lever on the right o f t h e a i r c l e a n e r t o c l o s e t h echoke. W h e n y o u s t a r t t h e e n g i n e a g a i nimmediately after stopping it, pull outthe starter rope while keeping thechoke opened. (1) Choke lever (2) Cl...
Page 23 - STOPPING THE ENGINE; • Stop the engine immediately in an
23 English 6. OPERATION ■엔진의 정지방법 ●긴급시에는 즉시 엔진을 정지해 주 십시오. ●칼날은 엔진의 정지 후에도 잠시동 안 회전합니다. 완전히 멈출 때까지 만지지 말아 주십시오. ●엔진의 정지 직후에는, 머플러나 스 파크 플러그를 맨손으로 만지지 말 아 주십시오. 고온이므로 화상을 입 을 위험이 있습니다. 엔진 회전수를 올린 상태로 정지조작 을 하면, 엔진에 무리가 갑니다. 긴급 시 이외에는 스로틀 레버를 되돌려 엔 진 회전수를 내려준 후, 정지조작을 해 주십시오. 1.스로틀 레버를 완전히 되돌려 주십 시오. ...
Page 25 - ■등에 메는 방법
25 OP7 English 6. OPERATION ■등에 메는 방법 1.엔진을 걸어 가열 운전을 한 후, 스 로틀 레버를 아이들링 위치로 되돌 려 칼날이 회전하지 않는 것을 확인 해 주십시오. 2.주변에 사람이나 장해물이 없는 것 을 확인하고 나서, 왼손으로 메인 파이프의 핸들 앞부분(칼날측)을 잡고, 오른쪽의 멜빵 밴드를 오른쪽 어깨에 걸어 주십시오. 3.메인 파이프를 오른손으로 고쳐잡 고, 왼쪽의 멜빵 밴드를 왼쪽 어깨 에 걸어 주십시오. 4.등에 닿는 부분이 허리의 약간 위 로 오고, 무게가 양어깨에 균등하게 걸리도록 좌우 멜...
Page 29 - 작업 전후에는 반드시 칼날을 점검해
29 English 7. MAINTENANCE ■칼날 ●작업을 안전하게 하기 위하여, 작업 개시 전과 종료 후에는 반드시 칼날 을 점검하여 주십시오. 칼날의 느슨 함, 금이감, 부러짐, 구부러짐 등을 방치하여 계속 사용하면, 작업 중에 칼날의 파편이 분산하여, 작업자나 부근의 사람에 맞는 등 중대한 인신 사고를 초래할 위험이 있습니다. ●칼날의 점검시에는, 반드시 엔진을 꺼 주십시오. 엔진을 시동한 상태로 점검하면 기계 본체의 전도 등에 의 해 칼날이 돌기 시작할 우려가 있습 니다. ●칼날을 점검할 때에는, 반드시 엔진 을 끄고 장...
Page 30 - HOW TO SHARPEN THE BLADE; 휴식시간 등을 이용해서 부지런히 칼; Kind of blade; Flat file and
30 English 7. MAINTENANCE ■ HOW TO SHARPEN THE BLADE • When the blade has worn away a n d i t s e d g e s h a v e b e c o m eround, contact the shop wherey o u b o u g h t t h i s p r o d u c t a n da s k i t t o s h a r p e n t h e e d g e s .Sharpening the blade requiresspecial skills, and appropr...
Page 31 - AIR CLEANER
31 English 7. MAINTENANCE ■ AIR CLEANER Take off the air-cleaner cover andr e m o v e t h e d u s t i n s i d e t h e a i rcleaner every 25 hours of use.When the air-cleaner element hasb e c o m e e x t r e m e l y c o n t a m i n a t e d ,clean it thoroughly with warm waterincluding a neutral deter...
Page 33 - GEAR CASE; Remove the blade and the blade; FLEXIBLE SHAFT; Take out the flexible shaft while; Designated grease; ■기어 케이스
33 English 7. MAINTENANCE ■ GEAR CASE Supply lubricating grease to the gearcase every 25 hours of use. Designated grease Lithium-based heat-resistant grease(#2) [How to supply grease] 1. Remove the blade and the blade rest plate. 2. Remove the plug beside the gear case, and pour tube grease fromthe ...
Page 34 - MAINTENANCE EVERY 100 HOURS; R e m o v e t h e m u f f l e r , i n s e r t a; ADJUSTING THE ENGINE; • T h e i d l i n g e n g i n e s p e e d i s; 라이버를 넣어 카본을 제거해 주십
34 English 7. MAINTENANCE ■ MAINTENANCE EVERY 100 HOURS 1. R e m o v e t h e m u f f l e r , i n s e r t a screwdriver into the vent, and wipeoff any carbon. Also, wipe off anycarbon at the muffler outlet. (1) Screwdriver(2) Muffler 2. Further tighten all screws, bolts and fittings. 3. Make sure tha...
Page 35 - • If the flexible shaft is bent, the play
35 English 7. MAINTENANCE • If the flexible shaft is bent, the play of the throttle wire changes. Wheny o u a d j u s t t h e i d l i n g , b e n d t h eflexible shaft and adjust the idlingin a standing position similar to theposition in which you actually usethe machine. How to adjust the idling re...
Page 36 - • Be careful not to spill the fuel,; • If you will not use the machine for; ■장기 보관시의 손질
36 English 7. MAINTENANCE ■ MAINTENANCE BEFORE LONG-TERM STORAGE T h i s m a c h i n e i s h i g h l yinflammable.• W h e n y o u t a k e f u e l o u t , k e e p t h e f u e l t a n k w e l l a w a y f r o mflames. • Be careful not to spill the fuel, and completely wipe off all fuelspills. • If you ...
Page 37 - PHENOMENON
37 English 8. TROUBLESHOOTING • When the symptoms in the left column do not improve after taking the measures in the right column, please contact the shop where you bought this product. • For the measures marked with ✩ , please buy ZENOAH’s genuine parts at the shop where you bought this product. PH...
Page 38 - 트러블 발생시
●기계의 개조나 분해 등은 절대로 하지 말아 주십시오. 운전시에 기계 본체가 파손하거나, 연료누출이나 작동불량으로 인한 갑작스런 사고를 초래할 우려 가 있습니다. ●점검 처리시에는, 담배 등의 화기를 멀리해 주십시오. 연료에 인화할 우려가 있습니다. ●기계 각 부의 조립부품(볼트, 너트, 나사류)은 반드시 순정품 또는 지정품을 사용해 주십시오. 규격외 부품을 사용하면, 사용 중에 기계가 파손되거나 부 품이 탈락하는 등 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다. 8. 8. 트러블 발생시 38