Page 2 - Air Volume
and 3-pole receptacles that acceptthe equipment plug. 22. Use wire of adequate size to mini- mize voltage drop at the motor. Do not handle pump or pump motor with wet hands, when standingon a wet or damp surface or whenstanding in water. Fatal electricalshock could occur. Pump motor is equipped with...
Page 3 - Installation; Horizontal Distance
3 Pre-Installation (Cont’d) PACKAGE SYSTEMS There are four jet pump/tank assem-blies sold as packages (Chart 1). WELLS A new well should be pumped clear ofsand before installing the pump. Sandwill damage the pumping parts andseal. The drawdown level of the wellshould not exceed the maximum rateddept...
Page 4 - DEEP WELL INSTALLATION
included) to the jet body. A 1 1 / 4 ” coupling is required to connect thelarger pipe to the jet assembly. 2. Connect the 1” pipe threads into the smaller opening in the jet body. 3. Lower the jet into the well. Add pipe as needed. Be sure to use pipejoint compound on all male threads. 4. Position t...
Page 5 - Electrical; Operating Instructions and Parts Manual; Install a valve and isolating hose
CONVERTING THE DEEP WELL PUMP TOSHALLOW WELL OPERATION (FIGURE 9) For shallow wells (25 feet or less), abolt-on shallow well jet is available asan accessory for deep well pumps. Thejet attaches to the front of the pumpwith the two bolts provided and con-verts the deep well pump into a shal-low well ...
Page 6 - Operation; PRIMING THE SHALLOW WELL PUMP; DRAINING THE TANK; Maintenance; DRAINING THE PUMP
Electrical (Cont.) There is only one proper ground termi-nal on the unit. The terminal(s) is locat-ed under the pressure switch cover, ispainted green and is identified as GRD.The ground connection must be madeat this terminal (Figure 11). The groundconductor must not be smaller thanthe circuit cond...
Page 7 - LUBRICATION; INSTALLING NEW SHAFT SEAL
be done to ensure proper drainingand priming. 3. Place rotating shaft seal member in position on impeller and press intoplace. Take care not to press againstpolished seal surface. 4. Position impeller on shaft and tighten securely (Figure 15). 5. Secure diffuser to seal plate using the two cap screw...
Page 8 - li
Operating Instructions and Parts Manual JCU50 8 W a te r S u p p li e s Figure 15 - Water Supplies www.waynewatersystems.com
Page 9 - Symptom; Troubleshooting Chart
9 JCU50 Operating Instructions and Parts Manual Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Troubleshooting Chart Pump will not run Motor hums but will not run Overload trips Pump runs but delivers little or nowater Pump starts and stops too of ten 1. Power off 2. Blown fuse or tripped breaker 3. Fa...
Page 10 - Description
Operating Instructions and Parts Manual JCU50 10 For Replacement Parts, call 1-800-237-0987 Please provide following information: - Model number- Serial number (if any)- Part description and number as shown in parts list 1 2 3 4 9 5 6 7 Address parts correspondence to: Wayne Water Systems101 Product...
Page 11 - Performance
11 JCU50 Operating Instructions and Parts Manual Model Motor Suction Discharge Pressure psi No HP Lift (Feet) 20 30 40 50 Output in Gallons Per Hour (GPH) 5 910 850 590 366 10 780 720 520 324 JCU50 1/2 15 690 660 480 270 20 580 580 410 228 25 390 390 325 174 Performance Output in Gallons Per Hour (G...
Page 12 - Limited Warranty
Operating Instructions and Parts Manual JCU50 12 Limited Warranty For one year from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or re place, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to...
Page 13 - Déballage; Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange; Sécurité Personnelle:; MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Systèmes D’Eau De Pompe À Jet S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéderà l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon,il y a risque de blessure ...
Page 14 - Contrôle de; TABLEAU 1 - MONTAGES DE POMPE À JET/RÉSERVOIR
remplacer la prise avec une prise decourant à 3 broches mise à la terrecorrectement conformément auxCode Électrique National (NationalElectrical Code) et aux codes etrèglements locaux. Assurer une miseà la terre correcte requiertl’inspection par un électriciencertifié ou diplômé. 21. Utiliser seulem...
Page 15 - sur les filets en plastique. Tous; Distance Horizontale; Puits Profond Arrivée: Aspiration
15 Fr Pré-Installation (Suite) dans l’eau et permet l’action par l’aircomprimé aux pressions de début plusélevées que la pression atmospérique(chargé d’avance). Plus d’eau utilisableest fournie par rapport aux réservoirstraditionnels. Les réservoirs chargésd’avance sont spécifiés par rapport auxrése...
Page 16 - INSTALLATION DE PUITS DE SURFACE
d’admission et le submerger. Situer le clapet de pied au moins 45,7 cm du fond du puitsafin d’éviter l’aspiration de sable ou desédiment dans le système. REMARQUE: Si un lac est la source d’eau, s’assurer que le tuyaud’admission soit assez profond pourqu’il demeure immergé. Protéger letuyau contre l...
Page 17 - TABLEAU 3 - RECOMMANDATIONS DE FUSIBLE ET DE FILS - MOTEURS 60 HZ; Électrique
Installation (Suite) 4. Ajouter des tuyaux jusqu’à ce que le jet soit situé 1,5 - 4,6 m sous le niveaud’eau le plus bas possible. Le jet nedevrait jamais être moins de 1,5 m dufond du puits afin d’éviter l’aspirationdu sable ou du sédiment dans lesystème. 5. Avec les jets installés, remplir les tuya...
Page 19 - Entretien
6. Avec un tournevis large ou une clé à ouverture variable, empêcher larotation de l’arbre et enlever laturbine avec la main (filet standard àdroite). S’assurer de bien tenir laplaque d’étanchéité en fontependant l’enlevage de la turbine del’arbre. 7. Enlever la plaque d’étanchéité. 8. Soulever à l’...
Page 20 - NOTES
Entretien (Suite) de repérage sur le dos de la plaqueavec les attaches sur le carter demoteur (Figure 14). Ce placementassure le vidange et l’amorçagecorrect. 3. Positionner la pièce du joint d’arbre rotative sur la turbine et appuyersoigneusement afin de ne pasappuyer sur la surface polie du joint....
Page 21 - rc
21 Fr JCU50 Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange S o u rc e s d ’E a u Figure 16 - Sources d’Eau
Page 22 - Symptôme; Guide De Dépannage
Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange JCU50 22 Fr Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives Guide De Dépannage La pompe ne fonctionne pas Moteur ronron mais ne fonctionnepas Déclenchement du surcharge La pompe fonctionne mais délivrepeu ou pas d’eau La pompe s’arrête et se met enmarche ...
Page 23 - S’il vous plaît fournir l’information suivante:
23 Fr JCU50 Manuel d’Utilisation et Pièces de Rechange Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-237-0987 S’il vous plaît fournir l’information suivante: - Numéro de modèle- Numéro de série (si applicable)- Description et numéro de la pièce Correspondance: Wayne Water Systems101 Production DriveHarriso...
Page 24 - Garantie Limitée; DEVEZ
Garantie Limitée Pour un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems (“Wayne”) vas réparer ou remplacer, à son option, pourl’acheteur originel n’importe quelle pièce ou pièces de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau (“Produit”) déterminéesdéfectueuses, par Wayne, en matière ou en fabricati...
Page 25 - Descripción; Para Desempacar; Medidas de Seguridad; Manual de instrucciones de operación y piezas; los líquidos del sistema.; Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Sistemas de Agua Con Bomba de Chorro © 2008 Wayne Water Systems Descripción Las bombas de chorro son bombas deagua de una sola etapa para usodoméstico y están diseñadas parabombear agua potable en aplicacionesen las cuales el agua estáaprofundidades de hasta 30,5 m (100pies) (bombas para pozos profu...
Page 26 - FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUA; Se Necesita; TABLA 1 - ENSAMBLADOS DE
alambre a tierra. Para la proteccióncontra el choque eléctrico, el motordebe estar conectado a tierra enforma segura y adecuada. 20. Cuando se encuentre un tomacorriente para dos patillas sedebe reemplazar con uno para trespatillas de acuerdo con el CódigoNacional de Electricidad de EUA ylos códigos...
Page 27 - Instalación; . Todas las conexiones deben; Distancia Horizontal; Salida
27 Sp Pre-Instalación (Continuacion) sea absorbido por el agua y permiteque el agua reciba el efecto del airecomprimido a una presión inicialmentemás alta que la presión atmosféria (precargado). Este tipo de tanqueproporciona más agua que los tanquesconvencionales. Por ejemplo, untanque precargado d...
Page 28 - INSTALACIÓN EN UN PROFUNDO; TAMANOS DE LOS TUBOS
así, podría aspirar arena o sedimentodentro del sistema. 4. Después que se haya alcanzado la profundidad adecuada, instale unsellado del pozo o un adaptadorpara sostener la tubería y evitar queel agua de la superficie y otroscontaminantes entren al pozo. 5. Incline el tubo horizontal hacia arriba en...
Page 31 - LUBRICACIÓN; Funcionamiento; DRENAJE DEL BOMBA
PARA VOLVER A HACER FUNCIONARLA BOMBA Si a la bomba se le ha dad servicio, se laha drenado o no se la ha usado poralgun tiempo, cerciorese de que hayaagua en la cubierta en espiral (voluta) yen la tuberia del pozo. En todomomento debe haber agua en lacubierta en espiral de la bomba(voluta) cuando es...
Page 32 - Mantenimiento; PRECARGADO
3. Sitúe la pieza rotatoria del sello del eje en el impulsor y presiónela paraque quede en su sitio. Tenga cuidadode no presionar contra la superficiepulida del sello. 4. Coloque el impulsor en el eje y ajústelo bien (Figura 15). 5. Sasegure el difusor en la placa de sellado con los dos pernos. Cerc...
Page 33 - is
33 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 S u min is tr o s d e A g u a Figura 16 - Suministros de Agua
Page 34 - Problema; Guía de Diagnóstico de Averías
34 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 La bomba no funciona El motor suena pero no funciona Desconexión por sobrecarga La bomba funciona pero no aguao provee muy poca cantidad La bomba se prende y apaga con-tinuamente 1. No hay energía eléctrica 2. El fusible se ha quemado o el in...
Page 35 - Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion:
35 Sp 1 Motor 32059-001 1 2 Tornillo 16636-002 4 3 Plancha de sello 4372-001 1 4 l Empaquetadura cuadrada de caucho para anillo 17150-001 1 5 l Ensamblaje de sello del eje 56393 1 6 Impulsor 23285-021 1 7 Difusor 17148-021 1 8 Tornillo 67007-001 2 9 l Anillo de cierre de caucho 17149-001 1 10 Cubier...
Page 36 - Garantía Limitada; DEBE; Rendimiento
Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 Garantía Limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o reemplazará, según loconsideren adecuadon, cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”) que el comprador original envie a...