Page 3 - TABLE OF CONTENTS
– 3 – © VULCAN-HART COMPANY, 1998 TABLE OF CONTENTS GENERAL ............................................................................................................................................. 4 Specifications ....................................................................................
Page 4 - PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE; GENERAL; SPECIFICATIONS
– 4 – OPERATION & INSTALLATION MODELS 1024,1036,1048 CHEESEMELTERS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE GENERAL Vulcan-Hart Cheesemelters are produced with quality workmanship and material. Proper installation,usage, and maintenance of your cheesemelter will result in many years of satisfactor...
Page 5 - INSTALLATION; UNPACKING; Unpack cheesemelter and remove all packaging materials.; LOCATION
– 5 – INSTALLATION UNPACKING This cheesemelter was inspected before leaving the factory. The transportation company assumes fullresponsibility for safe delivery upon acceptance of the shipment. Immediately after unpacking, checkfor possible shipping damage. If the cheesemelter is found to be damaged...
Page 6 - INSTALLATION CODES AND STANDARDS; The cheesemelter must be installed in accordance with:; In the United States of America:; Pry out the back from the bottom of the cheesemelter.
– 6 – INSTALLATION CODES AND STANDARDS The cheesemelter must be installed in accordance with: In the United States of America: 1. State and local codes. 2. National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 (latest edition). Copies may be obtained from The National Fire Protection Association, Batterymarch Park...
Page 8 - HEATER INSTALLATION; Push one end of the heater into one socket as far as it will go.; RACK INSTALLATION; The rack should tilt smoothly and readily.
– 8 – HEATER INSTALLATION 1. Push one end of the heater into one socket as far as it will go. 2. Swing the other end of heater up until it lines up with the opposite socket. 3. Release heater and it will snap into place. 4. Grasp the heater and move it back and forth to ensure that it is centered co...
Page 9 - ELECTRICAL CONNECTIONS
– 9 – ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THEAPPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCALELECTRICAL CODES. WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND PLACE A TAG AT THEDISCONNECT SWITCH TO INDICATE YOU ARE WORKING ON TH...
Page 10 - OPERATION; The amount of heat may be changed by changing the rack height.; CLEANING; Allow cheesemelter to cool before cleaning.
– 10 – OPERATION WARNING: THE CHEESEMELTER AND ITS PARTS ARE HOT. BE VERY CAREFUL WHENOPERATING, CLEANING, OR SERVICING THE CHEESEMELTER. 1. Push the main switch to ON. • Pilot lights.• Cooling fan runs. 2. Place the product on the front of the rack. The heaters will automatically come on full power...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; IF THE CHEESMELTER BLOWS A FUSE OR TRIPS A CIRCUIT BREAKER; Check the capacity of the circuit.; IF THE HEATERS DO NOT LIGHT; an open circuit breaker.; IF THE COOLING FAN DOES NOT RUN; your local Hobart Food Equipment Group office.
– 11 – TROUBLESHOOTING IF THE CHEESMELTER BLOWS A FUSE OR TRIPS A CIRCUIT BREAKER 1. Check the capacity of the circuit. 2. Contact your local Hobart Food Equipment Group office. IF THE HEATERS DO NOT LIGHT 1. If the pilot light does not come on, and the cooling fan does not run, check for a blown fu...
Page 12 - NOTES
Page 13 - MODE D’EMPLOI
– 1 – SALAMANDRES 1024, 1036 ET 1048 MODÈLES 1024C ML-103833 1024W ML-103834 1024P ML-103835 1036C ML-103836 1036W ML-103837 1036P ML-103838 1048C ML-103839 Canada ML-126600 1048W ML-103840 Canada ML-126602 1048P ML-103841 Canada ML-126601 MODE D’EMPLOI Modèle 1024 F33225B (599) IMPRIMÉ AUX É.-U. Au...
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES
– 3 – © VULCAN-HART COMPANY, 1998 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................................... 4 Caractéristiques ......................................................................................
Page 16 - CARACTÉRISTIQUES; Installation et fonctionnement; DOCUMENT À CONSERVER EN CAS DE BESOIN.; GÉNÉRALITÉS
– 4 – CARACTÉRISTIQUES MODÈLE 1024C 1024W 1024P 1036C 1036W 1036P 1048C 1048W 1048P DIMENSIONS Largeur 686 686 686 927 927 927 1270 1270 1270 mm (po) (27) (27) (27) (36 1/2) (36 1/2) (36 1/2) (50) (50) (50) Profondeur 438 438 406 438 438 406 438 438 406 mm (po) (17 1/4) (17 1/4) (16) (17 1/4) (17 1/...
Page 17 - DÉBALLAGE; EMPLACEMENT
– 5 – INSTALLATION DÉBALLAGE Cet appareil a été inspecté avant de quitter l’usine. En acceptant de livrer cette marchandise, letransporteur en assume l’entière responsabilité jusqu’à la livraison. Immédiatement après avoirdéballé l’appareil, vérifier s’il n’a pas été endommagé lors du transport. En ...
Page 18 - CODES D’INSTALLATION ET NORMES
– 6 – CODES D’INSTALLATION ET NORMES L’installation de ces salamandres doit se faire selon les codes suivants : Aux États-Unis : 1. Codes locaux. 2. Norme ANSI/NFPA n° 70 (dernière édition) du National Electrical Code disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Q...
Page 20 - INSTALLATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS; INSTALLATION DE LA GRILLE
– 8 – INSTALLATION DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS 1. Enfoncer une des extrémités de l’élément chauffant aussi loin que possible dans une douille. 2. Aligner l’autre extrémité avec la douille opposée. 3. Relâcher l’élément chauffant et il s’enclenche en place. 4. Saisir l’élément et lui imprégner un mouveme...
Page 21 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
– 9 – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET LA MISE À LA TERRE DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES CONCERNÉES DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ OU DETOUT AUTRE CODE D’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ET APPOSER UNE É...
Page 22 - FONCTIONNEMENT; NETTOYAGE
– 10 – FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : LA SALAMANDRE ET SES COMPOSANTS SONT CHAUDS. EXERCER UNE EXTRÊME PRUDENCE LORS DE SON UTILISATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN. 1. Mettre l’interrupteur général sous tension. • Le voyant s’allume.• Le ventilateur se met en marche. 2. Déposer le produit sur la partie ...
Page 23 - DÉPANNAGE; FUSIBLE GRILLÉ OU DISJONCTEUR DÉCLENCHÉ; LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS REFUSENT DE S’ALLUMER; LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS
– 11 – DÉPANNAGE FUSIBLE GRILLÉ OU DISJONCTEUR DÉCLENCHÉ 1. Vérifier la capacité du circuit. 2. Communiquer avec le service de l’entretien Hobart le plus près. LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS REFUSENT DE S’ALLUMER 1. Si le voyant refuse de s’allumer et que le ventilateur ne fonctionne pas, s’assurer qu’aucu...
Page 24 - NOTA