Page 3 - OSTRZEŻENIE
3 PL PL DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. DOKŁADAMY STARAŃ, ABY PRODUKT DZIAŁAŁ W SPOSÓB ZADOWALAJĄCY I PRZYJEMNY. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. OPI...
Page 4 - WAŻNE OSTRZEŻENIA; Przed pierwszym użyciem urządzenia; SPOSÓB UŻYCIA; Po zakończeniu używania urządzenia
4 PL PL Odłącz urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest używane, a także przed jego czyszczeniem.Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m. WAŻNE OSTRZEŻENIA Nie podgrzewaj płyt, jeżeli urządzenie jest otwarte.Po...
Page 5 - PRZEPISY; GOFRY FRANCUSKIE; GOFRY MAŚLANE
5 PL PL Uchwyt(y) Urządzenie jest wyposażone w uchwyt w górnej części korpusu, który ułatwia jego przenoszenie. PRZEPISY GOFRY FRANCUSKIE SKŁADNIKI Olej w sprayu½ szklanki pełnotłustego mleka 2 duże jajka1 łyżka syropu klonowego½ łyżeczki ekstraktu z wanilii szczypta soli4 kawałki pieczywa o grubośc...
Page 6 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE; EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
6 PL PL Krok 2 Nagrzej gofrownicę. Krok 3 Wlej taką ilość ciasta do nagrzanej gofrownicy, aby sięgała 1 cm poniżej krawędzi. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Odłącz urządzenie od zasilania i zostaw do ostygnięcia przed przeprowadzeniem czynności czyszczenia.Umyj wyposażenie wilgotną ściereczką z kilkoma kr...
Page 7 - WARNING
7 PL EN WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference. DESCRIPTION 1. Housing2. Lights3. Clip4. Plate ...
Page 8 - IMPORTANT WARNINGS; Before using your appliance for the first tim; HOW TO USE; Once you have finished using the applianc; RECIPES; FRENCH TOAST WAFFLES
8 PL EN IMPORTANT WARNINGS Do not heat up the plates while it is open.Place the appliance on a fl at even surface. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indi...
Page 9 - BUTTERMILK WAFFLES; MANITENANCE AND CLEANING
9 PL EN ½ teaspoon vanilla extract1 pinch salt4 pieces ½-inch thick pieces’ brioche METHODStep 1 Preheat a waffle iron and spray with cooking spra . Step 2 Whisk milk, eggs, maple syrup, vanilla extract, and salt together in a wide bowl until thoroughly combined. Dip bread slices 1 at a time in the ...
Page 10 - PRODUCT DISPOSAL
10 PL EN cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use . PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electro...
Page 12 - WICHTIGE WARNHINWEISE; Vor der ersten Anwendung des Gerätes; ANWENDUNG; Nach Beendigung der Gerätnutzung
12 PL DE Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein . Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt . WICHTIGE WARNHINWEISE Heiz...
Page 13 - REZEPTE; FRANZÖSISCHE TOASTWAFFELN; BUTTERMILCHWAFFELN
13 PL DE Tragegriff/e Dieses Gerät verfügt über einen Griff am oberen Teil des Gehäuses, der einen bequemen Transport ermöglicht. REZEPTE FRANZÖSISCHE TOASTWAFFELN ZUTATEN Kochspray½ Tasse Vollmilch2 große Eier1 Esslöffel Ahornsirup½ Teelöffel Vanille-Extrakt1 Prise Salz4 Scheiben Brioche von ca. 1 ...
Page 14 - WARTUNG UND REINIGUNG; PRODUKTENTSORGUNG
14 PL DE Masse. Verquirlen Sie die Buttermilch und die Butter in einer separaten Schüssel; fügen Sie die Eier hinzu. Verrühren Sie die Buttermilchmischung mit der Mehlmischung, bis ein einheitlicher leicht klumpiger Teig entsteht; fügen Sie den Vanilleextrakt hinzu. Schritt 2 Heizen Sie das Waffelei...
Page 15 - VAROVÁNÍ; Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do
15 PL CZ RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Tělo spotřebiče2. Kontrolky3. Spona4. Deska BEZPEČNO...
Page 16 - DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ; Než spotřebič poprvé použijete; JAK POUŽÍVAT; Až přestanete spotřebič používat; RECEPTY; FRANCOUZSKÉ TOUSTOVÉ VAFLE
16 PL CZ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Nezahřívejte desky, když je spotřebič otevřený.Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch.Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení s produktem bude mít za následek neplatnost záruky.Před zapojením produktu zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí uveden...
Page 17 - PODMÁSLOVÉ VAFLE; ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
17 PL CZ 1 lžíce javorového sirupu½ lžičky vanilkového extraktu1 špetka soli4 ks briošky tlusté 1 až 1,5 cm POSTUPKrok 1 Vaflovač předehřejeme a posprejujeme ploténky olejem Krok 2 Mléko, vejce, javorový sirup, vanilkový extrakt a sůl smícháme v široké míse a vyšleháme. Do vaječné směsi po jednom po...
Page 18 - LIKVIDACE PRODUKTU
18 PL CZ spotřebič pravidelně čistit a odstraňovat z něj zbytky jídla. Pokud nebudete spotřebič pravidelně čistit, kvalita jeho povrchu se může zhoršovat, což zkrátí dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může stát nebezpečné. LIKVIDACE PRODUKTU Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropsk...
Page 19 - UPOZORNENIE; POPIS; Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do
19 PL SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1. Telo2. Svetelné kontrolky3...
Page 20 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA; Pred prvým použitím spotrebiča; NÁVOD NA POUŽITIE; Po použití spotrebiča; FRANCÚZSKE TOASTOVÉ VAFLE
20 PL SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Platne nezohrievajte, keď je spotrebič otvorený.Spotrebič položte na rovnú plochu.Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky.Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako nap...
Page 21 - CMAROVÉ VAFLE; ÚDRŽBA A ČISTENIE
21 PL SK 2 veľké vajcia1 lyžica javorového sirupu½ lyžičky vanilkového extraktu1 štipka soli4 ks briošky hrubé 1 až 1,5 cm SPÔSOBKrok 1 Vaflovač predhrejeme a posprejujeme platničky olejom Krok 2 Mlieko, vajcia, javorový sirup, vanilkový extrakt a soľ zmiešame v širokej mise a vyšľaháme. Do vaječnej...
Page 22 - LIKVIDÁCIA VÝROBKU
22 PL SK Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny, ani ho nedávajte pod tečúcu vodu. Spotrebič odporúčame pravidelne čistiť a odstrániť z neho zvyšky potravín. Pokiaľ spotrebič nie je dostatočne čistý, jeho povrch sa môže znehodnotiť, čím sa skráti jeho prevádzková životnosť. Spotre...
Page 23 - FIGYELMEZTETÉS; MEGNEVEZÉS
23 PL HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK AZ ELVÁRÁSAINAK MEGFELELŐEN TELJESÍT, ÉS SOK ÖRÖMÉT LELI BENNE. FIGYELMEZTETÉS A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. MEGN...
Page 24 - FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK; A készülék első használata előtt; A BERENDEZÉS HASZNÁLATA; A készülék használatának a befejezését követően
24 PL HU húzza ki a készüléket a konnektorból.Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékokba . A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható . FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Felnyitott helyzetben ne melegítse fel a lapokat.A készüléket vízszintes, egyenletes felületen hely...
Page 25 - RECEPTEK; FRANCIA GOFRI; GOFRI ÍRÓVAL
25 PL HU RECEPTEK FRANCIA GOFRI HOZZÁVALÓK Olajspray120 ml tej2 db nagy tojás1 evőkanál juharszirupfél teáskanál vaníliakivonategy csipet só4 db 1,5 cm vastag kenyérszelet ELKÉSZÍTÉS1. Lépés Melegítsük elő a gofrisütőt és permetezzük le olajspray-vel. 2. Lépés Keverjük össze alaposan a tejet, a tojá...
Page 26 - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS; A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
26 PL HU KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítási feladatok előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, majd hagyja lehűlni. A készüléket néhány csepp mosogatószerrel átnedvesített ruhával tisztítsa, majd hagyja megszáradni. A készülék tisztításához ne használjon savas vagy lúgos kémhatás...
Page 27 - ATENȚIE; DESCRIERE; Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până
27 PL RO AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. ATENȚIE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. DES...
Page 28 - AVERTISMENTE IMPORTANTE; Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată; UTILIZAREA; Odată ce ați terminat de folosit aparatul
28 PL RO AVERTISMENTE IMPORTANTE Nu încălziți plăcile cât timp este deschis.Așezați aparatul pe o suprafață plană.Orice utilizare incorectă sau manevrare necorespunzătoare ale aparatului vor duce la pierderea garanției.Înainte de a conecta aparatul la o sursă de electricitate, verificați dacă tensiu...
Page 29 - REȚETE; GOFRE FRANȚUZEȘTI DIN PÂINE; GOFRE CU LAPTE BĂTUT
29 PL RO REȚETE GOFRE FRANȚUZEȘTI DIN PÂINE INGREDIENTE Spray cu ulei½ ceașcă lapte integral2 ouă mari1 lingură sirop de arțar½ linguriță extract de vanilie1 praf de sare4 bucăți de brioșă de 13 mm grosime METODĂPasul 1 Preîncălziți forma de gofre și pulverizați-o cu ulei. Pasul 2 Bateți laptele, ou...
Page 30 - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE; ELIMINAREA PRODUSULUI
30 PL RO ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Deconectați aparatul de la rețeaua electrică și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. Curățați echipamentul cu o cârpă umedă cu câteva picături de detergent lichid și apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu un pH cu bază acidă, cum ar fi înălbi...
Page 31 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
31 PL RU БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будуще...
Page 32 - ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; Перед первой эксплуатацией прибора; КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
32 PL RU дистанционного управления.Отключайте прибор после эксплуатации и перед его очисткой.Не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость. Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не нагревайте пластины, когда...
Page 33 - После окончания эксплуатации; РЕЦЕПТЫ; Вафли из французских тостов; Вафли на кисломолочном продукте
33 PL RU После окончания эксплуатации Отключите прибор от сети. Почистите прибор. Рукоятка (-и) для перенесения Вверху корпуса прибора имеется рукоятка, которая облегчает его переноску. РЕЦЕПТЫ Вафли из французских тостов ИНГРЕДИЕНТЫ Кулинарный спрей½ стакана цельного молока2 больших яйца1 столовая ...
Page 34 - ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
34 PL RU СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯШаг 1 В глубокой миске смешайте венчиком муку, сахар, разрыхлитель, пищевую соду и соль до получения однородной консистенции. В отдельной миске смешайте венчиком кисломолочный продукт с маслом; добавьте яйца. Соедините смесь с кисломолочным продуктом со смесью из муки, т...
Page 35 - ВНИМАНИЕ; ОПИСАНИЕ
35 PL BG БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Корпус2. Светлини3. Скоба4. Плоча ИНСТРУКЦИИ ЗА ...
Page 36 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; Преди да използвате уреда за пръв път; НАЧИН НА УПОТРЕБА; След като приключите с използването на уреда
36 PL BG щепселът на уреда трябва да е изваден от контакта.Не потапяйте уреда във вода или каквато и да е друга течност. Това устройство е проектирано за употреба на максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ При отворено положение на уреда плочите не бива да ...
Page 37 - Дръжка/дръжки за носене; РЕЦЕПТИ; ГОФРЕТИ ФРЕНСКИ ТОСТ; ГОФРЕТИ С МЪТЕНИЦА
37 PL BG Дръжка/дръжки за носене Този уред разполага с дръжка на горната част от корпуса, която улеснява удобното транспортиране. РЕЦЕПТИ ГОФРЕТИ ФРЕНСКИ ТОСТ СЪСТАВКИ Готварски спрей½ чаша пълномаслено мляко2 големи яйца1 с. л. кленов сироп½ ч. л. ванилов екстракт1 щипка сол4 филии бриош с дебелина...
Page 38 - SПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ; ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
38 PL BG смесване. Разбийте мътеницата и маслото заедно в отделна купа; добавете яйцата. Разбъркайте сместа с мътеницата в брашнената смес, докато едва се смесят и тестото остане леко на бучки; добавете ваниловия екстракт. Стъпка 2 Загрейте предварително гофретника Стъпка 3 Излейте достатъчно тесто ...
Page 39 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ОПИС
39 PL UA ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ОБРАЛИ ПРОДУКЦІЮ ZELMER. МИ ВПЕВНЕНІ В ТОМУ, ЩО ЦЕЙ ВИРІБ ДОВГО ПРИНОСИТИМЕ ВАМ КОРИСТЬ І ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу радимо уважно прочитати цю інструкцію, яку слід зберігати в надійному місці для звернення до неї в майбутньому. ОПИС 1. Корпус2. І...
Page 40 - ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Перед першою експлуатацією; ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ; Після закінчення експлуатації
40 PL UA Відключайте прилад, коли ви їм не користуєтесь, або перед очищенням.Не занурюйте прилад у воду або іншу рідину. Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем моря. ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не нагрівайте пластини, коли прилад відкритий.Розташуйте прилад на р...
Page 41 - Вафлі з французьких тостів; Вафлі на кисломолочному продукті
41 PL UA Ручка (-и) для перенесення Зверху корпусу приладу є ручка, яка полегшує його переміщення. РЕЦЕПТИ Вафлі з французьких тостів ІНГРЕДІЄНТИ Кулінарний спрей½ склянки незбираного молока2 великих яйця1 столова ложка кленового сиропу½ чайних ложки екстракту ванілі1 щіпка солі4 скибочки булочки бр...
Page 42 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ; УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ
42 PL UA додайте яйця. З’єднайте суміш з кисломолочним продуктом з сумішшю з борошна, ретельно перемішуючи до отримання рідкого грудкуватого тіста; додайте екстракт ванілі. Крок 2 Розігрійте вафельницю Крок 3 У розігріту вафельницю налийте рідке тісто, заповнивши виїмки форми шаром товщиною 1/2 дюйм...
Page 44 - PROCEDURA SERWISOWA
44 PROCEDURA SERWISOWA 1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoni...
Page 46 - USE OF WARRANTY; INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
46 EN / WARRANTY REPORT B&B TRENDS, S.L. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former...
Page 47 - POUŽITÍ ZÁRUKY; UPLATNENIE ZÁRUKY
47 CZ / ZÁRUČNÍ ZPRÁVA Společnost B&B TRENDS, S.L. poskytuje na tento produkt dvouletou záruční lhůtu v případě jeho použití v souladu s určením. Dojde-li během záruční lhůty k poruše, jsou uživatelé oprávněni nechat si produkt bezplatně opravit, případně vyměnit, není-li oprava možná, s výjimko...
Page 48 - A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE; RO / RAPORT DE GARANŢIE
48 HU / GARANCIA Az B&B TRENDS, S.L. két évre garantálja a termék rendeltetésszerű használatát. Ha a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetőségek valamelyike nem lehets...
Page 50 - UA / ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЇ
50 UA / ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Компанія B&B TRENDS, S.L. гарантує, що цей виріб прослужить протягом двох років, якщо використовуватиметься за призначенням. Гарантія на даний виріб становить 2 роки з моменту придбання нового виробу споживачем. У разі поломки під час гарантійного терміну корист...