Page 3 - DISHWASHER MAINTENANCE; Detergents; WARNING
3 DISHWASHER MAINTENANCE Detergents High-quality premeasured tablets and packs are recommended for improved performance. Quality tablets and packs have been proven better than powder, liquid, or gel detergents at reducing filming on dishes. Using tablets and packs over time will start to reduce or e...
Page 4 - DISHWASHER LOADING TIPS
4 DISHWASHER LOADING TIPS NOTE: Features are model specific. Your dishwasher may not have all features described. See Quick Start Guides for possible dishwasher loading patterns for all dish racks. Silverware Baskets Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best cleaning performance...
Page 5 - DISHWASHER CARE
5 DISHWASHER CARE Interior Cleaning Many detergents may leave white spots or a white residue on dishware and on the interior of the dishwasher. Over time this residue can become unsightly and could affect dishwasher performance. Use of a dishwasher cleaning product such as affresh ®† Dishwasher Clea...
Page 6 - DISHWASHER SETTING MENU:
6 DISHWASHER SETTING MENU: Follow the below instructions to enter into the menu to change your current settings. Menu Display Text (if display is present) LED Pattern (no display) What this setting does Default Setting PROWASH OR SENSOR TOUGH OR COOKWARE NORMAL Rinse Aid Level A X Adjust amount of r...
Page 7 - ERROR CODES; ERROR CODES/BLINKING LIGHTS
7 NOTE: To exit “Kosher Consumer Friendly Mode” at any time, press the “Cancel” button or you can wait 75 hours. Kosher Consumer Friendly Mode: When turned on, will disable all of the buttons on the dishwasher except for the cancel key, and disable the light inside the tub (if equipped) for a time p...
Page 8 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; All Installations
8 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Utility knife 5/16" (7.9 mm) a...
Page 9 - First-Time Installations
9 Other Parts Needed (not provided): 3/8" (9.5 mm) Compression x 3/4" (19 mm) Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher.) Part no: W10685193 Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required...
Page 10 - LOCATION REQUIREMENTS
10 For Direct Wire For Power Cord Cabinet Grommet For 1 1 / 2 " (38 mm) hole in cabinet. NOTE: Required for metal cabinets. Power Cord Kit Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet.(Whirlpool Part Number Cord Kit - Straight - W11365011Cord Kit - Right Angle - W11365014) ...
Page 11 - PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS:
11 PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: . B A C D E 23 7 / 8 " (60.4 cm) 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 241/2" (62.6 cm) 3/4" (1.9 cm) 3¾" (9.7 cm) 20 13 / 16 " (52.9 cm) 33 5 / 8 " (85.4 cm) minimum with legs removed 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (8.4 cm - 10.6 cm) A...
Page 13 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
13 INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Shut off water supply Shut off the water supply to the dishwasher. PREPARE CABINET OPENING— NEW UTILITIES The power-supply receptacle for the appliance shall be installed in a cabinet or on a wall adjacent to the undercounter space in which the appliance is to be inst...
Page 16 - CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE; Slide nut and ferrule onto tubing; Measure cabinet opening; Leveling leg adjustment
16 Measure the height of cabinet opening from the underside of the countertop to the floor where the dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Use wrench to initially loosen leveling legs if needed.Adjust ...
Page 18 - Suggested wire length relative to strain relief; Connect ground wire
18 To remove the terminal box, depress the plastic latch, slide the box toward the left of the unit along the metal tube and rotate the left side of the box forward. Make sure that the product wiring is still attached within the terminal box. Using 1/4" (6.4 mm) nut driver remove the screw holdi...
Page 21 - Countertop Attachment:; Counter top attachment
21 NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks. CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY) For custom panel installation, refer to the Custom Panel Installation Instruction Sheet included in the literature package....
Page 28 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
28 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque...
Page 29 - ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE; Détergents
29 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Détergents Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure.Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en p...
Page 30 - CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE; Panier à couverts
30 CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Les caractéristiques sont spécifiques aux modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter toutes les caractéristiques indiquées. Voir les Guides de démarrage rapide pour connaître les moyens de chargement possibles du lave-vaisselle pour tou...
Page 33 - CODES D’ANOMALIES; CODES D’ANOMALIES/TÉMOINS QUI CLIGNOTENT
33 REMARQUE : Pour revenir au menu principal après avoir accédé à une page de réglage de caractéristique, appuyer sur « Cancel » et poursuivre avec l’étape 1. REMARQUE : Pour quitter « Kosher Consumer Friendly Mode », appuyer sur le bouton « Cancel » ou attendre 75 heures. Mode Kosher Consumer Frien...
Page 34 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES; Toutes les installations
34 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils requis : Pince Tournevis à tête plate Tournevis à tête ...
Page 35 - Première installation
35 Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/4 po (19 mm) x 3/8 po (9,5 mm) d’extrémité de compression avec joint caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle) N o de pièce : W10685193 Serre-câbles métalliqu...
Page 36 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
36 Pour les installations à raccordement direct Pour cordon d’alimentation Passe-câble d’armoire Pour un trou de 1 1 / 2 po (38 mm) dans une armoire. REMARQUE : Requis pour les armoires en métal. Ensemble pour cordon d’alimentation L’ensemble comprend habituellement un cordon d’alimentation, un ser...
Page 37 - DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE :
37 DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE : . B A C D E 30 PO (76,2 cm) 24 1/2 PO (62,6 cm) 3/4 po (1,9 cm) 3 ¾ po (9,7 cm) 20 13 / 16 po (52,9 cm) 23 7 / 8 PO (60,4 cm) 30 PO (76,2 cm) 33 5 / 8 po (85,4 cm) minimum avec les pieds de nivellement retirés 3 1 / 2 PO À 4 1 / 2...
Page 39 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; RECOMMANDÉE POUR LES
39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Couper l’arrivée d’eau Fermer l’approvisionnement en eau du lave-vaisselle. PRÉPARATION DE L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE – NOUVEAUX RACCORDEMENTS DE SERVICE La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans une armoire ou au mur adjacent, dans...
Page 41 - Connecteur à 3 broches
41 Conseil utile : Retirer tout le matériel d’expédition interne, le tuyau de vidange, la trousse d’installation et la poignée (si incluse), avant de le coucher sur le dos. Ne pas retirer la pellicule de la porte pour le moment.Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son installa...
Page 42 - Mesure de l’ouverture de l’armoire
42 Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le comptoir où le lave-vaisselle sera installé. S’assurer de mesurer le point le plus bas sous le comptoir et le point le plus sur le sol. Utiliser une clé pour desserrer les pieds de nivellement (au besoin).Régler les quatre pieds de nive...
Page 47 - (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ; Fixation à la surface de travail :; Fixation au comptoir; Fixation sur les côtés :
47 REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le lave- vaisselle est poussé en place dans son ouverture pour éviter la formation de coudes. INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT) Pour l’installation du panneau personnalisé, consulter les instructions d’...
Page 51 - Option D : Sans broyeur de déchets –; TERMINER L’INSTALLATION; Reconnecter le contacteur à flotteur
51 4 4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le dispositif de brise-siphon à l’aide de la grosse bride de tuyau d’évacuation (fournie). À l’aide de pinces, serrer la bride pour l’ouvrir et la mettre en position. 5 5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non fourni) et une bride à vis pour le raccordement du ...
Page 54 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
54 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que...
Page 55 - MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS; Detergentes
55 MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS Detergentes Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento.Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las p...
Page 56 - CONSEJOS PARA CARGAR EL LAVAVAJILLAS
56 CONSEJOS PARA CARGAR EL LAVAVAJILLAS NOTA: Las funciones son específicas del modelo. Es posible que no se describan todas las funciones de su lavavajillas. Consulte las Guías de inicio rápido para ver posibles patrones de carga para todas las canastas de la lavavajillas. Canastilla para cubiertos...
Page 57 - CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
57 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo, este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de li...
Page 58 - MENÚ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS:
58 MENÚ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS: Para cambiar los ajustes actuales, siga las instrucciones a continuación para ingresar en el menú. Menú Texto en pantalla (si hay una pantalla) Patrón de luces LED (si no hay pantalla) Lo que hace este ajuste Ajuste predeter- minado LAVADO PROFE- SIONAL O SENSO...
Page 59 - CÓDIGOS DE ERROR; CÓDIGOS DE ERROR / LUCES PARPADEANTES
59 NOTA: Si ingresa en una página de ajuste de funciones y necesita volver al menú principal, presione “Cancel” y continué con el paso 1. NOTA: Para salir del “modo Kosher Consumer Friendly” en cualquier momento, presione el botón “Cancel” o espere 75 horas. Modo Kosher Consumer Friendly Cuando se e...
Page 60 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Todas las instalaciones
60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Pinzas Destornillador de cabeza plana ...
Page 61 - Instalaciones nuevas
61 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar al lavavajillas). Pieza N°: W10685193 Protector de cables (de m...
Page 62 - REQUISITOS DE UBICACIÓN
62 Para cable directo Para cable eléctrico Pasacables de gabinete Para orificio de 1 1 / 2 " (38 mm) en el gabinete. NOTA: Requerido para gabinetes de metal. Kit de cable de alimentación El kit incluye generalmente el cable de alimentación, protector de cables de metal, pasacables.(Número de pie...
Page 63 - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE:
63 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: . B A C D E 30" (76,2 cm) 241/2" (62,6 cm) 3/4" (1,9 cm) 3¾" (9,7 cm) 20 13 / 16 " (52,9 cm) 23 7 / 8 " (60,4 cm) 30" (76,2 cm) 33 5 / 8 " (85,4 cm) mínimo con las patas quitadas 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 "...
Page 65 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; LOS MOSTRADORES DE MADERA)
65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Cierre el suministro de agua Cierre el suministro de agua al lavavajillas. PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: SUMINISTROS NUEVOS El receptáculo del suministro de energía para el electrodoméstico debe instalarse en un gabinete o pared adyacente al espacio deba...
Page 67 - Conector de 3 clavijas
67 Consejo útil: Retire todo el material interno de embalaje, la manguera de desagüe, el kit de instalación y el mango (si está incluido) antes de colocarlo en su parte posterior, y no quite la película de la puerta en este momento.Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo quite hasta que ...
Page 68 - Mida la abertura del gabinete
68 Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del mostrador hasta el piso donde se va a instalar el lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior del mostrador y desde el punto más elevado del piso. Use una llave para aflojar las patas niveladoras...
Page 70 - Conecte el cable a tierra
70 Para retirar la caja de terminales, presione la traba de plástico, deslice la caja hacia la izquierda de la unidad a lo largo del tubo de metal y gire el lado izquierdo de la caja hacia adelante. Asegúrese de que el cableado del producto aún esté conectado dentro de la caja de terminales. Con una...
Page 73 - (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA; Sujeción al mostrador:; Sujeción al mostrador
73 NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos mientras se introduce el lavavajillas en la abertura del gabinete para evitar dobleces. INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE) Para la instalación del panel a la medida, consulte la hoja de Instalac...
Page 77 - con purga de aire; COMPLETE LA INSTALACIÓN
77 4 4. Fije la manguera de desagüe a la purga de aire con la abrazadera grande para manguera de desagüe (proporcionada). Utilice pinzas para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. 5 5. Use una manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo para conectarlas desde la purga...
Page 80 - NOTES