Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH HAIR DRYER VT-8213 PK The hair dryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION 1. Operation mode switch ( 0\1\2 ) 2. Body 3. Nozzle 4. Air inlet grid 5. Foldable hairdryer handle 6. Hanging loop AT TENTION!– After using the hair dryer in a bathroom, disconnect the power plug fro...
Page 5 - USING THE HAIR DRYER
5 ENGLISH AT TENTION! Do not allow children to play with polyeth-ylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • Do not allow children to touch the unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit. • Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy. ...
Page 6 - Nozzle
6 ENGLISH – Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operat-ing voltage. – Remove any stickers that can prevent unit operation. – Unwind the power cord completely. – Insert the power plug into the mains socket. – Select the required operation mode ...
Page 7 - Never immerse the unit into water or other liquids.; STORAGE; Unplug the hair dryer if you are not using it.; DELIVERY SET
7 ENGLISH – You may wipe the unit body (2) with a damp cloth and then wipe it dry. – Clean the air inlet grid (4) with a brush. – Never immerse the unit into water or other liquids. – Do not use abrasives and solvents to clean the unit body. STORAGE – Unplug the hair dryer if you are not using it. –...
Page 8 - RECYCLING; Unit operating life is 3 years; Guarantee
8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling.The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and co...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ; – Для дополнительной защиты в цепи питания ван-; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
9 русский ФЕН VT-8213 PK Фен предназначен для сушки и укладки волос. ОПИСАНИЕ 1. Переключатель режимов работы ( 0 \ 1 \ 2 ) 2. Корпус 3. Насадка-концентратор 4. Решётка воздухозаборника 5. Складная ручка фена 6. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ!– После использования фена в ванной комнате сле- дует...
Page 10 - Не используйте устройство вне помещений.
10 русский • Сетевой шнур не должен:– соприкасаться с горячими предметами,– протягиваться через острые кромки,– использоваться для переноски прибора. • Периодически проверяйте состояние изоляции сетевого шнура и сетевой вилки. • Не используйте устройство вне помещений. • Не включайте устройство в ме...
Page 11 - Регулярно проводите чистку устройства.
11 русский • Запрещается закрывать воздушные отверстия фена, не кладите его на мягкую поверхность (на кровать или диван), где воздушные отверстия могут быть забло-кированы. В воздушных отверстиях не должно быть пуха, пыли, волос и т.п. • Избегайте попадания волос в решётку воздухоза-борника во время...
Page 12 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФЕНА
12 русский безопасном использовании устройства и тех опас-ностях, которые могут возникать при его неправиль-ном использовании. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Запрещается самостоятельно ремонтировать при-бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при во...
Page 13 - Защита от перегрева
13 русский Примечание: При первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количе-ства дыма от нагревательного элемента, это допустимо. – После окончания работы выключите фен, установив переключатель (1) в положение « 0 », и извлеките вилку сетевого шнура из электрической ро...
Page 14 - ХРАНЕНИЕ; Не используйте устройство во время принятия ванны.
14 русский – Запрещается погружать устройство в воду или в любые другие жидкости. – Запрещается для чистки корпуса использовать абразивные моющие средства и растворители. ХРАНЕНИЕ – Если вы не пользуетесь феном, сетевую вилку сле- дует вынуть из электрической розетки. – Дайте фену остыть после испол...
Page 15 - УТИЛИЗАЦИЯ; Срок службы устройства – 3 года; ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС; СДЕЛАНО В КНР
15 русский УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбра-сывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специализиро-ванные пункты для дальнейшей утилизации.Отходы, образующиеся при утилизации изд...
Page 16 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
16 ҚазаҚша ФЕН VT-8213 PK Фен шашты кептіру және сәндеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы ( 0 \ 1 \ 2 ) 2. Корпусы 3. Қондырма-концентратор 4. Ауа өткізетін тор 5. Феннің жиналмалы қолсабы 6. Ілуге арналған ілгек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Фенді пайдаланып болғаннан кейін ванна бөлме...
Page 18 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен пакет-; • Балалар приборды ойыншық ретінде пайдалан-
18 ҚазаҚша • Феннің ауа шығатын саңылауларын жабуға тыйым салынған, оны жұмсақ беттің (төсекке немесе диванға) үстіне қоймаңыз, ол жерде ауа саңылаулары бітеліп қалуы мүмкін. Ауа саңылауларында жүн, шаң, шаш және т.с.с. болмауы керек. • Прибор жұмыс істеп тұрған кезде шаштың ауа қармауыштың торына т...
Page 19 - ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ; ФЕНДІ ПАЙДАЛАНУ; Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен
19 ҚазаҚша туралы толық және түсінікті нұсқаулықтар берілген жағдайда, осы тұлғаның ЕРЕКШЕ бақылауымен рұқсат етіледі. • Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз. • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру эл...
Page 20 - Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру; Қондырма-концентратор
20 ҚазаҚша Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінің бөтен иісі және аздаған түтіннің пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты. – Жұмыс істеп болғаннан кейін ауыстырғышты (1) « 0 » күйіне белгілеп, фенді сөндіріңіз, және желілік баудың айыртетігін эжлектрлік ашалықтан суырыңыз. Қондырма-концентр...
Page 21 - САҚТАЛУЫ; Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз.
21 ҚазаҚша – Корпусты тазарту үшін қажайтын жуғыш заттар мен еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. САҚТАЛУЫ – Егер сіз фенді пайдаланбайтын болсаңыз, онда желілік ашаны электр желісінен суырыңыз. – Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны суытыңыз және фенді балалардың қолдары жетпейтін, құрғақ салқы...
Page 22 - ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамала-; Гарантиялық мiндеттiлiгi
22 ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайт...
Page 23 - УКРАЇНЬСК А; ОПИС; – Для додаткового захисту у ланцюзі живлення ван-; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
23 УКРАЇНЬСК А ФЕН VT-8213 PK Фен призначений для сушіння та укладання волосся. ОПИС 1. Перемикач режимів роботи ( 0 \ 1 \ 2 ) 2. Корпус 3. Насадка-концентратор 4. Решітка повітрозабірника 5. Складна ручка фену 6. Петелька для підвішування УВАГА!– Після використання фену у ванній кімнаті слід від’єд...
Page 24 - Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
24 УКРАЇНЬСК А – протягуватися через гострі пруги,– використовуватися для перенесення пристрою. • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережного шнура і мережної вилки. • Не використовуйте пристрій поза приміщеннями. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують-ся аерозолі або використовуються л...
Page 25 - Регулярно робіть чищення пристрою.
25 УКРАЇНЬСК А де повітряні отвори можуть бути заблоковані. У пові-тряних отворах не має бути пуху, пилу, волосся і т.ін. • Уникайте потрапляння волосся в решітку повітроз-бірника під час роботи пристрою. • Регулярно робіть чищення пристрою. • Кожного разу після використання і перед чищенням вимикай...
Page 26 - ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ
26 УКРАЇНЬСК А • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння при-строю вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповно-важеного) сервісного центру за контак...
Page 27 - Захист від перегріву
27 УКРАЇНЬСК А – Після закінчення роботи вимкніть фен, встановивши вимикач (1) у положення « 0 », і витягніть вилку мереж- ного шнура з електричної розетки. Насадка-концентратор Ця модель має насадку-концентратор (3). Використовуйте насадку-концентратор, коли вам потрібно сфокусувати силу сушіння у ...
Page 28 - ЗБЕРІГАННЯ; – Якщо ви не користуєтеся феном, мережну вилку слід; КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
28 УКРАЇНЬСК А ЗБЕРІГАННЯ – Якщо ви не користуєтеся феном, мережну вилку слід вийняти з електричної розетки. – Дайте фену остигнути після використання, зберігай- те пристрій у сухому прохолодному місці, недоступ-ному для дітей. – Ніколи не намотуйте мережний шнур довкола фену, так як це може привест...
Page 29 - УТИЛІЗАЦІЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
29 УКРАЇНЬСК А УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчен-ня терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.Відходи, що утворюються при утилізації...
Page 30 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
30 КЫРГЫЗ ФЕН VT-8213 PK Фен чачты кургатууга жана жасоого арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөөчү режимдерди которгучу ( 0\1\2 ) 2. Корпус 3. Концентратор насадкасы 4. Аба алгычтын панжарасы 5. Фендин бүктөмө туткасы 6. Асып коюу үчүн илмеги КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! – Фенди ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин элек...
Page 32 - КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Полиэтилен баштыктар же; • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн бал-
32 КЫРГЫЗ • Фендин аба тешиктерин жабууга тыюу салынат, аны тешиктер жабыла турган жумушак беттерге (керебет- тин же дивандын үстүнө) салбаңыз. Аба тешиктерге мамык, чач, чаң ж.б. нерселер кирбеши зарыл. • Фен иштеп турган учурда чачыңыз аба алгычтын пан- жарасына түшкөндөн абайлаңыз. • Шайманды мез...
Page 33 - АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК; ФЕНДИ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ; Төмөндөгөн температурада шайманды транспорт-; Концентратор насадкасы
33 КЫРГЫЗ • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу- лар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурлар- да аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автор- доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайр...
Page 34 - Өтө ысытуудан коргонуу
34 КЫРГЫЗ (зулп же толкунду) кургатуу үчүн же тармалган чачты түзөтүү үчүн колдонуңуз. – Концентратор насадкасын (3) шаймаднын корпусуна бекитиңиз. Концентратор насадкасы сизге абанын чоң күчтөгү тар агымын чачтын бир желдетүү каратуу мүмкүнчүлүгүн берет. – Электр шнурунун сайгычын электр розеткасын...
Page 35 - ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ; Ваннада киринип турган убакытта шайманды колдонбоңуз.; УТИЛИЗАЦИЯЛОО
35 КЫРГЫЗ мүмкүн. Электр шнурун абайлап колдонуңуз, аны өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка жакын жерде кату тартууга, бурууга же чоюуга тыюу салынат. Эгерде колдонгон учурда шнур өтө буралып турса, мезгил-мезгили менен аны түздөтүп туруңуз. – Фенди ыңгайлуу сактоо үчүн...
Page 36 - Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала
36 КЫРГЫЗ Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык- тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа- лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман- ды ал...
Page 37 - romÂnĂ; DESCRIERE
37 romÂnĂ USCĂTOR DE PĂR VT-8213 PK Uscătorul de păr este destinat pentru uscarea și aranjarea părului. DESCRIERE 1. Comutatorul regimurilor de lucru ( 0\1\2 ) 2. Corp 3. Duză-concentrator 4. Plasa prizei de aer 5. Mâner pliant al uscătorului de păr 6. Ansă pentru agăţare ATENȚIE! – După utilizarea ...
Page 39 - Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile; Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea
39 romÂnĂ • Se interzice acoperirea orificiilor de aer ale uscătorului de păr, nu-l plasaţi pe suprafeţe moi (pat sau canapea), unde orificiile de aer ar putea fi blocate. În orificiile de aer nu trebuie să fie puf, praf, păr, etc. • Evitaţi pătrunderea părului în plasa prizei de aer în timpul funcţ...
Page 40 - UTILIZAREA USCĂTORULUI DE PĂR; După transportarea sau depozitarea dispozitivului la
40 romÂnĂ • Pentru a evita deteriorarea, transportați dispozitivul în ambalajul original. • Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune sau după căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la...
Page 41 - Protecţie împotriva supraîncălzirii
41 romÂnĂ Duză-concentrator Acest model include duza-concentrator (3). Utilizați duza-concentrator atunci, când aveți nevoie să focalizați forța uscării într-o zonă mică (de exemplu, buclă sau val) sau când doriți să îndreptați părul ondulat. – Atașați duza-concentrator (3) la corpul dispozitivului....
Page 42 - SET DE LIVRARE; Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
42 romÂnĂ – După utilizare lăsaţi uscătorul de păr să se răcească, păstraţi dispozitivul la un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii. – Niciodată nu înfășuraţi cablul de alimentare în jurul uscătorului de păr, pentru că aceasta poate duce la deteriorarea lui. Mânuiţi cablul de alimentare cu...
Page 43 - RECICLAREA; Acest produs respectă cerințele Directivei UE
43 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru recicl...