Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER - Manuals
Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER
Summary
3 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts supplied Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included. 4 Leveling legs NOTE: Do not us...
5 Options Pedestal Are you placing the dryer on a pedestal? You may purchase a pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 13" (33 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 51" (130 cm). For a garage installation, you will need to place the pedes...
6 Minimum installation spacing for custom undercounter installation The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. Custom undercounter installation - Dryer only *Additional spacing recommended Minimum installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal ■ T...
7 Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24...
8 ■ Must include a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B149.1, Na...
9 Venting Requirements WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. If using an existing vent sy...
10 Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side or throug...
11 Determine vent path ■ Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. ■ Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. ■ When using elbows or making turns, allow as much room as possible. ■ Bend vent gradually to avoid kinking. ■ Use the fewe...
12 Make Gas Connection 1. Remove the red cap from the gas pipe. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks. NOTE: For LP gas connections, you m...
13 3. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up. Remove the last screw from Step 1. Remove the 2 screws holding the handle to the door. 4. Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly (see illustration). It is impor...
14 4. Replace the 2 handle screws for the door handle of the door assembly. 5. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip in the door opening. Slide the head of the screwdriver under the top portion of the plug strip, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up. Repeat in th...
15 DRYER USE Starting Your Dryer The following is a guide to starting your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint Screen.” 2. Place laundry into dryer and shut door. 3. Rotate the dial to se...
16 How Auto Moisture Sensing Plus works The Even-Heat™ feature improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amo...
17 Status Lights You may follow the progress of your dryer with the drying status indicator lights. Sensing When a cycle is first turned on, the Sensing light glows until a wet item is detected. ■ In an Automatic Cycle, if a wet item has not been detected within 10 minutes, the Sensing light will tu...
18 Manual Cycles Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the Manual Dry Time (- ...
19 Drying Rack The drying rack is useful for drying items you would not necessarily want to tumble dry or that you would normally line dry (for example, sweaters). To use the drying rack Do not remove the lint screen. 1. Open dryer door. A. Front edge 2. Place drying rack inside dryer drum, position...
20 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: ■ Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. ■ If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood ...
21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and t...
22 ■ Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. For most installations, the rear of the dryer requires 5½" (14 cm). See “Installation Instructions.” ■ Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of...
23 KITCHENAID ® DRYER WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified replacement parts and repair l...
24 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. ■ No coloque lo...
26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas suministradas Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora. ...
27 ■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso combinado con otro artefacto que la acompañe. ■ Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (...
29 Requisitos eléctricos ■ Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio úni...
30 ■ Debe incluir una válvula de cierre: Debe instalarse una válvula de cierre individual manual a una distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La válvula deberá ubicarse en un lugar donde se pu...
31 Requisitos de ventilación ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o e...
32 El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable. ■ Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. ■ La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualq...
33 ■ Instalación de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora): Pieza número 4396037 – Desacoplo de 0" (0 cm) a 18" (45,72 cm) Pieza número 4396011 – Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) Pieza número 439601...
34 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una llave de tuercas para termina...
35 Nivelación de la secadora Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique...
36 4. Mueva la bisagra hacia el otro lado y vuelva a sujetarla con los 4 tornillos que quitó en el paso 2. 5. Mueva el soporte de la agarradera hacia el otro lado y vuelva a sujetarlo con los 2 tornillos que quitó en el paso 3. 6. Deje a un lado el ensamblaje interior de la puerta. Cómo volver a ins...
37 USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora La siguiente es una guía para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones específicas de este manual para obtener información más detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”....
38 ■ Presione el botón de la Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL) para fijar el volumen de la señal en el nivel deseado. ■ Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por más o menos 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora. Una vez que haya come...
39 ■ Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la rotación para evitar que las prendas se arruguen. Esto es de singular importancia para las prendas de planchado permanente, tejidos de punto y fibras sintéticas. ■ Evite secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto...
40 Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sintéticas, de tejido de punto lava...
41 Sólo aire (Air Only) Use el ciclo de Sólo aire para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos de goma, plástico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse usando el ciclo de sólo aire. *Vuelva a fijar el tiempo para terminar el ...
42 7. Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente 1 segundo). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automáticos con el estante de secado. Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse en el esta...
43 Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua bien tibia. 2. Aplique la pasta a un paño suave. OAplique al área manchada un producto de limpieza doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño su...
44 Sonidos raros ■ ¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. ■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la ...
45 El tiempo del ciclo es demasiado corto ■ ¿Está terminando más rápido el ciclo automático? Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cant...
46 GARANTÍA DE LA SECADORA KITCHENAID ® GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a la secadora un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagará por las piezas de repuesto espe...
47 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheus...
49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies Retirer les sachets de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
50 ■ Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d'un appareil ménager voisin. ■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieur...
51 Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal * Espace supplémentaire recommandé ** Évacuation latérale ou par le bas - espace supplémentaire recommandé Espacement minimum recommandé pour l'installation dans un placard ■ Les dimensions indiquées sont pour l’espacement mini...
52 Spécifications électriques ■ L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par fusible. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appar...
53 ■ Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz : Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. Il est recommandé qu’un robinet d’arrêt manuel individuel soit installé en deçà de6 pieds (1,8 m) de la sécheuse...
54 Exigences concernant l'évacuation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation...
55 Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. ■ Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. ■ Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet s...
56 ■ Installation de périscope (Pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet) : Pièce numéro 4396037 – Non-concordance de 0" (0 cm) à 18" (45,72 cm) Pièce numéro 4396011 – Non-concordance de 18" (45,72 cm) à 29" (73,66 cm) Pièce nu...
57 2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse. Placer soigneusement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration. 3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange). 4. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser une clé à molette pour visser l...
58 Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et ...
59 4. Déplacer la charnière de l’autre côté et la réinstaller avec les 4 vis enlevées à l’étape 2. 5. Déplacer le support de la poignée de l’autre côté et le réinstaller avec les 2 vis enlevées à l’étape 3. 6. Mettre la partie interne de la porte de côté. Réinstallation de la porte 1. Vérifier s’il ...
60 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse. Prière de consulter les sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés. 1. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque char...
61 ■ Appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD TO START (Appuyer sans relâcher pour mettre en marche) jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche (environ 1 seconde). Lorsqu'un programme automatique a commencé, la caractéristique ultra soin et le niveau du signal de fin de programme peuvent être ...
62 Conseils de séchage ■ Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont disponibles. ■ Ajouter une feuille d’assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l’emballage. ■ Retirer la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse pour réduire le froissement. Cette act...
63 Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des programmes préréglés manuels ou automatiques. Bouton de commande des programmes Programmes automatiques Les programmes automatiques permettent d’assortir le programme à la charge à séc...
64 Réglages des programmes manuels préréglés Caractéristiques supplémentaires Caractéristique Extra Care (ultra soin) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique de soin particulier fait culbuter la charge périodiq...
65 Grille de séchage La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait normalement sécher sur une corde à linge (par exemple, les chandails). Utilisation de la grille de séchage Ne pas retirer le filtre à charpie. 1....
66 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse. Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la p...
67 Retrait de la charpie accumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée. Dans le conduit d’évacuation La charpie d...
68 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas ■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sé...
70 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ach...
71 GARANTIE DE LA SÉCHEUSE KITCHENAID ® GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces de rechange spécifiées ...
Whirlpool Manuals
- Whirlpool WHHW081AW User Manual
-
Whirlpool WHNP141HAW
User Manual
-
Whirlpool WHNP141AW
User Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
User Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
Installation Manual
-
Whirlpool WSIS5030RZ
Manual
-
Whirlpool WRFC2036RB
Manual
-
Whirlpool WRFC2036RW
Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
User Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
Manual
-
Whirlpool WRFF3036RZ
Troubleshooting Guide
-
Whirlpool WRFF3236RB
Manual
-
Whirlpool WRFF3236RV
Manual
-
Whirlpool WRFF3236RW
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RB
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RV
Manual
-
Whirlpool WRFF3436RW
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RB
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RV
Manual
-
Whirlpool WRMF3636RV
User Manual