Page 2 - P L; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Nie dotykaj gorących części urządzenia. Grozi to; Dane techniczne; Notes
A B C 1 2 3 4 5 6 13 12 14 15 7 8 9 11 10 17 16 5 P L Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie - czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego ...
Page 3 - Nie zanurzaj zbiornika na wodę w wodzie.; Obsługa i działanie parowaru
5 Budowa urządzenia (Rys. A) 1 Pokrętło minutnika (60 minut) 2 Lampka kontrolna zasilania 3 Wskaźnik poziomu wody 4 Zespół grzejny 5 Zbiornik na wodę 6 Komin odprowadzania pary 7 Uszczelka komina 8 Tacka ociekowa 9 Otwór odprowadzający wodę z tacki ociekowej 10 Miska parowa 1 11 Miska parowa 2 12 Wk...
Page 4 - Por
6 TABELA CZASÓW GOTOWANIA Produkt Typ/Ilość (ml) Waga (gramy) Czas gotowania (min) Uwagi Cienki ilet świeży 450 5–10 Filetów nie układaj warstwami mrożony 450 15–20 Gruby ilet świeży 400 15–20 Cała ryba świeża 600 15–20 Małże świeże 1000 15–20 Otwórz muszle Krewetki świeże 200 15–20 Muszle świeże 10...
Page 5 - Czyszczenie i konserwacja; UWAGA: Urządzenie można czyścić dopiero po jego; Usuwanie kamienia ze zbiornika na wodę; Ekologia – zadbajmy o środowisko; Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
7 Czyszczenie i konserwacja (Rys. C) 1 Zawsze przed czyszczeniem upewnij się czy pokrętło minutnika znajduje się w pozycji „stop” i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wyciągnięta z gniazdka sieci. UWAGA: Urządzenie można czyścić dopiero po jego całkowitym wystygnięciu. 2 Wyjmij miski parowe, tac...
Page 6 - C Z; Vážení zákazníci; Nedotýkejte se horkých dílů přístroje. Nebezpečí; Technické údaje
8 C Z Vážení zákazníci Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i bě - hem pozdějšího používání přístroje. Bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje se seznamte s obs...
Page 8 - Čištění a údržba; UPOZORNĚNÍ: Přístroj lze čistit teprve po jeho úplném; Odstraňování vodního kamene z nádrže na vodu
10 Produkt Typ/ Množství (ml) Hmotnost (gramy) Doba přípravy (min) Poznámky Celer čerstvý 350 35–40 Pokrájejte na malé kousky Žampiony čerstvé 500 20–25 Odřízněte dolní část Květák čerstvý 1 kus 30–40 Rozdělte na růžičky Zelí čerstvé 600 10–15 Dýně čerstvá 600 5–10 Špenát čerstvý 300 10–15 mrazený 3...
Page 9 - Ekologicky vhodná likvidace; Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích.
11 Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí pro - středky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE- HD, PE-LD) odevzdejte ...
Page 10 - S K; Bezpečnostné pokyny; Nedotýkajte sa horúcich súčiastok zariadenia. Ne
12 S K Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi - moriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Ná - vod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča. Bezpečnostné pokyny Pred začatím používania parného hrnca sa zoznámte ● ...
Page 11 - Zásobník neponárajte do vody.
13 Konštrukcia spotrebiča (Obr. A) 1 Otočný prepínač časovača (60 minút) 2 Kontrolka napájania 3 Ukazovateľ hladiny vody 4 Ohrievacia sústava 5 Zásobník na vodu 6 Komín na odvod pary 7 Tesnenie komína 8 Podnos na odkvapkávanie 9 Otvor na odvod vody z podnosu na odkvapkávanie 10 Parná nádoba 1 11 Par...
Page 13 - Čistenie a údržba; POZOR: Zariadenie sa môže čistiť až po jeho úplnom; Odstraňovanie kameňa zo zásobníka na vodu; Ekologicky vhodná likvidácia; Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných
15 Čistenie a údržba (Obr. C) 1 Vždy pred čistením sa uistite, že je otočný prepínač pre - pnutý do polohy „stop“ a zástrčka napájacieho kábla je odpo - jená zo siete. POZOR: Zariadenie sa môže čistiť až po jeho úplnom vychladnutí. 2 Vyberte párne nádoby, podnos na odkvapkávanie, vy - prázdnite ich,...
Page 14 - Biztonsági előírások; Ne nyúljon a készülék forró részeihez. Égési sérülést; Műszaki adatok
16 H Tisztelt Vásárlók! Kérjük igyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí - tást. Különös igyelmet kell szentelni a biztonsági előírások - nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások Az ételpároló üzembeh...
Page 15 - A víztar
17 A készülék szerkezeti felépítése (A. ábra) 1 Az időmérő beállítógombja (60 perc) 2 Működésjelző lámpa 3 Vízszint-jelző 4 Fűtőrész 5 Víztartály 6 Gőzelvezető cső 7 A gőzelvezető cső tömítése 8 Csepegtetőtálca 9 A csepegtetőtálca vízelvezető nyílása 10 1. párolóedény 11 2. párolóedény 12 Bordázott ...
Page 17 - Tisztítás és karbantartás; FIGYELEM: A készüléket csak a teljes kihűlése után; A vízkő eltávolítása a víztartályból; Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
19 Tisztítás és karbantartás (C. ábra) 1 A tisztítás előtt mindig ellenőrizze, hogy az időmérő beállítógombja a „stop” pozícióban legyen, a hálózati csatla - kozó dugó pedig ki legyen húzva a konnektorból. FIGYELEM: A készüléket csak a teljes kihűlése után szabad tisztítani. 2 Vegye ki a párolóedény...
Page 18 - R O; Indicaţii privind siguranţă; Nu atingeţi suprafeţele ierbinţi ale aparatului. Ris; Date tehnice
20 R O Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie de - osebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului, astfel încât, în timpul utilizării sale, să preveniţi apariţia accidentelor, precum şi deteriorarea aparatului. Vă sfătuim să păstra...
Page 19 - Nu scufundaţi recipientul în apă.
21 Construcţia aparatului de gătit cu aburi (Fig. A) 1 Potenţiometru pentru reglarea timpului de gătire (60 de minute) 2 Bec control de alimentare 3 Indicator nivel de apă 4 Sistem de încălzire 5 Recipient pentru apă 6 Coş de evacuare de aburi 7 Garnitura coşului 8 Placă de scurgere 9 Gaură de evacu...
Page 21 - Curăţare şi conservare; ATENŢIE: Aparatul poate i curăţat doar după se răceş; Îndepărtarea depunerilor de calcar din recipientul pentru; Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
23 Curăţare şi conservare (Fig. C) 1 Înainte de a începe curăţarea aparatului asiguraţi-vă că potenţiometrul este în poziţia „stop” şi că aparatul este decu - plat de la reţeaua electrică. ATENŢIE: Aparatul poate i curăţat doar după se răceş - te complet. 2 Scoateţi vasele pentru gătirea cu abur şi ...
Page 22 - R U; Уважаемые Пользователи!; Во избежание ожогов избегайте прикосновения; Техническая характеристика
24 R U Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим со - хранить инструкцию, чтобы ею можно было пользовать - ся в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по техн...
Page 24 - сти и даже от Ваших личных предпочтений.
26 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Продукты Вид /Кол-во (мл) Вес (г) Время приго - товления (мин) Примечание Тонкий кусок филейной вырезки свежий 450 5–10 Укладывайте мясо в один слой замороженный 450 15–20 Толстый кусок филейной вырезки свежий 400 15–20 Целая рыба свежая 600 15–20 Mоллюски свежие 100...
Page 25 - Очистка и консервация; ВНИМАНИЕ: Перед очисткой дайте пароварке; Удаление накипи из емкости для воды; Экология – забота о окружающей среде
27 Очистка и консервация (Рис. C) 1 Перед очисткой отключите пароварку от сети и убе - дитесь, что переключатель таймера находится в положе - нии «стоп». ВНИМАНИЕ: Перед очисткой дайте пароварке полностью остыть. 2 Снимите паровые корзины и поддон для сока и жира. Опорожните их и слейте воду из емко...
Page 26 - B G; Препоръки за безопасност; Не докосвайте горещите части на уреда. Това; Технически данни
28 B G Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употре - ба. Особено внимание обърнете на препоръките за без - опасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Препоръки за безопасност Преди да започн...
Page 27 - Не потапяйте резервоара за вода
29 Устройство на уреда (Рис. A) 1 Регулатор на таймера (60 минути) 2 Контролна лампа на захранването 3 Индикатор на нивото на водата 4 Нагревателен модул 5 Резервоар за вода 6 Комин за отвеждане на парата 7 Уплътнител на комина 8 Тавичка за оттичане на вода 9 Отвор за отвеждане на водата от тавичкат...
Page 29 - Почистване и поддръжка; ВНИМАНИЕ: Уредът може да се почиства едва; Отстраняване на котления камък от резервоара за вода; Екология – Грижа за околната среда
31 Почистване и поддръжка (Рис. C) 1 Винаги преди почистване се уверете, че регулаторът на таймера се намира на положение „стоп” и щепселът на захранващия кабел е изваден от електрическия контакт. ВНИМАНИЕ: Уредът може да се почиства едва след като изстине изцяло. 2 Извадете купите за варене на пара...
Page 30 - Вказівки з питань безпеки; Не доторкайтесь до гарячих поверхонь обладнан; Технічні дані
32 UA Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову - вання. Особливу увагу треба звернути на вказівки з без - пеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки з питань безпеки Перед початком користування пар...
Page 31 - Не занурюйте бункер для води; Обслуживання та дія пароварки
33 Складові частини (Рис. A) 1 Регулятор хвилинника (60 хвилин) 2 Контрольна лампочка живлення 3 Показник рівня води 4 Нагрівний блок 5 Бункер для води 6 Канал відведення пари 7 Прокладка каналу 8 Піднос для стікання 9 Отвір для відведення води з підносу стікання 10 Парова миска 1 11 Парова миска 2 ...
Page 33 - Очищення і консервація; УВАГА: Обладнання можна очищувати щойно піс; Усування каменю з бункера для води
35 Очищення і консервація (Рис. C) 1 Завжди перед очищенням упевніться в том, чи регу - лятор хвилинника знаходиться у положенні „stop” i вилка приєднувального кабелю витягнена з розетки. УВАГА: Обладнання можна очищувати щойно піс - ля його повного охолодження. 2 Вийміть парові миски, піднос для ст...
Page 34 - G B; Important safety instructions; Do not touch hot parts of the appliance. Burning; Speciications
36 G B Dear Clients, Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. Important safety instructions Read all instructions before using the appliance. ● The steam cooker is intended for household use. I...
Page 35 - Do not; Handling and maintenance
37 Parts names (Fig. A) 1 Timer knob (60 minutes) 2 Power pilot light 3 Water level indicator 4 Heating unit 5 Water tank 6 Steam outlet pipe 7 Basket for steam outlet pipe 8 Drip tray 9 Water outlet from the drip tray 10 Steaming bowl 1 11 Steaming bowl 2 12 Finned insert 13 Steam diffuser 14 Steam...
Page 37 - Cleaning and maintenance; REMARK: It is allowed to clean the appliance after; Ecology – environment protection
39 Cleaning and maintenance (Fig. C) 1 Before cleaning always make sure if the timer knob is in „stop” position and the plug of the supplying cord is unplugged from the mains supply outlet. REMARK: It is allowed to clean the appliance after complete cooling down. 2 Remove the steaming bowls, drippin...