Page 2 - GROUNDING INSTRUCTIONS; EN; IMPORTANT SAFETY; ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ
2 position since this could present a tripping hazard. • Do not rest objects on the open door or sit or stand on it since the appliance could trip forward. • The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. • The water supply tap must be shut off and the plug s...
Page 3 - Před používáním si pečlivě přečtěte pokyny,
3 function. • The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets. The old hose-sets should not be reused. • The maximum number of place settings is shown in the product sheet. SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT • This appliance has been made of recyclable or re-usable material. Scrapp...
Page 10 - • За більш детальною інформацією щодо; УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАННЯ; • Пакування підлягає 100% переробці, що
10 використанню. Віддавати його до брухту необхідно з дотриманням місцевих норм і правил. Перед цим необхідно відрізати головний шнур від приладу, щоб запобігти його подальшому використанню. • За більш детальною інформацією щодо переміщення або у тилізації приладу з в е р т а й т е с я д о м і с ц е...
Page 11 - Assistance; Servisní služba; Szerviz
11 EN Assistance Before contacting Assistance: • Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. • If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. ...
Page 12 - Informační list výrobku
12 Product Fiche Brand WHIRLPOOL Model ADP 321 Rated capacity in standard place settings (1) 10 Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 237 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.83 Power con...
Page 13 - Termékismertető adatlap
13 SK Opis výrobku Opis výrobku Značka WHIRLPOOL Model ADP 321 Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) 10 Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) A+ Ročná spotreba energie v kWh (2) 237 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh 0.83 ...
Page 14 - Installation
14 If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Connecting the water supply Adaptation of the water supply for installation should only be performed by a qualified technician. The water inlet and outlet hoses may...
Page 16 - Overall view; Description of the; Control panel
16 Overall view Description of the appliance 1. Upper rack 2. Upper spray arm 3. Tip-up compartments 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower spray arm 7. Cutlery basket 8. Washing filter 9. Salt dispenser 10. Detergent and rinse aid dispensers 11. Data plate 12. Control Panel Control panel Ec...
Page 17 - Refined Salt and Rinse Aid; Measuring out the rinse aid; Measuring out the refined salt
17 Refined Salt and Rinse Aid (°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) Measuring out the rinse aid Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser should be filled:• When the LOW RINSE AID indicator light on th...
Page 18 - Loading the racks; Cutlery basket; Upper rack; Lower rack
18 Loading the racks Cutlery basket The basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positioned only at the front of the lower rack. Upper rack Load this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow sala...
Page 20 - Measuring out the detergent; Starting the dishwasher
20 Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Good washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. The amount can be adjusted to the soil level.In the ...
Page 21 - Wash cycles
21 Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Wash cycles Instructions on wash-cycle selection and detergent dosage1. Normally soiled crockery. Standard progra...
Page 22 - Special wash cycles; Wash options
22 Notes: Optimum performance levels when using the “Rapid” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, plea...
Page 23 - Care and maintenance
23 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control p...
Page 24 - Troubleshooting
24 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • The water supply tap is not turned on. • Switch off the appliance by pre...
Page 25 - Instalace
25 CS Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení k rozvodu vody Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem. Přívodní hadice a vypouštěcí hadice vody musí být nasměrovány směrem doprava nebo dol...
Page 27 - Celkový pohled; Popis zařízení; Ovládací panel; Displej
27 CS Celkový pohled Popis zařízení Ovládací panel 1. Horní koš 2. Horní ostřikovací rameno 3. Sklopné držáky 4. Mechanismus nastavení výšky koše 5. Spodní koš 6. Spodní ostřikovací rameno 7. Košík na příbory 8. Mycí filtr 9. Nádržka na sůl 10. Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 11 ....
Page 28 - Dávkování regenerační soli; Dávkování leštidla
28 CS Regenerační sůl a Leštidlo Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. (dodržujte pokyny uvedené na obalu). Pokud používáte multifunkční produkt, stejně se doporučuje přidat sůl, zejména v případě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá...
Page 29 - Plnění košů; Spodní koš; Košík na příbory; Horní koš
29 CS Plnění košů Doporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba provádět předběžné oplachování pod tekoucí vodou. Umístěte nádobí tak, aby zůstalo bez pohybu a nepřevrátilo se, aby nádoby zůstaly obráceny otvore...
Page 31 - Dávkování mycího prostředku; Uvedení myčky do činnosti
31 CS Mycí prostředek a použití myčky Dávkování mycího prostředku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti mytí, ale pouze k vyššímu znečištění životního prostředí.Dávkování lze přizpů...
Page 32 - Programy
32 CS Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Program Sušení Volitelné funkce Doba trvání programu hod:min. Spotřeba vody (l/cyklus) Spotřeba...
Page 33 - Speciální programy; Volitelné funkce mytí
33 CS Poznámky: Nejlepších výsledků s programy „Rapid“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet uvedených souprav. Pro menší spotřebu používejte myčku na nádobí s plnou náplní. Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na ad...
Page 34 - Údržba a péče
34 CS Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků. • Při čištění zařízení a během operací údržby odpojte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. Čištění myčky nádobí • Vnější povrch a ovl...
Page 35 - Poruchy a způsob
35 CS Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do chodu nebo myčka nereaguje na ovládací povely • Je zavřen kohoutek s vodou. • Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, opět jej zapněte po uplynutí jedné minuty a znovu nastavte program. • Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce ...
Page 36 - Inštalácia
36 SK MIN 40 cm MAX 80 cm Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. Pripojenie k rozvodu vody Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný pracovník. Prívodná hadica a vypú...
Page 38 - Popis zariadenia; Celkový pohľad
38 SK Popis zariadenia Celkový pohľad Ovládací panel 1. Horný kôš 2. Horné ostrekovacie rameno 3. Sklopné držiaky 4. Mechanizmus nastavenia výšky koša 5. Dolný kôš 6. Spodné ostrekovacie rameno 7. Košík na príbory 8. Umývací filter 9. Nádobka na soľ 10. Nádobky na umývací prostriedok a nádržka na le...
Page 39 - Dávkovanie regeneračnej soli; Regeneračná soľ a; Dávkovanie leštidla
39 SK Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ. ( Dodržujte pokyny uvedené na obale). Ak používate viacúčelový prostriedok, aj tak sa odporúča pridať soľ, obzvlášť v prípade, keď je voda tvrdá alebo veľmi tvrdá. (Dodržujte pokyny...
Page 40 - Naplňte koše; Spodný kôš; Košík na príbory; Horný kôš
40 SK Naplňte koše Rady Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod tečúcou vodou nie je potrebné. Riad umiestnite tak, aby zostal bez pohybu, a aby sa neprevrátil. Nádoby musia byť umiestnené otvorom nadol a konkávne ...
Page 42 - Dávkovanie umývacieho prostriedku; Uvedenie umývačky do činnosti
42 SK Umývací prostriedok a použitie umývačky Dávkovanie umývacieho prostriedku Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení odporúčaného množstva sa účinnosť umý vania nez v ýši, ale dôjde len k väčšiemu znečisteniu životného prostredia.Dávkovani...
Page 44 - Voliteľné funkcie umývania
44 SK Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Najlepšiu účinnosť programov “ Rýchly” dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených súprav. Kvôli menšej spotrebe používajte umývačku riadu s plnou náplňou. Po z n á m k a p r e S k ú š o b n é l a b o r a t ó r i á : O i n f o r m ...
Page 45 - Údržba a starostlivosť
45 SK U z a t v o r e n i e p r í v o d u v o d y a v y p n u t i e elektrického napájania • Po každom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste zabránili jej úniku. • Pri čistení zariadenia a počas údržby odpojte zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu. Čistenie umývačky • Vo...
Page 46 - Poruchy a spôsob
46 SK Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: Nedochádza k uvedeniu umývačky do činnosti alebo umývačka nereaguje na ovládacie povely • Je zatvorený kohútik s vodou. • Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNUTIE/VYPNUTIE, zapnite ho znovu po uplynutí približne jednej minúty a znovu nastavte požadovaný program....
Page 47 - Üzembe helyezés
HU 47 Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! Vízbekötés A vízbekötéshez szükséges átalakításokat csak szakember végezheti. A vízbevezetőcső és a leeresztőcső a kényelmes bekötés érdeké-ben mind jobbra, mind balra elvezethető. A mo...
Page 49 - Készülékleírás; Áttekintő nézet
HU 49 1. Felső kosár 2. Felső permetezőkar 3. Billenőpolc 4. Kosármagasság-szabályozó 5. Alsó kosár 6. Alsó permetezőkar 7. Evőeszköztartó kosár 8. Mosogatószűrő 9. Sótartály 10. Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz 11. Adattábla 12. Kezelőpanel Készülékleírás Áttekintő nézet Kezelőpanel BE/KI/NULL...
Page 50 - A regeneráló só betöltése; Regeneráló só és; Az öblítőszer betöltése
50 HU Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! (Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!) Multifunkciós termék használata esetén mindenképpen tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. (Tartsa be...
Page 51 - Berámolás a kosarakba; Alsó kosár; Felső kosár
HU 51 Berámolás a kosarakba Javaslatok Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük maradt folyadékot. Az edényeket nem szükséges folyó víz alatt elöblíteni. A z edényeket úgy helyezze el, hogy stabilan álljanak , és ne...
Page 53 - Indítás és használat; A mosogatószer betöltése; A mosogatógép elindítása
HU 53 Indítás és használat A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb.Szennyeződéstől függően egyénileg lehet szabályozni az adagolást.Általában az átlagos...
Page 54 - Programok
54 HU Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. Javaslatok a program kiválasztásához és a mosogatószer adagolásához 1. Átlagosan szenn...
Page 55 - Mosogatási opciók
HU 55 Különleges programok és opciók Megjegyzés: a "Gyors " program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehaso...
Page 56 - Karbantartás és tisztítás
56 HU Karbantartás és tisztítás A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása • A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! • Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! A mosogatógép kitiszítása • A kezelőpanel külső fel...
Page 57 - Hibaelhárítás
HU 57 Hibaelhárítás Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. • A vízcsap nincs nyitva. • A BE/KI gombbal kapcsolj...
Page 58 - Встановлення
58 UA Встановлення Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. Водопровідні під'єднання Налаштування водопровідних систем має здiйснюватися тiльки фахiвцями. Труба подачi та шланг зливу води мають дивитись праворуч або ліворуч, щоб забезпе...
Page 60 - Загальний вигляд; Опис приладу; Панель управління; Дисплей
60 UA Загальний вигляд Опис приладу Панель управління 1. Верхній короб 2. Верхнiй розпилювач 3. Вiдкиднi елементи 4. Регулятор висоти коробу 5. Нижній короб 6. Нижнiй розпилювач 7. Кошик для приборiв 8. Фiльтр мийної води 9. Контейнер для солi 10. Ванночки миючого засобу та ємність для ополiскувача ...
Page 61 - Як завантажити регенерацiйну сiль; Як завантажити ополіскувач
UA 61 Регенераційна сіль і ополіскувач Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль. (Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.) П р и в и ко р и с та н н i б а гато фу н к ц i о н а л ь н и х з а со б i в рекомендується протедодання сол...
Page 62 - Як завантажити короби; Нижній короб
62 UA Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. Немає необхідності у попередньому ополіскуванні під проточною водою. Розташуйте посуд і прибору в стійкому положенні, щоб уникнути перегортання, ємност...
Page 64 - Як завантажити миючий засіб; Як увiмкнути посудомийну машину
64 UA Миючий засіб і використання посудомийної машини Як завантажити миючий засіб Добрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу, у разi його перевищення миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається забруднення довкiлля.Дозування має залежати від рівня забрудн...
Page 65 - Програми
UA 65 Програми Програма Сушіння Опції Тривалість програми год:хв. Споживання води (л/цикл) Споживання електроенергії (кВт-год/цикл) 1. Еко Так Відстрочений пуск - Tab Half Load - Sani Rinse 03:00 10 0,83 2. Інтенсивне Так Відстрочений пуск - Tab - Half Load 02:30 14 1,3 3. Звичайне Так Відстрочений ...
Page 66 - Спеціальні програми й; Опції миття
66 UA Зауваження: найкращi показники програми « Швидке» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв. Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю завантажуйте посудомийну машину. Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних...
Page 67 - Догляд та очищення
UA 67 Догляд та очищення Виключення води й електричного живлення • Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Чищення посудомийної машини • Зовнiшня поверхня та...