Page 3 - BATTERY CHARGER PROTECTIONS
present) as required ( FIG.B. LOW normal charging, HIGH rapid charging). END OF CHARGE - Check the polarities of the battery terminals: positive for - Remove the power supply from the battery charger by the + symbol and negative for the - symbol. turning the switch to OFF (if present) and/or removin...
Page 9 - Folgen Sie strikt der Reihenfolge der untenstehenden
câbles de branchement durant la phase de démarrage. - Reparatur-oder Instandhaltungsarbeiten im Inneren des - Si le démarrage n'a pas lieu, ne pas insister, mais attendre G e r ä t e s d ü r fe n n u r vo n g e s c h u l t e m Pe r s o n a l quelques minutes et répéter l'opération de charge rapide. ...
Page 13 - PROTECCIONES DEL CARGABATERÍAS
este tipo de baterías, tener el máximo cuidado. Efectuar CICLOS). No insistir más si el motor del vehículo no se pone en marcha: se podría dañar seriamente la batería o una carga lenta, controlando constantemente la tensión incluso el equipo eléctrico del coche. de los terminales de la batería. Cuan...
Page 15 - PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIAS
específica do electrólito; a título indicativo valem os Tendo que carregar várias baterias simultaneamente pode- seguintes valores de densidade de soluto (Kg/l a 20°C): se usar ligações em “série” ou em “paralelo”. Entre os dois 1.28 = bateria carregada sistemas é recomendável a ligação em série, po...
Page 18 - BESCHERMINGEN VAN DE BATTERIJLADER
gaan. Een trage oplading uitvoeren en hierbij de m o e t m e n d e s t a r t o p e ra t i e u i t vo e r e n m e t e e n NAUWKEURIG respect voor de cycli van werk/pauze spanning naar de klemmen van de batterij onder aangeduid op het toestel (voorbeeld: START 3s ON 120s controle houden. Wa nneer dez ...
Page 20 - BATTERILADERENS
1.28 = batteri opladet kontrollere strømmen i hvert enkelt batteri, hvilket så 1.21 = batteri halvt opladet stemmer overens med værdien, amperemetret viser. 1.14 = batteri afladet - Mens forsyningskablet er frakoblet netstikkontakten, stil BEMÆRK: Hvis to batterier med en mærkespænding på 6/12 V ell...
Page 22 - l i i k k u va t m a l l i t a s e n n e t a a n py s t y s u o r a a n
mukaisesti ja noudattaa DIN-normia 41774. verkkopistokkeeseen sekä asettamalla katkaisin ON - - Akkulaturin kotelolla on eristysluokka IP 20 ja se on asentoon (jos mukana). maadoitettu luokan I laitteiden vo imassaolevien - Ampeerimittari (mikäli asennettu) ilmoittaa akun määräysten mukaisesti. lata...
Page 23 - AKKULATURIN SUOJAT
olemassaolo on olennaista mahdollisten ylijännitteiden käynnistystä, että akku on hyvin kytketty vastaaviin liittimiin (+ ja -) ja että se on hyvässä kunnossa (ei e l i m i n o i n t i a v a r t e n , j o i t a s a a t t a a s y n t y ä sulfatoitunut eikä vioittunut). k y t k e n t ä k a a p e l e i...
Page 25 - VERNEUTSTYR TIL BATTERILADEREN
være analog i henhold til verdiet som er indikert på ampermeteren. 6. GODE RÅD - Rengjør den positive og negative klemmen for å fjerne BEMERK: ved seriekopling av to batterier med samme oksidering slik at kontakten er god ved klemmene. nominalspenning på 12 V, MÅ du stille batteriladeren på 24V. - U...
Page 29 - Με καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την πρίζα
διακόπτες, επαρκείς για να αντέχεται η μέγιστη απορρόφηση της εγκατάστασης. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ - Η σύνδεση στο δίκτυο πρέπει να εκτελείται με κατάλληλο ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΒΛΕΠΟΥΝ: καλώδιο. 1- Εκτροπέας σε αυτόματη θέση. ( TRONIC ) - Ενδεχόμενες προεκτάσεις του καλωδίου τροφοδοσίας Αυτός ο τρόπος...
Page 33 - предохранитель на перемычки из меди или другого; - Az akkumulátor töltése alatt robbanógázok jönnek létre, el
предохранитель на перемычки из меди или другого _______________( H )_____________ материала.Операция по замене предохранителя должна всегда выполняться с отсоединенным от сети кабелем HASZNÁLATI UTASÍTÁS питания.При замене ленточного предохранителя, если он имеется, собл юдать осторожность и прочно ...
Page 36 - TORULUI DE BATERII.
ştecherului cu unul având o capacitate corespunzătoare ______________( RO )_____________ siguranţei fuzibi le indicate pe placă. MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ - Acest încărcător de baterii permite încărcarea bateriilor cu plumb cu electrolit lichid folosite pe vehiculel...
Page 41 - - Modely s vozíkem se instalují do svislé polohy.; Osoby, které nemají zku; stky
______________( CZ )_____________ 2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS - Ta t o n a b í j e č k a a k u m u l á t o r ů u m o ž ň u j e n a b í j e n í NÁVOD K POUŽITÍ o l o v e n ý c h a k u m u l á t o r ů s v o l n ý m e l e k t r o l y t e m , používaných v motorových vozidlech (benzínových i naftových), mo...
Page 43 - ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS; NÁVOD NA POUŽITIE; U P O Z O R N E N I E :
když je nabíječka akumulátorů zapojena do sítě. V - V žiadnom prípade nepoužívajte nabíjačku akumulátorov takovém případě dojde k vypálení pojistky. vo vnútri vozidla alebo v priestore motora. - Když je akumulátor, který se má nabíjet nabíječkou - Napájací kábel nahraďte iba originálnym káblom. akum...
Page 44 - ČINNOSŤ; TRONIC
mať vhodný prierez, ktorý nesmie byť v žiadnom prípade nabíjaniu. ( CHARGE ) menší než prierez dodaného kábla. Tento režim sa odporúča používať pre akumulátory - Je povinnosťou uzemniť prístroj s použitím žltozeleného WET. vodiča napájacieho kábla, označeného štítkom ( ) , V tejto polohe je automati...
Page 45 - PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO; POZOR; OCHRANNÉ ZARIADENIA NABÍJA; SPLOŠNA VARNOST ZA UPORABO TEGA; t m i a l e b o i n ý m v o d i v ý m
menovitej hodnote, uvedenej na štítku a označenej ______________( SI )_____________ symbolom ( ) . - Aby sa predišlo prehriatiu nabíjačky, vykonajte operácie štartovania za PRÍSNEHO dodržania cyklov pracovnej PRIROČNIK NAVODIL ZA UPORABO činnosti/pauzy, uvedených na zariadení (napríklad: ŠTARTOVANIE...
Page 46 - UVOD IN SPLOŠNI OPIS; Akumulatorji za polnjenje z naslednjimi razpoložljivimi; no; V p r i m e r u z a p o r e d n e p o v e z a v e d v e h; ZAGON
- Vezati ščipalko črne barve na šasijo vozila, daleč od 2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS baterije in od izpušnih cevi vozila. - Ta polnilec baterij polni baterije na svinec in proste BELEŽKA: če baterija ni instalirana v vozilu, vezati se eletktrolite, ki se uporabljajo pri motornih vozilih (bencin, direktno...
Page 47 - PRIRUČNIK ZA UPOTREBU; P O Z O R : P R I J E U O T R E B E P U N J A Č A Z A
akumulator pravilno priključen na ustrezna priključka potrebovali še manj toka. Zapomnite si, da se morate, ("+" in "-") in da je v dobrem stanju (ne sulfatiran in ne v preden izvedete zagon vozila, prepričati, da je akumulator okvari). pravilno priključen na ustrezna priključka (...
Page 48 - I OPIS
prekida č e ili releje, koji mogu izazvati strujne krugove ili određuje samo upotrebljavajući denzimetar, koji iskre; stoga ako se upotrebljava u garaži ili u sli č nom omogućuje mjerenje specifične gustoće elektrolita; ambijentu, odložiti punja č u prostoru ili kutiji koja je indikativno vrijede sl...
Page 49 - INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ; DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT BATERIJŲ; o neturintys asmenys, prieš naudodami
provjera struje koja kruži unutar svake baterije, koja je slična - Apsolutno izbjegavati da dvije hvataljke dođu u dodir dok struji označenoj na ampermetru. je punjač baterije uključen u struju. U tom slučaju bi osigurač pr egorio. NAPOMENA: U slu čaju serijskog priključka dvaju baterija sa - Ako je...
Page 50 - ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS; AUTOMATINIS PAKROVIMAS; krovimo srovę; CHARGE; maitinimo kabelio laidininką
įtampą, nurodytą baterijų įkroviklio duomenų lentelėje. nei pajėgumas, nurodytas duomenų lentelėje(C min). - Kad nebūtų pažeista autobobilio elektronika, perskaityti, Laikytis besąlygiškai šios knygelės nurodymų, sekant išsaugoti ir be išlygų laikytis automobilio gamintojų jų eiliškumą. nurodymų, ti...
Page 51 - Modeliams, kuriuose tai numatyta, patariama nustatyti; naudotis nuosekliuoju arba lygiagrečiuoju jungimu; tvirtai priveržiant sutvirtinančias veržles, jei jos
baterijose) patariama nutraukti įkrovimą. gnybtai). Modeliams, kuriuose tai numatyta, patariama nustatyti - Sukeistas akumuliatoriaus gnybtų poliškumas. automatinę funkciją "TRONIC". - Įrangoje, aprūpintoje lydžiaisiais saugikliais, jų pakei timo atveju, privaloma naudoti analogiškas atsargi...
Page 52 - KASUTUSJUHEND; T Ä H E L E P A N U : E N N E A K U L A A D I J A; - Tuletame meelde, et akude täpset laetust võib määrata; SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS
jne. ______________( EE )_____________ - Akud laetavad vastavalt olemasolevale väljundpingele: 6V / 3-cell; 12V / 6-cell; 24V / 12-cell. - Seadme poolt varustatud laeng väheneb järgides W- KASUTUSJUHEND kõverjoont, mis on kooskõlas normatiiviga DIN 41774. - Konteiner, kuhu on monteeritud seade, vast...
Page 54 - IEVADS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS; ROKASGRĀMATA; UZMANĪBU: PIRMS AKUMULATORU LĀDĒTĀJU; akumulatora uzl
t ä h t s u s e g a e l e m e n t k ä i v i t a m i s e k ä i g u s OPERĀCIJAS VEIKŠANAS OBLIGĀTI IZSLĒDZIET ü h e n d u s j u h t m e t e s s e k o g u n e d a v õ i v a ü l e p i n g e BAROŠANAS VADU NO TĪKLA! maandamisel. - Pārbaudiet, vai rozete ir aprīkota ar iezemēšanas - Kui mootor ei käivitu...
Page 55 - Neturpini
stāvokli var noteikt tikai ar areometra pal īdzību, kas ļauj "secīgo" vai "paralēlo" savienojumu. No šiem diviem iz m ērīt elektrolīta īp atn ējo bl īvum u. savienojuma veidiem tiek rekomendēts izmantot secīgo var izmantot šādas aptuvenas maisījuma blīvuma savienojumu, jo tas ļauj pā...
Page 56 - РЪКОВОДСТВО; tas ierob
Mainot plāksnīšdrošinātāju esiet uzmanīgs, cieši _____________( BG )_____________ pievelciet nostiprinātājuzgriežņus, ja tie ir. 6. NODERĪGI PADOMI РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ ЗА - Tīriet negatīvo un pozitīvo spaili, lai uz tām nebūtu rūsas, ПОЛЗВАНЕ un lai nodrošinātu to labu vadītspēju. - Nekādā gadī...
Page 57 - РАБОТА
ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ! - Проверете, дали контактът е снабден със защитно ВНИМАНИЕ ! БЪДЕТЕ МНОГО ВНИМАТЕЛНИ ПРИ заземяване. ТАЗИ ОПЕРАЦИЯ , ТЪЙ КАТО ЕЛЕКТРОЛИТА Е - Моделите, при които липсва щепсел, да се монтира КИСЕЛИНА , СЪС СИЛНО КОРОЗИВНО ДЕЙСТВИЕ . такъв, с капацитет, който съо...
Page 58 - ЗАЩИТИ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО; Volt
к о н т р о л и р а т е н а п р е ж е н и е т о н а к л е м и т е н а OFF-5 CYCLES ). Не упорствайте, ако двигателят на акумулатора . Когато това напрежение , което лесно автомобила не заработва: тъй като сериозно може да може да се определи с помощта на обикновен уред - се увреди акумулатора или ел...
Page 60 - HIGH; LOW
- 60 - 2 1 0 3 4 5 6 GB- TABLE FOR ADJUSTING CHARGE CURRENT - 2 POSITIONS , 3 POSITIONS , 4 POSITIONS , 6 POSITIONS . I- TABELLA REGOLAZIONE CORRENTE DI CARICA A 2 POSIZIONI , 3 POSIZIONI , 4 POSIZIONI , 6 POSIZIONI . F- TABLEAU RÉGLAGE COURANT DE CHARGE À 2 POSITIONS , 3 POSITIONS , 4 POSITIONS , 6...
Page 62 - EE; SF; EE
FIG. D 24V 12V 12V - - - + + + 12V 12V 24V I SERIE F SERIES GB SERIES D SERIE NL SERIESCHAKELING E SERIE P SÉRIE DK SERIEFORBINDELSE SF SARJAKYTKENTÄ N SERIEKOPLING S SERIEKOPPLIN GR S E I R A RU ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ H SZÉRIÁBAN RO SERIE PL SZEREGOWE CZ SÉRIOVÉ ZAPOJENÍ SK SÉRIOVÉ ZAPOJENIE SI SERIJSKI ...
Page 64 - ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ
- 64 - STANDARD EN 60335-2-29 + Amdt. EN 62233 + Amdt. STANDARD EN 55014-1-2 + Amdt. EN 61000-3-2 + Amdt. EN 61000-3-3 + Amdt. GB CERTIFICATE OF GUARANTEE SF TAKUUTODISTUS CZ ZÁRU Č NÍ LIST I CERTIFICATO DI GARANZIA N GARANTIBEVIS SK ZÁRU Č NÝ LIST F CERTIFICAT DE GARANTIE S GARANTISEDEL SI CERTIFIC...