Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ................................................... 3INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 4 Tools and Parts ......................................................................... 4 Location Requirements ..................................
Page 3 - DISHWASHER SAFETY; WARNING; Tip Over Hazard
3 DISHWASHER SAFETY You Need to: ■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched. NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; All Installations; Other Useful Items You May Need:
4 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Utility knife 5 / 16 " (8 mm) ...
Page 5 - First-Time Installations
5 Other Parts Needed (not provided): 3 / 8 " (9.5 mm) Compression x 3 / 4 " (19 mm) Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7 / 8 "...
Page 6 - Cabinet Grommet; LOCATION REQUIREMENTS
6 For Direct Wire For Power Cord Cabinet Grommet For 1 1 / 2 " (38 mm) hole in cabinet. (Whirlpool Part Number 302797) NOTE: Required for metal cabinets Power Cord Kit Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet, and twist-on wire connectors. (Whirlpool Part Number 4317824...
Page 7 - Product and Cabinet Opening Dimensions
7 Product and Cabinet Opening Dimensions 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) " 3 7 / 16 7 / 16 " (87 mm - 11 3 mm) 33 1 / 2 " (851 mm) min. with wheels removed 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (95 mm) 21" (533 mm) C 24" (610 mm) ...
Page 8 - ELECTRICAL REQUIREMENTS; If Connecting Dishwasher with a Power Cord:; DRAIN REQUIREMENTS
8 ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Assoc...
Page 9 - Electrical Shock Hazard; RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS; INSTALLATION INSTRUCTIONS
9 PREPARE CABINET OPENING – NEW UTILITIES NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section for the correct hole placement and dimensions of the shaded area. Drill a 1 1 / 2 " (38 mm) drain hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of drain hose routing an...
Page 10 - ELECTRICAL CONNECTION
10 Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below the countertop. NOTE: Shims must be secure...
Page 11 - PREPARE DISHWASHER; Excessive Weight Hazard; Put dishwasher on its back; Metal panel
11 PREPARE DISHWASHER Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame, and place the dishwasher on its back. Do not use the door panel as a worktable without first covering...
Page 12 - CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
12 Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear wheels in the cor...
Page 13 - Flexible braided line:; CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
13 Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not to...
Page 14 - POWER CORD CONNECTION
14 NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher. POWER CORD CONNECTION NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. Use a 1 / 4 " ( 6.35 mm) nut driver or 1 / 4 " (6.35 mm) hex head socket wrench to remove...
Page 17 - Countertop Attachment:; Insert bracket; Bend tab; CUSTOM PANEL INSTALLATION; For countertops that are wood, laminate or another; into cabinet opening
17 Countertop Attachment: Remove the brackets from the package, and insert into the open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as shown. Go to Step 41. Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place. Side Attachment: Break off the end of the bracket along the sco...
Page 18 - FINAL INSTALLATION CHECK
18 If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension. To adjust the door spring tension, remove the white plastic rope end attached to the door hinge. Using a 5 / 16 " (8 mm) nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner. The screw can be put into one of 3 holes...
Page 19 - If countertop anchoring:
19 SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING Check that dishwasher is still level front to back and side-to-side in the cabinet opening. Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher ...
Page 22 - Option A: Waste disposer – no air gap; CONNECT WATER LINE TO HOUSE
22 Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. 3. Attach drain hose to disposer inlet with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. Option A: Wast...
Page 25 - INSTALL ACCESS PANEL
25 Metal Panel: Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or 1/4" (6.35 mm) nut driver, reinstall the screws through the holes in the access panel. Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. Tighten access panel screws. 65. R...
Page 27 - ÍNDICE
27 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 28REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29 Herramientas y piezas ............................................................ 29 Requisitos de ubicación .........................................................
Page 28 - SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS; Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Peligro de Vuelco; ADVERTENCIA
28 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Usted necesita: ■ Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada. NOTA: Cada lavav...
Page 29 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Todas las instalaciones; Herramientas necesarias:
29 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicates Destornil...
Page 30 - Instalaciones nuevas
30 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3 / 8 " (9,8 mm) x 3 / 4 " (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpo...
Page 31 - Pasacables de gabinete; REQUISITOS DE UBICACIÓN
31 NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. Para cable directo Para cable de alimentación Pasacables de gabinet...
Page 32 - Medidas del producto y de la abertura del gabinete
32 Medidas del producto y de la abertura del gabinete 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) " 33 1 / 2 " (851 mm) mín. sin las ruedas 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (95 mm) 21" (533 mm) C 24" (610 mm) E 24" (610 mm) 34" (864 ...
Page 33 - REQUISITOS ELÉCTRICOS; Conexión de la lavavajillas con un cable; REQUISITOS DE DESAGÜE
33 ■ Un codo de 90° con una conexión de manguera de 3 / 4 " (19 mm) y con una arandela de goma. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía paralos detalles y pedidos de pieza. ■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la válvula de entrada del agua. ■ Si ...
Page 34 - Peligro de Choque Eléctrico; RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
34 PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la abertura del gabinete” para la ubicación correcta del orificio y las medidas de la zona sombreada. Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 1 1 / 2 " (38 mm) en la p...
Page 35 - CONEXIÓN ELÉCTRICA
35 Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona que se muestra para elevar la lavavajillas ...
Page 36 - PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS; Peligro de Peso Excesivo; Coloque la lavavajillas sobre su lado; – Para paneles de acceso de plástico, continúe; Panel de plástico; Panel de metal
36 PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete para no dañar el revestimiento del piso. Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y ap...
Page 38 - Deslice la tuerca y la férula sobre la; Tubería flexible; Añada un codo 90° a la tubería de
38 Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90° hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas del codo. NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamie...
Page 41 - Ponga la lavavajillas de pie
41 29. Cable de alimentación: vuelva a instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales,...
Page 42 - INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA; (SOLO PARA MODELOS CON PANEL A; SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN; Para barras de cocina de madera, laminados o
42 NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario. NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del gabinete para evitar dob...
Page 43 - VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN; Sujeción a la barra de cocina:
43 Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de instalar la lavavajillas. Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte...
Page 45 - FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA; Para el anclaje a la barra de cocina:
45 IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de fijación lateral. Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la l...
Page 46 - CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
46 Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Haga un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado. Enrolle el gancho de cable a tierra hacia la derecha en el ...
Page 48 - purga de aire
48 1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” y córtela si es necesario. NOTA: No corte la sección en relieve. 2. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). U...
Page 50 - INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO; FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
50 INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO – Para plástico: continúe con el Paso 62– Para metal: continúe con el Paso 65Panel de plástico: Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiere con el conjunto de flotación. Compruebe que el borde...
Page 52 - TABLE DES MATIÈRES
52 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ................................. 53EXIGENCES D’INSTALLATION ..................................... 54 Outils et pièces ....................................................................... 54 Exigences d’emplacement ....................................
Page 53 - SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE; Risque de basculement; AVERTISSEMENT
53 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Il faut : ■ Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave- vaisselle; elle doit s’enclencher. REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a é...
Page 54 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES; Toutes les installations; Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
54 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Pince Tournevis à lame plate Tourn...
Page 55 - Première installation
55 Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3 / 8 " (9,8 mm) x 3 / 4 " (19 mm) d ' extrémité de compression avec joint de caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle (no de pièce Whirlpool W10685193)...
Page 56 - Entretoise d’armoire; EXIGENCES D’EMPLACEMENT
56 Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de plomberie pour une équivalence. REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuy...
Page 57 - Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation
57 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) 1 / 2 3 7 / 16 7 / 16 " (87 mm - 11 3 mm) 33 1 / 2 " (851 mm) min sans roulettes 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (95 mm) 21" (533 mm) C 24...
Page 58 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; Pour le raccordement du lave-vaisselle avec un; EXIGENCES D’ÉVACUATION; Utiliser un brise-siphon
58 ■ Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3 / 4 " (19 mm) et rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. ■ Ne pas souder à moins de 6" (152 mm) de l’électrovanne d’admission d’eau. ■ S’il est...
Page 59 - Risque de choc électrique; RECOMMANDER POUR LES DESSUS DE; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
59 PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT – NOUVELLES UNITÉS REMARQUE : Consulter la section “Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation” pour connaître l’emplacement exact des trous et les dimensions des zones grises. Percer un tour de 1 1 / 2 " (38 mm) pour le tuyau de vidange sur le côté ...
Page 60 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; – Pour un raccordement direct, commencer à
60 Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus élevé que le plancher de l’ouverture de l’armoire (par exemple, le carrelage du plancher de la cuisine n’arrive pas jusque dans l’ouverture de l’armoire), ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée pour placer le lave-vais...
Page 61 - PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE; Risque du poids excessif; Placer le lave-vaisselle sur le dos; – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer; Panneau en plastique; Panneau métallique
61 PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire pour éviter d’endommager le revêtement de sol. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de l’encadrement de la porte ...
Page 63 - BRANCHEMENT DU TUYAU DE
63 Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible. La canalisation en cuivre se plie et s’écrase facilement. Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé. REMARQUE : Pour réduire ...
Page 64 - BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE
64 À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d’évacuation en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées. REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière du lave-vaisselle. BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon d’alimentati...
Page 67 - INSTALLATION DU PANNEAU; (MODÈLES À PANNEAU PERSONNALISÉ; CHOIX DE L’OPTION DE FIXATION; – Pour une surface de travail en bois, stratifiée ou une
67 Fixation à la surface de travail : Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, comme indiqué. Passer à l’étape 41. À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller les brides en plac...
Page 68 - VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
68 Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte, régler le ressort de tension. Pour régler le ressort de tension de la porte, retirer le bout de la corde en plastique blanc fixé à la charnière de la porte. À l’aide d’un tourne écrou ou d’une clé à douille de 5 / 16 " (8 mm) , ôter la ...
Page 69 - Pour une fixation à la surface de travail :
69 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d’aplomb d’avant en arrière et transversalement dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire. Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur la pompe et le bras d’asper...
Page 70 - MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT
70 MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT À l’aide d’un tourne écrou de 1 / 4 " (6.35 mm) ou d’une clé à douille hexagonale de 1 / 4 " (6.35 mm) , retirer la vis maintenant le boîtier de connexion sur l’entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de connexion, dégager la languette et sortir le boîtier ...
Page 74 - TERMINER L’INSTALLATION
74 TERMINER L’INSTALLATION Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Brancher l’appareil sur une prise 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE : Avec le panneau d’accès fermé, mettre...
Page 75 - INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS
75 Panneau métallique : Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis Phillips ou d’un tournevis de 1 / 4 " (6.35 mm) , réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès. Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au contact du plancher. La réaj...