Page 2 - SAFETY FIRST; symbol concern critical points; Contents; English
2 SAFETY FIRST Instructions contained in warningswithin this manual marked with a symbol concern critical points w h i c h m u s t b e t a k e n i n t oconsideration to prevent possibleserious bodily injury, and for thisreason you are requested to readall such instructions carefully andfollow them w...
Page 4 - STANDERD ACCESSORYS
English 1. PARTS LOCATION ■ 표준 부속품 개봉시에 하기의 부속품이 들어 있는 것을 확인해 주십시오. 부족하는 것이 있으면 사신 판매점에 연락해 주십시오. 그림번호 부품번호 품명 수량 1 6298-59410 팁소오255-40P 1장 2 6298-59390 칼날 커버 1개 3 T3541-92110 보호 안경 1개 4 3520-91110 칼날 수납 가방 1개 5 848-EGD-93A0 취급 설명서 1권 6 3073-91111 소켓13×19 1개 7 09007-00425 육각렌치(대변4) 1개 8 3570-37214 ...
Page 5 - FUEL TANK CAP; IMPORTANT; SYMBOLS ON THE MACHINE; 운전측으로 하면 엔진이「운전」되는
5 English For safe operation and maintenance,symbols are carved in relief on them a c h i n e . A c c o r d i n g t o t h e s eindications, please be careful not totake a mistake. (a).T h e p o r t t o r e f u e l t h e " M I X GASOLINE" POSITION: FUEL TANK CAP (b).The direction to close the...
Page 6 - SAFETY PRECAUTIONS; BEFORE USING THE MACHINE; b. This product has been designed
6 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BEFORE USING THE MACHINE a. Read this owner's manual carefully to understand how to operate thisunit properly. b. This product has been designed for use in trimming grass, and itshould never be used for any otherp u r p o s e s i n c e d o i n g s o c o u l dresult in unfor...
Page 7 - WORKING GEAR AND CLOTHING
7 3. SAFETY PRECAUTIONS g. L a c k o f s l e e p , t i r e d n e s s , o r p h y s i c a l e x h a u s t i o n r e s u l t s i nlower attention spans, and this inturn leads to accidents and injury. L i m i t t h e a m o u n t o f t i m e o v e rwhich the product is to be usedc o n t i n u o u s l y ...
Page 8 - a. T h e e n g i n e o f t h i s p r o d u c t i s
8 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ W A R N I N G C O N S I D E R I N GHANDLING OF FUEL a. T h e e n g i n e o f t h i s p r o d u c t i s designed to run on a mixed fuelwhich contains highly flammablegasoline. You should never storecans of fuel or refill the fuel tank inany place where there is a boiler,stov...
Page 9 - BATTERY AND CHARGER; b.밧데리를 분해하거나 개조하지 마
9 English 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ BATTERY AND CHARGER T h e b a t t e r y i s a n i m p o r t a n tc o m p o n e n t f o r o p e r a t i n g a h y b r i ds t a r t s y s t e m . M a k e s u r e t h a t y o uunderstand the characteristics of thebattery (lithium-ion battery) in orderto use it appropri...
Page 10 - WARNING
10 English 3. SAFETY PRECAUTIONS H. If battery fluid gets in your eye, w a s h i t a w a y w i t h c l e a n w a t e rw i t h o u t r u b b i n g y o u r e y e , a n dc o n s u l t a d o c t o r i m m e d i a t e l y .O t h e r w i s e , y o u c o u l d l o s e y o u reyesight. A. Be careful not to ...
Page 11 - J. D o n o t c h a r g e t h e b a t t e r y i n a; ●충전할 때에는 연장코드를 사용하
11 English 3. SAFETY PRECAUTIONS J. D o n o t c h a r g e t h e b a t t e r y i n a humid place such as a bathroomor in an open-air place exposed tor a i n . F a i l u r e t o o b s e r v e t h i sw a r n i n g m i g h t r e s u l t i n e l e c t r i cs h o c k , f i r e , o r e x c e s s i v e h e ...
Page 12 - From the
12 English 3. SAFETY PRECAUTIONS D. When unplugging the AC adapter, be sure to hold the plug instead ofthe cord. Failure to observe thisprecaution might result in electricshock, short circuit, or fire. E. Make sure that the plug of the AC adapter is free from dust, soil, ando i l . F a i l u r e t o...
Page 13 - • The battery is designed with full; ( I f t h e b a t t e r y i s c h a r g e d; • If your unit is stored for a long time; charge the battery; • The battery gradually deteriorates
13 English 3. SAFETY PRECAUTIONS • The battery is designed with full attention paid to safety. If it doesn o t o p e r a t e n o r m a l l y , o r i f y o un o t i c e a n y s t r a n g e s o u n d s o roffensive smells, stop using yourunit immediately. • The lithium-ion battery does not suffer from...
Page 14 - a. B e f o r e b e g i n n i n g w o r k , l o o k
14 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ T H I N G S T O C H E C K B E F O R EUSING THE PRODUCT a. B e f o r e b e g i n n i n g w o r k , l o o k around carefully to get a feel forthe shape of the land, or grass tobe trimmed, and whether or nott h e r e a r e a n y o b s t a c l e s w h i c hmight get in the way...
Page 15 - KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
15 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ N O T E S O N S T A R T I N G T H EENGINE 1. T a k e a c a r e f u l l o o k a r o u n d t o make sure that no obstacles existwithin a perimeter of 15m or lessaround the product. 2. Place the body of the product onto the ground in a flat clear area andh o l d i t f i r m l...
Page 16 - NOTES ON TRANSPORTATION
16 3. SAFETY PRECAUTIONS ■ NOTES ON TRANSPORTATION a. Make sure the appropriate blade cover is in place. b. When transporting by car, fix the unit firmly using a rope. Do nottransport by bicycle or motorbikebecause it is dangerous. c. Never transport the product over rough roads over long distancesw...
Page 17 - a. P e r f o r m t h e m a i n t e n a n c e a n d
17 English ■ M A I N T E N A N C E S A F E T YPRECAUTION a. P e r f o r m t h e m a i n t e n a n c e a n d checking operations described inthis manual at regular intervals. Ifany parts must be replaced or anymaintenance or repair work notdescribed in this manual must bep e r f o r m e d , p l e a s...
Page 18 - 하기 전에 반드시 충전시킨 후 사용해 주십시오.
18 English 4. SET UP ■ CHARGING THE BATTERY • Be sure to charge the battery using the dedicated c h a r g e r a n d A C a d a p t e r a s s o c i a t e d w i t h t h i sproduct. • If the charger is damaged, do not use it.• If battery fluid gets in your eye, wash it away with clean water without rubb...
Page 19 - NOTE; 충전기에 밧데리를 확실하게 끼워
19 English 4. SET UP ■ CHARGING OF THE BATTERYBY CHARGER 1. Insert the battery tightly into the charger. If you insert the battery at an angle,the terminal portion might becomedamaged. 2. Insert the jack of the AC adapter into the charger. 3. Insert the power-supply plug of the AC adapter into your ...
Page 20 - W h e n c h a r g i n g i s c o m p l e t e d ,
20 English 4. SET UP 4. W h e n c h a r g i n g i s c o m p l e t e d , unplug the AC adapter from thes o c k e t , a n d r e m o v e t h e b a t t e r yfrom the charger. When removing the battery from thecharger, hold down the charger firmlyw i t h y o u r h a n d . I f y o u l i f t u p t h eb a t...
Page 21 - • Be sure to insert the connector; Disconnect the connector clamped; ■외부충전 커넥터에 의한 충전
21 English 4. SET UP ■ C H A R G I N G B Y E X T E R N A LCHARGING CONNECTOR • Be sure to insert the connector firmly. If it is not fully inserted, itmight move out of place, andthe engine will not stop even ifyou operate the switch. • After connecting the connector firmly, make sure that the cordis...
Page 22 - 충전이 완료되면 AC어뎁터를 콘센
22 English 4. SET UP (7) Socket (AC220 V)(8) Jack(9) Charging/CHARGE From turning on (red) toturning off (10) Power supply/POWER Turning on (red) Be sure to charge the battery at least2 m a w a y f r o m a n y a u d i o v i s u a lequipment such as a television orr a d i o t o p r e v e n t a n y n ...
Page 23 - • Assemble each part correctly.; H o o k t h e u p p e r p a r t o f t h e; ●조립시에는 각 부품을 올바르게 조
23 English 4. SET UP • Assemble each part correctly. Wrong assembly might causean accident. • If you cannot do the assembling y o u r s e l f , c o n s u l t t h e s h o pwhere you bought this product. ■ I N S T A L L I N G T H E S H O U L D E RSTRAP 1. H o o k t h e u p p e r p a r t o f t h e shou...
Page 24 - R e m o v e t h e g r i p o f t h e l o o p
24 SE5 English 4. SET UP ■ MOUNTING THE HANDLE • T i g h t e n t h e g r i p f i r m l y . I f t h e g r i p b e c o m e s l o o s e , i t m i g h tm o v e w h i l e y o u a r e w o r k i n g ,causing danger. • Do not loosen or twist the grip while you are working. • A l w a y s s t o p t h e e n g ...
Page 25 - • Loosen the knob of the air cleaner
25 English 4. SET UP ■ A D J U S T I N G T H E P L A Y O FTHROTTLE WIRE After connecting the main pipe,m a k e s u r e t h a t t h e e n d o f t h ethrottle wire is properly insertedinto the cable adjuster. If the endof the throttle wire goes up intot h e c a b l e a d j u s t e r , t h e e n g i n ...
Page 26 - • W h e n m o u n t i n g t h e a i r c l e a n e r; INSTALLING DEBRIS GUARD
26 ● 에어크리너 커버를 장착할 때에는 에어크리너 본체 우측옆의 보습을 커버의 구멍에 넣은 후, 노브를 조 여 주십시오. 이 때, 쵸크레버가 「열림」위치로 되어 있는지 확인 해 주십시오. 「닫힘」위치로 되어 있을 경우에는, 반드시 「열림」위 치로 해 주십시오. (1)보습 (2)구멍 (3)에어크리너 커버 (4)쵸크레버 (5)「열림」위치 (6)「닫힘」위치 ■비산방지 커버의 장착 비산방지 커버를 분리한 상태에서 사 용하지 마십시오. 부속된 비산방지 커버의 선단을 기 어 케이스에 맞추고, 부속된 크램프로 메인 파이프에 장착한 후에 십자홈...
Page 27 - Remove the blade mounting bolt
27 SE12 English 4. SET UP ■칼날의 조립 ●엔진을 시동한 상태로, 칼날의 설치 나 제거는 하지 말아 주십시오. ●교환용 칼날 및 칼날설치 공구류는 메이커의 순정품을 사용해 주십시 오. ●금속칼의 착탈시는, 부상 방지를 위 해서 튼튼한 장갑을 착용해 주십시 오. ●칼날은 기어케이스측에서 볼 때, 왼 쪽회전(반시계방향)합니다. 안팎이 있는 칼날을 사용할 때에는, 칼의 방향을 확인한 후 설치해 주십시오. 금속칼날 장착방법 1.기어 샤프트에 가조임되어 있는 칼 날장착볼트(왼나사이므로 오른쪽으 로 돌리면 풀립니다)와 칼날...
Page 28 - • U s e Z E N O A H ’ s g e n u i n e n y l o n
28 SE13 SE14 English 4. SET UP 칼날을 위에서 보았을 때 장착방향이 틀리지 않았는지 확인하여 주십시오. (1)회전방향 나일론 컷터(별매) 방착방법 중요 나일론 컷터는 금속칼날보다 저 항이 크기 때문에 취급조작을 잘못하 면 클러치부가 발열하여 변형 손상되 는 경우가 있습니다. 사용시에는 아래 사항을 준수하여 주십시오. ●나일론 컷터는 순정품을 사용하여 주십시오. 시판품을 사용하는 경우 에는 본체의 외형이 10cm 이하의 것으로 하여 주십시오. ●나일론 코드의 길이는 17cm 이하 로 하여 주십시오. ●작업시에는...
Page 29 - 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에
29 English 4. SET UP 3.칼날받침쇠를 L형 둥근봉으로 고정 하면서 나일론 컷터 본체를 볼트에 돌려 끼우고, 손으로 단단히 조여 주십시오. (1)나일론 컷터 본체 (2)L형 둥근봉 (3)기어 케이스 (4)칼날받침쇠 (5)칼날누름쇠 (6)장착볼트 (7)나일론 코드 금속칼날 장착용 볼트와 와셔류는 금 속칼날 사용시에 필요하므로 분실하 지 않도록 잘 보관하여 주십시오. 3. Screw the main body of the nylon cutter into the mounting bolt whilefixing the blade...
Page 30 - Make sure that the stop switch in
30 ■밧데리의 장착 ●밧데리 장착부에 이물질이나 액체 나 부착되어 있지 않은지 확인하여 주십시오. 단자부분에 이물질이나 액체가 부착되어 있으면, 접촉불량 을 일으킬 가능성이 있어 위험합니 다. 이물질이나 액체가 부착되어 있 는 경우는 제거해 주십시오. ●커버가 확실하게 장착되어 있는지 확인하여 주십시오. 나사가 충분히 조여져 있지 않을 경우 밧데리에 물 이나 먼지가 침투할 우려가 있습니 다. 1.스위치 박스에 있는 정지 스위치가 「정지」로 되어 있는지 확인해 주 십시오. 2.스위치 박스 하부의 십자홈 나사 (M4xL12) 4개를 ...
Page 31 - • Never use oil for 4 cycle engine
31 English 5. FUEL • G a s o l i n e i s v e r y f l a m m a b l e . Avoid smoking or bringing anyflame or sparks near fuel. • Wipe up all spills before starting the engine. • M a k e s u r e t o s t o p t h e e n g i n e a n d a l l o w i t c o o l b e f o r erefueling the unit. • K e e p o p e n f...
Page 32 - P l a c e t h e b r u s h c u t t e r t o b e
32 English 6. OPERATION ■ REFUELING • R e f u e l t h e f u e l t a n k i n a f l a t place outdoors. Avoid smokingor bringing any flame or sparknear the fuel, and stub out anycigarette. • W h e n r e f u e l i n g t h e f u e l t a n k while using this machine, makes u r e t o s t o p t h e e n g i...
Page 34 - • If the blade continues to rotate
34 English 6. OPERATION • If the blade continues to rotate even after the throttle lever isreturned to the idling position,stop the engine and check theidling adjustment screw of thethrottle wire and the carburetor. • When the engine has started, make sure that the blade doesnot move. If the blade c...
Page 36 - 본격적인 운전에 들어가기 전에
36 English 6. OPERATION 6.본격적인 운전에 들어가기 전에 2~3분간 저속에서 예열운전을 해 주십시오. 우측 장착으로부터 좌측 장착으로 또 는 좌측 장착으로부터 우측 장착으로 파이프를 바꾸는 경우에는 반드시 엔 진을 정지하고 등판 프레임을 지면에 내린 후에 파이프의 방향을 바꾼 후 다시 지어 주십시오. 어깨에 멘 채로 파이프를 바꾸지 마십 시오. 예기치 않은 부상의 위험이 있 습니다. (1)우측 장착 (2)좌측 장착 ■엔진의 정지방법 ●긴급시에는 즉시 엔진을 정지해 주 십시오. ●칼날은 엔진의 정지 후에도 잠시동 ...
Page 37 - ■등에 메는 방법
37 OP8 English 6. OPERATION ■등에 메는 방법 1.엔진을 걸어 가열 운전을 한 후, 스 로틀 레버를 아이들링 위치로 되돌 려 칼날이 회전하지 않는 것을 확인 해 주십시오. 2.주변에 사람이나 장해물이 없는 것 을 확인하고 나서, 왼손으로 메인 파이프의 핸들 앞부분(칼날측)을 잡고, 오른쪽의 멜빵 밴드를 오른쪽 어깨에 걸어 주십시오. 3.메인 파이프를 오른손으로 고쳐잡 고, 왼쪽의 멜빵 밴드를 왼쪽 어깨 에 걸어 주십시오. 4.등에 닿는 부분이 허리의 약간 위 로 오고, 무게가 양어깨에 균등하게 걸리도록 좌우 멜...
Page 41 - ●장기간 사용하지 않는 경우, 밧데리의 특성상, 잔량이 0인 상태에서 방치하면 밧데리로
41 ●점검 정비시는 반드시 엔진을 정지해 주십시오.●기계 본체의 개조나 엔진의 분해는 하지 말아 주십시오.●부품 교환시에는 제노아 순정부품 또는 지정품을 사용해 주십시오.●본인이 점검 정비할 수 없는 경우에는 구입하신 판매점에 의뢰해 주십시오. ●장기간 사용하지 않는 경우, 밧데리의 특성상, 잔량이 0인 상태에서 방치하면 밧데리로 서의 기능을 잃게 됩니다. 적어도 6개월마다 한 번씩은 충전해 주십시오.
Page 42 - 작업 전후에는 반드시 칼날을 점검해
42 English 7. MAINTENANCE ■칼날 ●작업을 안전하게 하기 위하여, 작업 개시 전과 종료 후에는 반드시 칼날 을 점검하여 주십시오. 칼날의 느슨 함, 금이감, 부러짐, 구부러짐 등을 방치하여 계속 사용하면, 작업 중에 칼날의 파편이 분산하여, 작업자나 부근의 사람에 맞는 등 중대한 인신 사고를 초래할 위험이 있습니다. ●칼날의 점검시에는, 반드시 엔진을 꺼 주십시오. 엔진을 시동한 상태로 점검하면 기계 본체의 전도 등에 의 해 칼날이 돌기 시작할 우려가 있습 니다. ●칼날을 점검할 때에는, 반드시 엔진 을 끄고 장...
Page 43 - HOW TO SHARPEN THE BLADE; 휴식시간 등을 이용해서 부지런히 칼; Kind of blade; Flat file and
43 English 7. MAINTENANCE ■ HOW TO SHARPEN THE BLADE • When the blade has worn away a n d i t s e d g e s h a v e b e c o m eround, contact the shop wherey o u b o u g h t t h i s p r o d u c t a n da s k i t t o s h a r p e n t h e e d g e s .Sharpening the blade requiresspecial skills, and appropr...
Page 44 - AIR CLEANER
44 English 7. MAINTENANCE ■ AIR CLEANER Take off the air-cleaner cover andr e m o v e t h e d u s t i n s i d e t h e a i rcleaner every 25 hours of use.When the air-cleaner element hasb e c o m e e x t r e m e l y c o n t a m i n a t e d ,clean it thoroughly with warm waterincluding a neutral deter...
Page 46 - GEAR CASE; Remove the blade and the blade; FLEXIBLE SHAFT; Take out the flexible shaft while; Designated grease; ■기어 케이스
46 MA10 MA9 English 7. MAINTENANCE ■ GEAR CASE Supply lubricating grease to the gearcase every 25 hours of use. Designated grease Lithium-based heat-resistant grease(#2) [How to supply grease] 1. Remove the blade and the blade rest plate. 2. Remove the plug beside the gear case, and pour tube grease...
Page 47 - 라이버를 넣어 카본을 제거해 주십; MAINTENANCE EVERY 100 HOURS; R e m o v e t h e m u f f l e r , i n s e r t a; ADJUSTING THE ENGINE; • T h e i d l i n g e n g i n e s p e e d i s
47 English 7. MAINTENANCE ■매 100시간 사용시 손질 1.머플러를 떼어 내고, 배기구에 드 라이버를 넣어 카본을 제거해 주십 시오. 동시에 머플러 출구의 카본도 제거해 주십시오. (1)드라이버 (2)머플러 2.각 조임부를 꽉 죄어 주십시오. 3.클러치의 라이닝과 드럼 사이에 오 일이 묻어 있지 않은지를 점검하고, 오일이 묻어 있는 경우에는 오일이 섞어 있지 않은 무연 가솔린으로 닦 아 주십시오. ■엔진조정 스로틀 레버를 아이들링 위치로 한 때 에, 칼날이 계속 회전하는 상태는 위 험합니다. 아이들 조정나사를 재...
Page 48 - Standard open degree: 1 turn return; ■아이들 조정 나사
■ IDLE ADJUSTMENT SCREW This is the screw to adjust the enginerotation when the throttle lever is setto the idling position. If you turn right(clockwise), rotation increases, andleft (counterclockwise) decreases. In case the blade continues to rotateor engine stops when you return thethrottle lever ...
Page 49 - • W h e n y o u t a k e f u e l o u t , k e e p; • If you will not use the machine for
49 English 7. MAINTENANCE ■ MAINTENANCE BEFORE LONG-TERM STORAGE T h i s m a c h i n e i s h i g h l yinflammable. • W h e n y o u t a k e f u e l o u t , k e e p t h e f u e l t a n k w e l l a w a y f r o mflames. • Be careful not to spill the fuel, and completely wipe off all fuelspills. W h e n ...
Page 50 - Keep pressing the starting pump in; 스로틀 와이어 등의 금속부에 방청
50 English 7. MAINTENANCE 3. Keep pressing the starting pump in the carburetor until no more fuelcomes out, and then transfer thefuel that has returned to the fueltank to a vessel. 4. Place the fuel filter back into the fuel tank, and mount the fuel tankcap. 5. Start the engine and run it until it n...
Page 51 - PHENOMENON
51 English 8. TROUBLESHOOTING • When the symptoms in the left column do not improve after taking the measures in the right column, please contact the shop where you bought this product. • For the measures marked with ✩ , please buy ZENOAH’s genuine parts at the shop where you bought this product. PH...
Page 52 - 트러블 발생시
52 ●기계의 개조나 분해 등은 절대로 하지 말아 주십시오. 운전시에 기계 본체가 파손하거나, 연료누출이나 작동불량으 로 인한 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다. ●점검 처리시에는, 담배 등의 화기를 멀리해 주십시오. 연료에 인화할 우려가 있습니다. ●기계 각 부의 조립부품(볼트, 너트, 나사류)은 반드시 순정품 또는 지정품을 사용해 주십시오. 규격외 부품을 사용하 면, 사용 중에 기계가 파손되거나 부품이 탈락하는 등 갑작스런 사고를 초래할 우려가 있습니다. 8. 8. 트러블 발생시
Page 56 - Working for a better tomorrow
Head Office: 1-9, Minamidai, Kawagoe-city, Saitama, 350-1192 Japan Telephone: (+81)492-43-1117 Telecopier: (+81)492-43-7197 Working for a better tomorrow PRINTED IN JAPAN Warning on Use, Installation, and Operation! (Safety Precautions) ● The blade of Komatsu-Zenoah’s brushcutter is a safeproduct ma...