Page 5 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf...
Page 6 - Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku; Gewährleistung; Akku
6 Gerätekennwerte Akku Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt erst nach ca. 4 – 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.Legen Sie den Akku nicht auf Heizkörpern ab oder set- zen Sie ihn nicht längere Zeit starker Sonneneinstrah- lung aus, Temperaturen über 50 °C schaden.Hal...
Page 7 - Ladegerät
7 Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in na...
Page 8 - Intended Use
8 For Your Safety Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (cor...
Page 10 - Disposal; Only for EC countries:; Noise/Vibration Information; Wear hearing protection!; EC-Declaration of Conformity; Cordless screwdriver
10 Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implemen- tation in...
Page 13 - Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:; Informazioni sulla rumorosità e; Usare la protezione acustica!; conformità; Avviatore a batteria
13 La garanzia non copre eventuali danni conseguenti ad usura, carico eccessivo od uso improprio del prodotto. Si esclude ogni prestazione di garanzia in caso di danni dovuti a normale usura, a sovraccarico, oppure a trattamento ed impiego inappropriato.Reclami possono essere riconosciuti esclusivam...
Page 16 - Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union; Niveau sonore et vibrations; Porter une protection acoustique !; CE-Déclaration de conformité; Visseuse sans fil
16 Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l’appareil non démonté à une succursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmet- tez à un service après-vente autorisé pour outils pneu- matiques et électriques Würth. Elimination des déchets Les outils électroportatifs...
Page 19 - Eliminación; Sólo para los países de la UE:; Información sobre ruidos y; ¡Usar protectores auditivos!; conformidad; Atornilladora accionada por acumulador
19 Las reclamaciones solamente podrán tenerse en cuenta si Ud. entrega el aparato, sin desmontar, a un establecimiento Würth, al personal del Servicio Exte- rior Técnico Würth, o a un servicio técnico oficial para herramientas eléctricas y neumáticas Würth. Eliminación Recomendamos que las herramien...
Page 21 - Carregar o acumulador
21 Utilização conforme as disposições A aparafusadora sem fio é destinada para atarraxar e desatarraxar parafusos e porcas.O utente é responsável por danos devido a utilização não conforme às disposições. Valores característicos do aparelho Acumulador Um acumulador nova ou que não tenha sido utiliza...
Page 22 - Eliminação; Apenas países da União Europeia:; Informação sobre ruídos/; Usar protecção auricular!; conformidade; Aparafusadora sem fio
22 Só é possível aceitar reclamações, se o aparelho for enviado, sem ser desmontado, a uma sucursal Würth, ao seu revendedor Würth ou a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas e pneumáticas da Würth. Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a ...
Page 25 - Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:; Informatie over geluid en trillingen; Gehoorbescherming dragen!; EG-Conformiteitsverklaring; Accuschroevendraaier
25 Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkin- gen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en e...
Page 26 - Tilsigtet anvendelse
26 For din egen sikkerheds skyld Læs alle advarselshenvisnin- ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. De...
Page 27 - Tag akkuen ud, før der arbejdes på; Reklamationsret
27 Tekniske data Akku En ny akku eller en akku, der ikke har været brugt i læn- gere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 4 – 5 oplad- ninger og afladninger.Læg ikke akkuen fra på radiatorer og udsæt den ikke for stærk sol i længere tid, temperaturer over 50 °C fører til skader.Hold tilslutnings...
Page 28 - erklæring; Oplader
28 Støj-/vibrationsinformation Måleværdier beregnet iht. EN 60745.El-værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (med belastning) 73 dB(A); lydeffektniveau (med belastning) 84 dB(A); lydtrykniveau (uden belastning) 67 dB(A); lydeffektniveau (uden belastning) 78 dB(A). Usikkerhed K = 3 d...
Page 29 - Formålsmessig bruk
29 For din egen sikkerhet Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informa- sjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektrover...
Page 30 - Ta ut batteriet før alle arbeider på maski-; Reklamasjonsrett; Batteri
30 Tekniske data Oppladbart batteri Et nytt batteri eller et som ikke er blitt brukt i lengre tid oppnår sin fulle effekt først etter ca. 4 – 5 oppladings- og utladingssykler.Ikke legg batteriet bort på varmelegemer eller utsett det over lengre tid for sterk solinnstråling, temperaturer over 50 °C s...
Page 31 - EC-Samsvarserklæring; Ladeapparat
31 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier beregnet tilsvarende EN 60745.Elektroverktøyets A-bedømte støynivå er typisk nok: lydtrykknivå (med belastning) 73 dB(A); lydeffektnivå (med belastning) 84 dB(A); lydtrykknivå (uten belastning) 67 dB(A); lydeffektnivå (uten belastning) 78 dB(A). Usikkerhet ...
Page 34 - Hävitys; Käytä kuulonsuojaimia!; vakuutus; Akkuruuvinväännin
34 Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktii- vin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnoste...
Page 35 - Ändamålsenlig användning
35 För din säkerhet Läs noga igenom alla säker- hetsanvisningar och instruktio- ner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- skador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan ...
Page 37 - Sladdlös skruvdragare
37 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av elektriska och elektroniska produkter och dess modifiering till ...
Page 38 - Würth
38 Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες . Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία , πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς . Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντ...
Page 39 - Φόρτωση; LED
39 Στοιχεία της συσκευής 1 Τσοκ κατσαβιδόλαμας 2 Δακτύλιος ρύθμισης ροπής στρέψης 3 Διακόπτης ταχυτήτων (1 η /2 η ταχύτητα ) 4 Διακόπτης ON/OFF/ Διακόπτης αλλαγής περιστροφής 5 Αποκλεισμός αθέλητης ζεύξης 6 Πλήκτρο απασφάλισης μπαταρίας 7 Μπαταρία 8 Ένδειξη με LED Ένα μέρος από τα εξαρτήματα που απε...
Page 41 - Μπουλονόκλειδο; Head of Product
41 EK- Δήλωση συμβατότητας Μπουλονόκλειδο μπαταρίας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι αυτό το προϊόν εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις : EN 60745, σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK. Φορτιστής Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη , ότι το προϊόν αυτό εκπληρ...
Page 42 - İş; Aletin elemanlar; Usulüne uygun kullan
42 Güvenli ğ iniz için Bütün uyar ı lar ı ve talimat hükümlerini okuyun. Aç ı klanan uyar ı lara ve talimat hükümlerine uyulmad ı ğ ı takdirde elektrik çarpmalar ı na, yang ı nlara ve/veya a ğ ı r yara- lanmalara neden olunabilir. Bütün uyar ı lar ı ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere sak...
Page 44 - Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; im bilgisi; Koruyucu kulakl
44 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazan ı m merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmay ı n! Sadece AB üyesi ülkeler için: Kullan ı m ömrünü tamamlam ı ş elektonik ve elektrikli aletl...
Page 45 - ęś; ść; ąż; łą
45 Dla w ł asnego bezpiecze ń stwa Nale ż y przeczyta ć wszystkie wskazówki i przepisy. B łę dy w przestrzeganiu poni ż szych wskazówek mog ą spowodowa ć pora ż enie pr ą dem, po ż ar i/lub ci ęż kie obra ż enia cia ł a. Nale ż y starannie przechowywa ć wszystkie przepisy i wskazówki bezpiecze ń stw...
Page 46 - ycie zgodne z przeznaczeniem
46 Elementy urz ą dzenia 1 Uchwyt na ko ń cówki wkr ę caj ą ce 2 Pier ś cie ń do regulacji momentu obrotowego 3 Prze łą cznik biegów (1./2. bieg) 4 W łą cznik/wy łą cznik/prze łą cznik kierunku obrotów 5 Blokada w łą cznika 6 Przycisk zwalniaj ą cy blokad ę akumulatora 7 Akumulator 8 Wska ź nik LED ...
Page 48 - ci; Wkr
48 Nale ż y wprowadzi ć dodatkowe ś rodki bez- piecze ń stwa, maj ą ce na celu ochron ę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- serwacja elektronarz ę dzia i narz ę dzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury r ą k, ustalenie kolejno ś ci operacji roboczych. WE-Deklaracj...
Page 50 - Az akkumulátor feltöltése
50 Rendeltetésszer ű használat Az akkumulátoros csavarozógép csavarok és anyák becsavarására és kihajtására szolgál.A nem rendeltetésszer ű használatból ered ő károkért a felhasználó felel. A készülék m ű szaki adatai Akkumulátor Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor csak kb. 4 ...
Page 51 - Viseljen fülvéd; ségi; Akkumulátoros csavarozógép
51 A reklamációkat csak akkor tudjuk figyelembe venni, ha az elektromos kéziszerszámot szétszereletlen állapotban egy Würth lerakatnak, a Würth cég egy küls ő munkatársának vagy a Würth cég által az elektromos és s ű rített leveg ő s kéziszerszámok javítására feljogosított Vev ő szolgálatnak átadja....
Page 53 - Nabíjení akumulátoru; ěř
53 Ur č ující použití Akumulátorový šroubovák je ur č en pro upev ň ování a povolování šroub ů a matic. Za škody p ř i používání, pro které není stroj ur č en, ru č í uživatel. Charakteristické údaje Akumulátor Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává sv ů j plný výkon teprve po ca. 4 – 5 ...
Page 54 - Zpracování odpad; Pouze pro zem; Informace o hluku a vibracích; Noste ochranu sluchu!; Akumulátorový šroubovák
54 Zpracování odpad ů Elektroná ř adí, p ř íslušenství a obaly by m ě ly být dodány k op ě tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prost ř edí. Neodhazujte elektroná ř adí do domovního odpadu! Pouze pro zem ě EU: Podle evropské sm ě rnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických za ř íz...
Page 56 - ľň; Nabíjanie akumulátora
56 Používanie pod ľ a ur č enia Tento akumulátorový skrutkova č je ur č ený na u ť ahovanie a uvo ľň ovanie skrutiek a matíc. Za škody spôsobené používaním prístroja inak ako pod ľ a ur č enia ru č í používate ľ . Technické parametre prístroja Akumulátor Nový alebo dlhší č as nepoužívaný akumulátor ...
Page 57 - Používajte chráni; ES-Vyhlásenie o konformite; Akumulátorový skrutkova
57 Likvidácia Ru č né elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba da ť na recykláciu šetriacu životné prostredie. Neodhadzujte ru č né elektrické náradie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Pod ľ a Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a pod ľ a je...
Page 58 - ţă; ăţ
58 Pentru siguran ţ a dumneavoastr ă Citi ţ i toate indica ţ iile de avertizare ş i instruc ţ iunile. Nerespectarea indica ţ iilor de avertizare ş i a instruc ţ iunilor poate provoca electrocutare, incendii ş i/sau r ă niri grave. P ă stra ţ i toate indica ţ iile de avertizare ş i instruc ţ iunile î...
Page 59 - Înc
59 Utilizare conform destina ţ iei Ş urubelni ţ a cu acumulator este destinat ă fix ă rii ş i sl ă birii ş uruburilor ş i piuli ţ elor. R ă spunderea pentru pagubele datorate utiliz ă rii neconforme îi revine utilizatorului. Specifica ţ ii tehnice Acumulator Un acumulator care fost folosit mai mult ...
Page 62 - Polnjenje akumulatorske baterije
62 Uporaba v skladu z namenom Akumulatorski vija č nik je namenjen za pritrjevanje in sproš č anje vijakov in matic. Za škodo zaradi uporabe, ki ni v skladu z namenom, odgovarja uporabnik. Karakteristike naprave Akumulatorska baterija Nova in dalj č asa neuporabljena akumulatorska baterija je polno ...
Page 63 - Nosite zaš; ES-Izjava o skladnosti; Akumulatorski vija
63 Odlaganje Elektri č no orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.Elektri č nih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke! Samo za države EU: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektri č ni in elektronski opremi (OEEO) i...
Page 65 - °C
65 Елементи на измервателния уред 1 Гнездо за накрайници 2 Пръстен за регулиране на въртящия момент 3 Превключвател за предавките (1./2. предавка ) 4 Пусков прекъсвач / превключвател за посоката на въртене 5 Бутон за блокиране на включването 6 Бутон за освобождаване на акумулаторната батерия 7 Акуму...
Page 67 - Акумулаторен
67 EO- Декларация за съответствие Акумулаторен винтоверт С пълна отговорност ние декларираме , че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи : EN 60745, съгласно изискванията на директива 2004/108/EO, 2006/42/EO. Зарядно устройство С пълна отговорност ние декларираме , ч...
Page 68 - Nõuetekohane kasutus
68 Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- hised tuleb läbi lugeda. Ohu- tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võ...
Page 69 - Aku laadimine
69 Tehnilised andmed Aku Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab täismahtuvuse alles pärast ca 4 – 5 laadimis- ja tühjenemistsüklit.Ärge asetage akut küttekehade peale ja ärge jätke akut pikemaks ajaks otsese päikese kätte, temperatuuril üle 50 °C saab ahju kahjustada.Hoidke akulaadimisseade ja...
Page 70 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; EÜ-Vastavus normidele; Akukruvikeeraja
70 Andmed müra/vibratsiooni kohta Müra mõõdetud kooskõlas standarditega EN 60745.Elektrilise tööriista A-filtriga korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhutase (koormusel) 73 dB(A); helivõimsustase (koormusel) 84 dB(A); helirõhutase (koormuseta) 67 dB(A); helivõimsustase (koormuseta) 78 dB(A). Un...
Page 73 - Dirbkite su klausos apsaugos priemon; EB-Atitikties deklaracija; Akumuliatorinis suktuvas
73 Šalinimas Elektrinis į rankis, papildoma į ranga ir pakuot ė yra pagaminti iš medžiag ų , tinkan č i ų antriniam perdirbi- mui, ir v ė liau privalo b ū ti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrini ų į ranki ų į buitini ų atliek ų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyv ą 2012/19/ES d...
Page 74 - ļā; ķē
74 J ū su droš ī bai Uzman ī gi izlasiet visus droš ī - bas noteikumus. Šeit sniegto droš ī bas noteikumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošana var izrais ī t aizdegšanos un b ū t par c ē loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. P ē c izlas ī šanas uzglab ā jiet šos noteikumus turpm ā ka...
Page 75 - Akumulatora uzl
75 Pielietojums Akumulatora skr ū vgriezis ir paredz ē ts skr ū vju ieskr ū v ē šanai un izskr ū v ē šanai, k ā ar ī uzgriež ņ u pieskr ū v ē šanai un atskr ū v ē šanai. Lietot ā js nes atbild ī bu par zaud ē jumiem, kuru c ē lonis ir izstr ā d ā juma nepareiza lietošana. Instrumenta parametri Akumu...
Page 80 - Аккумуляторный
80 Предусмотрите дополнительные меры безопас - ности для защиты оператора от воздействия вибрации , например : техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов , меры по поддержанию рук в тепле , организация технологических процессов . EC- Заявление о соответствии Аккумуляторный шу...
Page 81 - Upotreba koja odgovara svrsi
81 Za Vašu sigurnost Č itajte sva sigurnosna uputstva i savete. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu prouzrokovati elektri č ni udar, požar i/ili teške povrede. Sa č uvajte sva sigurnosna uputstva i savete za budu ć nost. Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Elektri č...
Page 82 - Akku – punjenje
82 Karakteristike uredjaja Akumulator Novi ili duže vreme neupotrebljavani akumulator daje tek posle ca. 4 – 5 ciklusa punjenja i pražnjenja punu snagu. Ne odlažite akumulator na zagrevna tela ili ne izlažite ga duže vreme jakom sun č evom zra č enju, temperature iznad 50 °C su štetne.Održavajte kon...
Page 83 - Uklanjanje djubreta; Nosite zaštitu za sluh!; EC-Izjava o usaglašenosti; Uredjaj za punjenje
83 Uklanjanje djubreta Elektri č ni alati, pribor i pakovanja treba odvoziti na reciklažu koja odgovara zaštiti č ovekove sredine. Ne bacajte elektri č ne alate u ku ć no djubre. Samo za EU- zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o elektri č nim i elektronskim starim uredjajima i njihovom pretv...
Page 84 - UPOZORENJE
84 Za vašu sigurnost Pro č itajte sve upute za sigurnost i upute za rukovanje. Nepoštivanje uputa za sigurnost i uputa za rukovanje može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. Sve upute za sigurnost i rukovanje spremite za kasniju primjenu. Pojam „Elektri č ni alat“ korišten u ...
Page 85 - Punjenje aku-baterije
85 Uporaba za odre đ enu namjenu Aku-odvija č namijenjen je za stezanje i otpuštanje vijaka i matica.Korisnik ure đ aja odgovara za štete koje bi nastale ako se ure đ aj ne bi koristio za odre đ enu namjenu. Tehni č ki podaci za ure đ aj Aku-baterija Nova ili dulje vrijeme nekorištena aku-baterija d...
Page 86 - Nosite štitnike za sluh!; enosti; Punja
86 Zbrinjavanje u otpad Elektri č ni alat, pribor i ambalažu morate odvesti na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u reciklažno dvorište.Elektri č ni alat ne bacajte u ku ć ni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za elektri č ne i elektroni č ke stare ure đ aje, uporabivi ...