Page 4 - Dimensions et caractéristiques; Utilisation et Maintenance
4 Présentation Guide d'utilisation Installation Emplacement des plans de travail de cuissonAncrage du plan de travail de cuissonConnexion électrique Information technique Dimensions et caractéristiques Utilisation et Maintenance Conditions particulières avant la mise en service Instructions d'utilis...
Page 14 - Guide to Using the Instructions Booklet
GB 14 Guide to Using the Instructions Booklet Dear Customer, We are delighted that you have put yourtrust in us. We are confident that the new hob that youhave purchased will fully satisfy yourneeds. This modern, functional and practicalmodel has been manufactured using top-quality materials that ha...
Page 15 - Positioning the hobs; Make sure that you do not keep; Installation
GB 15 INSTALLATION AND SETUP SHOULDBE CARRIED OUT BY AN AUTHORISEDTECHNICIAN ACCORDING TO CURRENT INSTALLATION STANDARDS. Positioning the hobs To install these models, an opening withthe dimensions shown in figure 1 shouldbe cut into the unit's worktop. The system for fixing the hob is intendedfor u...
Page 18 - Technical data; Technical Information; Dimensions and characteristics; Models
GB 18 Technical data Class 3 Hob. Technical Information * Power of the induction elements with the Power function activated. Dimensions and characteristics Models Dimensions of the hob Height (mm) Length (mm) Width (mm) Dimensions for positioning in the kitchen unit Length (mm) (L) Width (mm) (W) De...
Page 19 - The appliance is not designed to; Touch control panel user; CONTROL PANEL ELEMENTS; Use and Maintenance
Special requirements before first use Before connecting the hob to the electricmains, check that the voltage and fre-quency of the mains matches what isshown on the hob's rating plate, which islocated on the lower part of the hob, andon the guarantee or, where appropriate,the technical data sheet su...
Page 21 - TURNING OFF A HEATING ELEMENT; Locking the sensor buttons
Whenever the heating element is selected,i.e. with the decimal point on, it is possibleto change its power level. If, after 10seconds you have not chosen any opera-tion, the heating element will no longer beselected. TURNING OFF A HEATING ELEMENT The heating element may be turned off bydecreasing it...
Page 22 - Stop Function; Activating the Stop function; Double or Triple Circuit
Unlocking to cook To unlock the control and use the applian-ce, follow these steps: 1 Touch the Power sensor button (6) and the sensor button of the front rightheating element (3) at the same time. The L will disappear from the indicators and a 0 with a flashing decimal point (11) will appear, or an...
Page 23 - After use, disconnect the cooking; Recovery Function
size of the cookware. CONNECTING / TURNING ON THEDOUBLE AND TRIPLE CIRCUIT HEA-TING ELEMENTS 1 Choose the desired power level (from 1 to 9) using the cursor. 2 Touch the double ring sensor button (6) to activate the second circuit. Indica-tor light (10) will turn on, which indicatesthat the outer ri...
Page 24 - Table 1
the settings made. These settings includethe power levels, the timer of the heatingelements, as well as the Power and Heat-Up functions. After having disconnected the controlpanel using the on/off sensor button (1), you will have six seconds to turn onthe hob again. After doing so, to recoverthe set...
Page 26 - Safety disconnection; MAXIMUM OPERATION TIME; of the; Timer function; If the timer is not being used with any of; Table 2; MAXIMUM
induction element on the same side mayuse the remaining power, up to a total of3,600 watts. If its power level is too high,the touch control panel will automaticallydecrease it. Afterward, the induction element will conti-nue operating at power level 9 . The func- tion may also disconnect automatica...
Page 27 - Setting the timer for one hotplate; slider; Disconnecting the timer; Using the clock as a
the heating elements, the clock can beused as a chronometer that counts back-wards (see section "Using the clock as acountdown chronometer"). In these models, you can use the clock asa chronometer for periods of time from 1 to99 minutes and as a timer for heating ele-ments for periods of tim...
Page 28 - Power surges; The touch control panel can withs-; Suggestions and; The induction generator complies; Right
The internal fan activates and deactivatesautomatically depending on the tempera-ture of the electronic system. Therefore, ifthe fan is on and you turn off the cooker,the fan may continue working for severalminutes in order to cool the electronicsystem. If a cooking zone is turned off due to atemper...
Page 29 - Cleaning and care; Light soiling; Serious spots and grease; RECOMMENDED CLEANING PRODUCTS
doctor or, if in doubt, refrain from usingthe induction zones. Cleaning and care To maintain the vitroceramic hob in goodcondition, it should be cleaned with suitableproducts and instruments. The vitroceramichob should be cleaned each time it is used,when it is either lukewarm or cool. Thismakes cle...
Page 30 - Using the scraper
GB 30 by using a scraper. When the colour of the glass changes This does not affect the effectiveness orstability of the hob and is generally causedby inadequate cleaning or by poor-qualitycookware. Metallic sheens are caused by metal cook- ware sliding over the glass. They can beremoved by thorough...
Page 32 - If something doesn't work; Problem; The cookware sticks to the glass
GB 32 If something doesn't work Before calling the Technical Service, please check the following possible causesand solutions: Problem Possible cause Solution The cookware sticks to the glass The cooker doesn't work The power cable is not connected. The voltage does not reach the plug. Connect the c...
Page 33 - The induction zones don't get hot
GB 33 The cookware is inadequate (it doesn't have a ferromagne- tic base or it is too small). Make sure that the base of the cookware is attracted by a magnet or use larger cook- ware. FOR MODELS IRX… AND IQX... The induction zones don't get hot There is a coupling of energy between the diffe- rent ...
Page 35 - Bedienungsanleitung
DE 35 Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, dass Sie sich für eines unse-rer Qualitätsprodukte entschieden haben! Wir sind überzeugt davon, dass diesesTEKA-Gerät Ihren Ansprüchen in vollemUmfang gerecht wird. TEKA-Kochfelder zeichnen sich vor allemdurch ihr modernes Design, ihre Funktio-nalität und ihre ...
Page 36 - Einbauumgebung; UNTERGESTELLTE; Einbau
EINBAU UND EINSTELLUNGEN DÜR-FEN AUSSCHLIESSLICH VON AUTORI-SIERTEM FACHPERSONAL UNTERBEACHTUNG DER GELTENDEN INSTA-LLATIONSVORSCHRIFTEN DURCHGE-FÜHRT WERDEN. Einbauumgebung Arbeiten Sie in die Arbeitsplatte des Ein-baumöbels eine den Abmessungen desTEKA-Kochfelds (siehe Abb. 1) entspre-chende Öffnu...
Page 37 - BEHANDLUNG; Verankerung
DE 37 Damit wird ein versehentlicher Kontakt mitder heißen Oberfläche des unterhalb derGlaskeramik befindlichen Kochfeldgehäu-ses ausgeschlossen (Abb. 1). In der Schublade dürfen keine entflammbaren Materialien und keineGegenstände aufbewahrt werden, wel-che die Lüftung des Kochfelds verdec-ken oder...
Page 38 - Netzanschluss
38 dargestellt, können die Klammern auf zweiWegen angebracht werden. In Abhängigkeit von der Wanddicke desEinbaumöbels müssen Sie ggf. die mitge-lieferten Gewindeschneidschrauben in dieBohrungen der Halteklammern eindrehen.Beim Eindrehen schneiden die Schraubenein Gewinde in die Klammern. Die Schrau...
Page 39 - Technische Angaben; Technische Daten; Modelle
DE 39 Technische Angaben * Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion. Technische Daten Kochfeld Klasse 3. Abmessungen und Eigenschaften Modelle Abmessungen Höhe (mm) Länge (mm) Breite (mm) Abmessungen des Einbauorts Länge (mm) (L) Breite (mm) (B) Tiefe (mm) Ausstattung Induktionskochzone 2 3...
Page 40 - der mit dem Gerät spielen.; Sensorbedienung; BEDIENELEMENTE; Bedienung und Pflege
DE 40 Maßnahmen vor Inbetriebnahme Vor dem Anschluss des Kochfelds an dasStromnetz ist zu prüfen, ob Netzspannungund -frequenz für die auf dem Typenschilddes Kochfelds angegebenen technischenBetriebseigenschaften ausgelegt sind.Das Typenschild befindet sich auf derUnterseite des Kochfelds. Die techn...
Page 42 - AUSSCHALTEN ALLER KOCHZONEN; Kindersicherung; locked
DE 42 Sie können die Leistung der Kochzoneüber den Slider regeln, sobald der Dezi-malpunkt dauerhaft leuchtet. Wenn dieLeistung nicht innerhalb von 10 Sekundengeregelt wird, wird die entsprechendeKochzone automatisch ausgeschaltet. AUSSCHALTEN EINZELNER KOCHZO-NEN Die in Betrieb befindlichen Kochzon...
Page 44 - Slider; Energieverbrauch
DE 44 beliebigen Sensor vor Ablauf von 10Sekunden berühren müssen, da dasKochfeld andernfalls automatisch abschal-tet. Die ist ebenso der Fall, wenn dieStopp-Funktion länger als 10 Minuten ein-geschaltet ist. Zwei- und Dreikreis-Kochzonen (TRX-Modelle) Je nach Größe des Kochgeschirrs habenSie die Mö...
Page 45 - Schalten Sie genutzte und nicht; Erinnerungsfunktion; Power; Ankochautomatik; Tabelle 1
DE 45 Die Erkennungsdauer beträgt 10 Minuten.Wenn innerhalb dieser Zeit kein Kochges-chirr auf die Kochzone aufgesetzt wird,oder wenn ungeeignetes Kochgeschirrverwendet wird, wird die Kochzone aus-geschaltet und die Leistungsanzeigeschaltet vom Symbol "Kein Kochgeschirrvorhanden" auf den Wer...
Page 46 - Warmhaltefunktion
DE 46 Kochleistung eingestellt ist (z. B. Stufe 6).Die Leistungsanzeige wechselt nun zwis-chen dem Wert 6 und dem Buchstaben A . Beispiel: Sie wollen auf einer Induktionskochzonedie Ankochautomatik nutzen und danachauf Stufe 6 weiterkochen. Stellen Sie die Leistung auf Stufe 9 und berühren Sie zur B...
Page 47 - Berühren Sie den Power-Sensor; Sicherheitsabschaltung; MAXIMALE FUNKTIONSDAUER; Tabelle 2; MAXIMALE
47 DE der Kochzone herunterzuregeln. NachAblauf der maximalen Warmhaltezeit wirddas Kochfeld automatisch ausgeschaltet. Power-Funktion (IRX/IQX-Modelle) Die Power-Funktion stellt den Induktions-kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-gung (siehe die mit * gekennzeichnetenWerte im Abschnitt "All...
Page 48 - . In diesem Falle sollten Sie darauf ach-; SICHERHEITSABSCHALTUNG; So schalten Sie die Zeituhr ein:
DE 48 Bei Restwärme an den betreffenden Koch-zonen schaltet die Leistungsanzeige auf H . In diesem Falle sollten Sie darauf ach- ten, dass Verbrennungsgefahr besteht. Istkeine Restwärme vorhanden, schaltet dieLeistungsanzeige auf 0 . SICHERHEITSABSCHALTUNG BEI BEDECKUNG DER SENSORBEDIE-NUNG Wird die...
Page 49 - Ausschalten der Zeituhr; Stoppuhr; Kochfeld bereits ausgeschaltet ist.; Verhalten bei Überspannung; Bis zu einem gewissen Grad tole-; Hinweise und Empfehlungen; * Verwenden Sie ausschließlich Kochges-
DE 49 Ausschalten der Zeituhr Wenn Sie die Timer-Funktion vor Ablaufder eingestellten Garzeit ausschaltenmöchten, setzen Sie hierzu einfach den Slider (2) auf den Wert 0. Stoppuhr Die Zeitschaltung kann als Stoppuhrgenutzt werden. Nach Ablauf der einges-tellten Zeit wird ein Signalton aktiviert.Scha...
Page 50 - Reinigung und Pflege; PFLEGE DER GLASKERAMIK
DE 50 Wenn Sie Geschirr mit einem geringeren Durchmesser verwenden, geht Wärmean die Umgebung verloren. * Stellen Sie das Kochgeschirr mittig zen- triert auf die Kochzone. Orientieren Siesich hierbei an den Markierungen aufder Glaskeramik. * Trocknen Sie den Boden des Kochges- chirrs gut ab, bevor S...
Page 51 - EMPFOHLENE REINIGUNGSMITTEL
DE 51 Hartnäckige Fettflecken sollten mit einemGlaskeramik-Spezialreiniger unter Beach-tung der Gebrauchsanweisungen desHerstellers behandelt werden. Bereits festgebrannte Verschmutzungenkönnen mit einem Glasschaber oder einerRasierklinge entfernt werden. Irisierende Flecken werden durch amBoden des...
Page 52 - behält sich das
DE 52 ge mit bloßen Händen zu entfernen,sondern benutzen Sie hierzu eine Pin-zette oder ein spitzes Messer (sieheAbb. 6). Achten Sie darauf, dass nur die Klinge des Schabers mit der Glaskera-mik in Berührung kommt. Das Schaber-gehäuse kann die Glaskeramik leichtzerkratzen. Verwenden Sie nur Klingen ...
Page 53 - Störungsbehebung; Störung
DE 53 Störungsbehebung Bevor Sie den technischen TEKA-Kundendienst verständigen, überprüfen Sie bitte dieaufgetretene Störung anhand der folgenden Tabelle: Störung Mögliche Ursache Behebung FÜR ALLE MODELLE: Fehlermeldung ER 21 und automatische Abschaltung Während des Garvorgangs wurde der Überhitzu...