Page 2 - RANGE SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING
2 RANGE SAFETY Installation and Service must be performed by a qualified installer or service agency. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you ho...
Page 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed; Location Requirements
3 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ Tape measure ■ Flat-blade screwdriver ■ Phillips screwdriver ■ Level ■ Hand or electric drill ■ Wrench or...
Page 4 - Mobile Home - Additional Installation Requirements; Product Dimensions
4 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is n...
Page 5 - Electrical Requirements; Electrical Connection
5 Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.Do not use an extension cord.Be sure that the electrical connection and wire size are...
Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack Range
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range. Do not dispose of anything until the installation is complete. 2. Remove oven racks and parts package from oven and shipping materials. 3. To remove cardboard botto...
Page 7 - Adjust Leveling Legs
7 4. Drill two ¹⁄ 8 " (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Rear position Front position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the two #10 x 1 5 ⁄ 8 " (4.1 cm) Phillips-head screws provided, ...
Page 8 - Install Using a Power Supply Cord
8 Level Range 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below, depending on the size of the level. Check with the level side-to-side and front to back. 2. If range is not level, use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. NOTE: ...
Page 10 - Install Using Direct Wire
10 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground- link screw and ground-link section. The ground wire must be attached over the ground-link section. 5. Use ³⁄ 8 " (1.0 cm) nut driver to connect the neutral (white) wire to t...
Page 11 - Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
11 4. Assemble a UL listed conduit connector in the opening. A. Removable retaining nutB. Conduit 5. Tighten strain relief screw against the flexible conduit. Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Dependi...
Page 12 - Bare Wire Torque Specifications
12 12 Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) 6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m) 3. Use ³⁄ 8 " (1.0 cm) nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal bl...
Page 14 - Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
14 14 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer:1. Slide range into final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. 2. Remove the premium storage drawer. See the “Remove/ Replace Drawer” section. 3. Use a flashlight ...
Page 16 - Complete Installation; If You Need Assistance or Service:
16 Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check that you have all of the range accessories, especially oven racks. These accessories may be in th...
Page 17 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
17 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 18 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
18 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Ruban à mesurer ■ Tournevis à lame plate ■ Tournevis cruciforme...
Page 19 - Dimensions du produit
19 Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit s’effectuer conformément à la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and ...
Page 20 - Spécifications électriques; Raccordement électrique
20 Spécifications électriques Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre des conducteurs sont conformes aux codes locaux.Ne pas utiliser de rallonge.S’assur...
Page 21 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière
21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir terminé l’installation. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de ...
Page 22 - Réglage des pieds de nivellement
22 4. Percer deux trous de ¹⁄ 8 " (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage mural 5. À l’aide des deux vis cruciformes no 10 x 1 5 ⁄ 8 ...
Page 23 - Installer en utilisant un cordon d’alimentation
23 Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. Placer le niveau au bas du four comme indiqué dans l’une des deux illustrations suivantes, selon la taille du niveau. Vérifier avec le niveau : de gauche à droite et d’avant à arrière. 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une pince...
Page 24 - Connexion à 3 conducteurs : Cordon d’alimentation; Connexion à 4 conducteurs : Cordon d’alimentation
24 Options de raccordement électrique Si le domicile comporte : Point de distribution : Voir la section suivante : Prise à 3 conducteurs (type NEMA 10-50R) Cordon d’alimentation homologué UL, 250V minimum, 40 ou 50 A pour cuisinière Connexion à 3 conducteurs : Cordon d’alimentation Réceptacle à 4 fi...
Page 25 - Installer à l’aide d’une connexion directe
25 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise à la terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre. Le fil de terre doit être fixé sur la section de liaison à la terre. 5. Utiliser un tourne-écrou ...
Page 27 - Spécifications de couple pour les fils nus; Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par
27 Spécifications de couple pour les fils nus Serrage des cosses au bornier : 20 lb/po (2,3 N·m) Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb-po (2,8 N·m) Conducteur d’aluminium de calibre 6 35 lb-po (4,0 N·m) 3. Utiliser un tourne-écrou de ³⁄ 8 " (1,0 cm) pour brancher le fil de m...
Page 31 - Terminer l’installation; Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
31 Terminer l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont pré...
Page 32 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
32 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de suf...
Page 33 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
33 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias ■ Cinta métrica ■ Destornillador de hoja plana ■ Destorni...
Page 34 - Dimensiones del producto
34 Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 28...
Page 35 - Requisitos eléctricos; Conexión eléctrica
35 Requisitos eléctricos Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales.No use un cable eléctrico de extens...
Page 36 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desembale la estufa
36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale la estufa 1. Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. No deseche nada hasta que se haya completado la instalación. 2. Retire las parrillas del horno y el paquete ...
Page 37 - Regule las patas niveladoras
37 4. Taladre dos orificios de ¹⁄ 8 " (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Consulte las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje a través de la pared 5....
Page 38 - Instalación con un cable de suministro eléctrico
38 Nivelación de la estufa 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la parte posterior. 2. Si la estufa no está nivelada, use una llave o pinzas para regular...
Page 39 - Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico
39 Si la casa tiene: Y se va a hacer la conexión con: Vaya a la sección: Receptáculo de 3 hilos (Tipo NEMA 10-50R) Un cable de suministro eléctrico para estufas aprobado por UL, 250 voltios como mínimo, 40 o 50 A Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Receptáculo de 4 hilos (tipo NEMA 14...
Page 40 - Instalación con un cable directo
40 4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. El hilo a tierra se debe fijar encima de la sección del enlace a tierra. 5. Use un sacatuercas de ³⁄ 8 " (1...
Page 41 - Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio; Conexión de 3 hilos: Cable directo
41 4. Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté en la lista de UL. A. Tuerca de retención desmontableB. Conducto 5. Apriete el tornillo del protector de cables contra el conducto flexible. Instalación de cable directo: Hilo de cobre o aluminio Esta estufa se puede conectar directament...
Page 42 - Especificaciones de torsión para hilos desnudos; Conexión de 4 hilos: Cable directo
42 42 Especificaciones de torsión para hilos desnudos Cómo fijar los talones terminales al bloque de terminales - 20 lb-in (2,3 N-m) Calibre del hilo Torsión Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 N-m) Aluminio, calibre 6 35 lb-in (4,0 N-m) 3. Use un sacatuercas de ³⁄ 8 " (1,0 cm) para conectar el hilo ...
Page 43 - Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
43 43 A. Tuerca hexagonal 10-32B. Hilo de línea 2 (rojo)C. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde) D. Tornillo de enlace a tierra E. Hilo neutro (blanco)F. Hilo de línea 1 (negro)G. Lengüeta de terminal 7. Conecte los hilos de la línea 2 (rojo) y de la línea 1 (negro) a los postes externos del blo...
Page 44 - Quite/vuelva a colocar el cajón; Para volver a colocarlo:; Puerta del horno; Para volver a colocarla:; Complete la instalación; Si necesita ayuda o servicio técnico:
Quite/vuelva a colocar el cajón Retire todos los elementos que haya dentro del cajón de horneado, el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento premium y, después, espere hasta que la estufa se enfríe por completo antes de intentar retirar el cajón. Para retirarlo: 1. Abra el cajón por comp...