Page 4 - For installing in a wall
GB Xpelair WX6/WX6Tinstallation andoperatinginstructions Please leave this leafletwith the fan for thebenefit of the user WX6 WX6T For installing in a wall
Page 5 - To adjust the timer setting
WX6 WX6T To adjust the timer setting NOTE: A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST CARRY OUT ALL CLEANING. NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO OPERATE WITHTHE INNER GRILLE ASSEMBLY REMOVED, HENCE ITMUST BE ISOLATED COMPLETELY FROM THE MAINSBEFORE ANY WORK IS CARRIED OUT. For Australia Only:WARNING – Children should...
Page 7 - Réglage du temporisateur; Ventilation par évacuation directe
F B C F E2 E3 E1 I sur le boîtier de fixation de l’aérateur. 2. Déposer les deux vis de fixation de l’ensemble aérateur sur le boîtier de fixation de l’aérateur. Assemblage du boîtier de fixation del’aérateur et de la grille extérieure D Pour les travaux en hauteur respecter toutes les précautions d...
Page 8 - Composants
côté . 4. Nettoyer le volet anti-retour d’air/grille et l’hélice en lesplongeant dans de l’eau savonneuse tiède. Les séchersoigneusement. 5. Ne pas plonger l’aérateur dans l’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les autres parties del’aérateur. 6. Sécher soigneusement l’hélice et la reposer. Repose...
Page 10 - Einstellen der Zeitschaltuhr
11 F F Backsteinkeils durch die Innenwand hindurch.Schneiden Sie jedoch nicht ganz durch. 7. Gehen Sie ins Freie und schneiden Sie eine Öffnung indie Außenwand. Achten Sie auf genaue Ausrichtungder Öffnungen. Trennen des inneren Lüftungsgitters undLüfters vom Installationsgehäuse 1. Entfernen Sie de...
Page 11 - Wartung; Bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten; Bestandteile
Völliges Schließen der Rückzugklappe undVerhindern eines Rückzugs 4. Ziehen Sie den Auslöser für ständige Belüftung in Ihre Richtung, bis dieser einrastet. 5. Bringen Sie die Rückzugklappe-/Lüftungsgittermontage wieder an und achten Sie darauf, daß derBetätigungselementhebel völlig nach unten zeigt....
Page 12 - Alleen van toepassing op Australië; Het prepareren van de opening; Voor installatie in een wand
NL Xpelair WX6/WX6Tinstallatie- engebruiksaanwijzing Houd dezegebruiksaanwijzing bijde ventilator zodat degebruiker deze in detoekomst kanraadplegen Het installeren van de ventilator Deze apparaten moet aan de vaste bedrading aangesloten worden. Controleer of de op het apparaat aangegeven toegestane...
Page 13 - Het instellen van de timer
F F B C F E2 E3 E1 I Het verwijderen van het binnenste rooster ende ventilator van de montagekast 1. Verwijder het binnenste rooster door de twee schroeven( ) die het binnenste rooster aan de montagekast bevestigen, los te draaien. 2. Verwijder de twee schroeven ( ) die de ventilator aan de montagek...
Page 15 - Per funzionamento con interruttore a distanza.; Dove posizionare l'estrattore; Per l’installazione a parete
I Xpelair WX6/WX6TIstruzioni perl’installazione e lamanutenzione Si prega di lasciare ilpresente opuscoloassieme all’apparecchio,a beneficio dell’utente Installazione dell'estrattore Questi apparecchi sono concepiti per essere collegati ad un cavo di alimentazione fisso. Controllare che i dati elett...
Page 16 - Regolazione del timer di sovraccorsa; Ventilazione centellinare; Per consentire la ventilazione centellinare
F F B C F E2 E3 E1 I 5. Praticare il foro nell’intonaco servendosi di martello escalpello. 6. Praticare il foro nella parete interna usando un taglioloa freddo o un cerchio a taglio lungo. Non perforarecompletamente la parete. 7. Dall'esterno, praticare un foro sul lato esterno dellaparete verifican...
Page 17 - Manutenzione; Prima di procedere alla pulizia, isolare; Componenti
Manutenzione Nota: La pulizia dell’apparecchio deve essere affidata ad un elettricista qualificato. 1. Prima di procedere alla pulizia, isolare completamente l'estrattore dall'alimentazione direte. Attendere 3 minuti per consentire alla girantedi fermarsi ed alla serranda elettrica di chiudersi. 2. ...
Page 20 - Αν η εγκατάσταση γίνεται σε τοίχο
GR Xpelair WX6 /WX6Toδηγίεςεγκατάστασηςκαι χρήσης Παρακαλείσθε ν’αφήσετε το φυλλάδιοαυτ% µε τονεξαεριστήρα, για να τοσυµβουλεύεται οχρήστης 4 Εγκατάσταση του ανεµιστήρα Οι συσκευές αυτές προορίζονται για σύνδεση σε σταθερή καλωδίωση. Βεβαιωθείτε %τι η ηλεκτρική διαβάθµιση που αναγράφεται στον εξαερι...
Page 21 - Για να αλλάξετε τη ρύθμιση του χρονορυθμιστή
5 F F B C F I A E2 E3 F 3. Σηµαδέψτε το περίγραµµα της τρύπας στον τοίχο(για τις διαστάσεις της τρύπας βλέπε ( ). 4. Ανοίξτε δοκιµαστικές τρύπες γύρω απ% την άκρητης γραµµής κοπής. 5. Τρυπάτε το σοβά χρησιµοποιώντας σφυρί καισµίλη. 6. Κ%βετε τον εσωτερικ% τοίχο χρησιµοποιώνταςκοπίδιο ψυχρής κοπής ή ...
Page 22 - Μην τις παρασφίγγετε τις βίδες; Μέρη
3. Γυρίστε το ρυθµιστή, σύµφωνα µε τη φορά τουρολογιού, για να αυξήσετε την υπέρβαση τουχρονορυθµιστή. 4. Επανατοποθετήστε το σύνολο εσωτερικούκιγκλιδώµατος και αποκαταστήστε τηνηλεκτροδ%τηση. Αργς εξαερισµς Ο αργ%ς εξαερισµ%ς ισοδυναµεί µε αυτ%ν που παρέχεται απ% ένα διάτρητο πλίνθο εξαερισµού ήπαρ...
Page 28 - electrical connections or carry out any maintenance or cleaning; • Don't wire more than one fan into each controller.
Do's and dont's • Do read all the instruction leaflet before commencing installation.• Do install the controller with a double pole isolating switch with a contact gap of 3mm in each pole. • Do make sure the mains electricity supply is switched off before attempting to make electrical connections or...