Page 8 - Installation and Operating Instructions; Installing the fan; Near the source of steam or odours.
GB This appliance is intended forconnection to fixed wiring.Check that the electrical rating shownon the appliance matches the mainssupply.WARNING: THIS APPLIANCE MUSTBE EARTHED.All installations must be supervisedby a qualified electrician.Installation and wiring must conformto current IEE regulati...
Page 9 - Operating the Fan
These models are permanentlyconnected to the supply andoperation is controlled by a remoteswitch.They should be directly wired to thesupply through an approved 10A wallmounted surface switch withat least 3mm clearance betweencontacts. If working above ground level,appropriate safety precautions must...
Page 10 - Ensure; Do not immerse the fan in water or; To allow trickle ventilation; Trickle ventilation
● The fan is operated by a remote switch.The fan indicator light shows when it is switched on. ● An integral timer provides an adjustable overrun period after the fan is switched off. Condensation operation ● The fan operates automatically if the relative humidity is above the set level. ● The integ...
Page 11 - Outils nécessaires pour l'installateur; Choix de l'emplacement du
Cet appareil doit être raccordé à descâbles électriques fixes.Vérifier que la tension nominaleindiquée sur l'appareil correspond àcelle de l'alimentation secteur.AVERTISSEMENT : IL FAUT METTRECET APPAREIL A LA MASSE.Toutes les installations doivent êtreeffectuées sous la supervision d'unélectricien ...
Page 12 - Før rengjøring må viften isoleres; Pass på at aktivatorhendelen; Dryppventilering; Pour l'installer dans une fenêtre
● Viften drives ved hjelp av enfjerntliggende bryter.Indikatorlampen viser når viften erslått på. ● Det interne tidsuret gir mulighet for enjusterbar overløpsperiode etter atviften er slått av. Kondensaktivert drift ● Viften aktiveres automatisk hvis denrelative fuktigheten når et fastsattnivå. ● De...
Page 13 - Klargjøre hullet; Ne pas trop; Commande au moyen du bouton
Disse modellene er permanent koplettil strømtilførsel, og driften kontrolleresvia en fjerntliggende bryter.De bør koples direkte til strømtil-førselen via en godkjent 10Aveggmontert overflatebryter med minst3 mm klaring mellom kontaktene. Hvis du arbeider over bakkenivå, mådu treffe nødvendigesikker...
Page 14 - Installasjons- og bruksanvisning; Installere vif ten; sannsynligvis vil overstige 50 °C.; Merk: Ved installasjon i; Installere brytere og kabler; Plassering av vif ten; Avant de nettoyer le ventilateur, il; Entretien
NO Dette utstyret er beregnet påtilkopling til fast kabling.Sjekk at spenningen merket påutstyret samsvarer medstrømtilførselen.ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅJORDES.Alle installasjoner må overvåkes aven kvalifisert elektriker.Installasjon og kabling må samsvaremed gjeldende IEE-regler(Storbritannia) og...
Page 15 - Manutenzione; Installations- und Bedienungsanleitung; Installation des Lüf ters; Was zur Installation benötigt; Montageposition für den
Regolazione dell'impostazionedell'igrostato Il sensore interno dell'umidità vieneimpostato in fabbrica ad un valore dicirca il 70%. Il livello è regolabile ad untasso di umidità relativa compreso tra50% e 90% circa.Togliere il gruppo serranda dicontrotiraggio/grata (consultare lasezione "Montagg...
Page 16 - Stabilire i collegamenti elettrici; Bei Befestigung mit Sprossenstreifen
in modo che il foro nella grataesterna sia allineato con il foro nellaparete o finestra. 2. Contrassegnare le posizioni dei fori di fissaggio negli angoli superioredestro ed inferiore sinistro. 3. Praticare i fori ed inserire dei dispositivi di fissaggio adatti per iltipo di parete. 4. Avvitare la g...
Page 17 - Preparazione del foro; In caso di installazione in finestra
responsabilità degli installatori assicurarsi che vi sia un volume d'aria di ricambio sufficiente ad evitare che il fumo venga aspirato giù per la canna fumaria quando l'estrattore è in funzione alla massima potenza.Per i requisiti specifici consultare le relative norme di edilizia. L'aria estratta ...
Page 18 - Vicino a fonti di vapore od odori.; Istruzioni di installazione e funzionamento; Installazione dell'estrattore; L’installatore richiederà; Dove posizionare l'estrattore; Einstellung des Humidistats; Bevor Sie irgendwelche; Wartung; Einstellung der ständigen Belüftung
Questo apparecchio è concepito peressere collegato ad un cavo dialimentazione fisso.Controllare che i dati elettrici sullatarghetta dell'apparecchiocorrispondano alle caratteristichedell'alimentazione di rete.AVVERTENZA: QUESTOAPPARECCHIO DEVE ESSEREMUNITO DI MESSA A TERRA.Tutte le installazioni dev...
Page 19 - Gebruik geen sterk; Zorg dat de; Dompel de ventilator niet in water; Onderhoud; Aanwijzingen voor installatie en bediening; Installeren van de ventilator; Wat de installateur nodig heef t
Draai de regelaar die met "H" aangeduidis tegen de wijzers van de klok in om derelatieve vochtigheid van het vertrek teverlagen (zie fig.1).Draai de regelaar met de wijzers van deklok mee in om de relatieve vochtigheidvan het vertrek te verhogen (zie fig.1).Breng de jalouzie-afsluiter /roost...
Page 20 - Voorbereiden van het gat; Voor bevestiging met ladderstroken
achterkant. Voer het snoer door hetuitdrukstuk. 6b. Verwijder, wanneer de bedrading vanaf de bovenkant wordtaangebracht, de aansluitafdekkingvan de ventilator en voer het snoerdoor de bovenste snoerinvoer. 6c. Verwijder, alleen bij de GX6 (IP25), wanneer de bedrading vanaf debovenkant wordt aangebra...