Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH - Manuals
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH Robot Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
Summary
* NEW year 2220002947/01 - 08/19 FR Guide de l’utilisateur EN User’s guide DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing ES Guía del usuario PT Guia de utilização IT Manuale d’uso TR Kullanım kılavuzu CS Návod k použití SK Používateľská príručka HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi ET Kasutus...
2220001727/06 FR EN DE NL ES PT IT TR CS SK BG RO SL HR BS SR UK EL PL RU KO HU ROBOTS p.2 p.7 p.12 p.17 p.22 p.27 p.32 p.37 p.42 p.47 p.52 p.57 p.62 p.67 p.72 p.77 p.82 p.87 p.92 p.97 p.102 p.107 Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Advertencias de ...
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables. • Cet appareil est uniquement réservé à l’usage ménager et domestique. Lisez attentivement ces conseils de sécurité. Une utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi dégag...
3 • Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au guide d’utilisation. • Pour les pays soumis aux réglementations Européennes (marquage ) : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les ...
4 professionnel. Lorsque la batterie n’est plus capable de maintenir la charge, le bloc de batteries (Lithium-Ion) doit donc être retiré. Pour remplacer les accumulateurs, adressez-vous au Centre Services Agréés le plus proche. • Les batteries doivent être manipulées avec soin. Ne mettez pas les bat...
9 • For cleaning and maintenance please refer to the manual. • For countries subject to European regulations (marking ): This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and knowledge if they have b...
10 BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS* (*depending on the model) • This unit contains batteries (Lithium Ion) which for safety reasons are only accessible by a professional repairer. Do not place a block of rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. When the battery is no longer able to hold t...
15 • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und besprühen Sie es nicht mit Wasser. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf. • Zu Reinigung und Wartung siehe die Gebrauchsanweisung. • Für Länder, die den Vorschriften der Europäischen Union unterliegen (Kennzeichnung ) : Dieses Gerät kann von Kinder...
16 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN* (*je nach Modell) • Dieses Gerät enthält (Lithium-Ionen-)Akkumulatoren, die aus Sicherheitsgründen nur für eine Reparaturfachkraft zugänglich sind. Wenn die Batterie die Ladung nicht mehr aufrechterhalten kann, muss der (Lithium-Ionen-)Batterieblock entfernt...
21 producten (op basis van benzine of alcohol) op te zuigen. • Dompel het apparaat nooit onder in water, breng geen water aan op het apparaat en bewaar het apparaat nooit buiten. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor informatie over reiniging en onderhoud. • Voor de landen die onderworpen zijn aan ...
22 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BATTERIJ* (*afhankelijk van het model) • In dit apparaat zitten batterijen (lithium-ion) die om veiligheidsredenen enkel door een professionele reparateur mogen worden vervangen. Als de batterij niet meer naar behoren laadt, moet het batterijblok (lithium-ion) vol...
27 conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a un uso seguro y conozcan los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deb...
28 INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL MANDO A DISTANCIA* (*en función de los modelos) • Utilice dos pilas no recargables de 1,5 V Tipo AAA para el mando a distancia. • No utilice objetos metálicos para retirar las pilas. • No debe recargar las pilas que no sean recargables. • No se deben mezclar...
34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À BATERIA* (*consoante os modelos) • Este aparelho contém acumuladores (Lithium-Ion) que, por razões de segurança, só estão acessíveis a profissionais. Quando a bateria deixar de ter capacidade para manter a carga, o bloco de baterias (Lithium-Ion) deve ser remov...
39 sull’apparecchio e non riporlo in ambienti esterni. • Per le operazioni di pulizia e manutenzione, consultare il libretto d’istruzioni. • Per i paesi soggetti alla normativa europea (etichetta ) : Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esper...
40 Per sostituire gli accumulatori rivolgersi al Centro servizi autorizzato più vicino. • Le batterie devono essere maneggiate con attenzione. Non metterle in bocca. Occorre fare attenzione a non creare dei cortocircuiti nelle batterie inserendo oggetti metallici alle estremità delle stesse. Se si v...
45 riskleri konusunda kesin şekilde bilgilendirilmiş ve eğitilmişler ise kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizliği ve bakımı, gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve çıkartılabilir besleme ünitesini (şarj) 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı bir y...
51 • Pokyny pro čištění a údržbu naleznete v uživatelské příručce. • V případě zemí, které podléhají evropským předpisům (značka ): Toto zařízení smějí používat děti od 8 let věku a osoby bez dostatečné praxe a zkušeností nebo jejichž tělesné, smyslové nebo duševní schopnosti jsou omezené, pokud ovš...
52 • S bateriemi je třeba zacházet opatrně. Nevkládejte baterie do úst. Je třeba dbát na to, aby se nevytvořil zkrat v bateriích tím, že by se na jejich konce vložily kovové předměty. Dojde-li ke zkratu, teplota baterií může nebezpečně stoupat a může způsobit vážné popáleniny nebo dokonce požár. Pok...
57 vedomosti, alebo osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, môžu tento prístroj používať len v prípade, že sú oboznámené s bezpečným používaním zariadenia, ak sú pod dozorom a poznajú prípadné riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu určené pre použí...
58 tým, že na ich okraje priložíte kovové predmety. Ak vznikne skrat, hrozí, že teplota batérií nebezpečne stúpne, pričom môže spôsobiť vážne popáleniny a batérie môžu dokonca začať horieť. Ak batérie vytečú, nepretierajte si oči ani sliznice. Umyte si ruky a oko vypláchnite čistou vodou. Ak nepríje...
62 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ С оглед на вашата безопасност този уред съответства на изискванията на следните действащи стандарти и нормативни документи. • Този уред е предназначен единствено за домашна употреба. Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност. Производителят не носи никаква отго...
63 • Никога не потапяйте уреда във вода, не го мокрете с вода и не го оставяйте на открито. • За операциите по почистване и поддръжка прочетете инструкциите за употреба. • В страните, в които се прилагат европейските разпоредби относно маркировката: Този уред може да се използва от деца на 8 и повеч...
64 съображения за безопасност са достъпни само за сервизен техник. Когато батерията вече не може да задържа заряд, блокът с батерии (литиево-йонни) трябва да бъде изваден. За да смените батериите, обърнете се към най-близкия одобрен сервизен център. • С батериите трябва да се борави внимателно. Не п...
69 • Pentru țările în care se aplică reglementările europene (marcajul ) : Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane fără experiența și cunoștințele necesare sau ale căror capacități fizice, senzoriale sau mintale sunt reduse, dacă acestea au fost instruite în ...
70 • Acumulatorii trebuie manipulați cu grijă. Nu introduceţi acumulatorii în gură. Trebuie să aveţi grijă să nu creaţi scurtcircuite în acumulatori prin introducerea de obiecte metalice la extremităţile acestora. În cazul producerii unui scurtcircuit, există riscul ca temperatura acumulatorilor să ...
75 varno in poznajo vsa tveganja, katerim so izpostavljeni. Otrokom ne dovolite igranja z aparatom. Čiščenje in vzdrževanja naprave ni dovoljeno otrokom brez nadzora. Aparat in snemljivo enoto za polnjenje (podstavek za polnjenje) shranjujte izven dosega otrok, mlajših od 8 let. • Za države, za kate...
76 VARNOSTNA NAVODILA ZA DALJINSKI UPRAVLJALNIK* (*odvisno od modela) • Za daljinski upravljalnik uporabite dve nepolnilni 1,5-vatni bateriji AAA. • Za odstranjevanje baterij ne uporabljajte kovinskih predmetov. • Baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje, ne smete poskusiti ponovno napolniti....
81 korištenju te su upoznate s mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju bez nadzora čistiti i održavati uređaj. Uređaj i kabel za napajanje (punjač) držite dalje od dosega djece mlađe od 8 godina. • Za druge države, koje ne podliježu europskim propisima: Nije predviđe...
82 SIGURNOSNE UPUTE ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ* (*ovisno o modelu) • Za daljinski upravljač koristite dvije nepunjive baterije od 1,5 V, tip AAA. • Za vađenje baterija nemojte koristiti metalne alate. • Baterije koje nisu namijenjene punjenju se ni ne smiju puniti. • Nove baterije ne smiju se miješati s...
87 ako su prošle obuku i ako su pod nadzorom kako bi mogle sigurno upravljati aparatom te ako su svjesne svih rizika. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora. Držite aparat i odvojivu jedinicu napajanja (punjač) dalje od dohvata djece mlađe od 8 go...
88 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA DALJINSKI UPRAVLJAČ* (*ovisno o modelu) • Za daljinski upravljač koristite dvije nepunjive baterije od 1,5 V, tipa AAA. • Za vađenje baterije nemojte koristiti metalne alate. • Nepunjive baterije nije potrebno puniti. • Nove i stare baterije ne smiju se miješati. • Baterije...
93 mogućim rizicima. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca ne treba da vrše čišćenje i održavanje bez nadzora. Čuvajte aparat i njegov adapter za napajanje (punjač) izvan dohvata dece mlađe od 8 godina. • Za druge zemlje koje ne podležu evropskoj regulativi: Ovaj aparat nije predviđen za korišće...
94 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA U VEZI SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM* (*u zavisnosti od modela) • Za daljinski upravljač koristite dve nepunjive baterije od 1,5 V, tipa AAA. • Za vađenje baterija nemojte koristiti metalne alate. • Nepunjive baterije ne bi trebale da se pune. • Nove i korišćene baterije ne smeju...
99 • Детальніше про очищення й технічне обслуговування приладу можна дізнатися в інструкції з експлуатації. • Для країн, у яких діють європейські норми (маркування ) : Цей пристрій забороняється використовувати дітям, яким не виповнилося 8 років, а також особам, які не мають відповідного досвіду та ...
100 безпеки доступні тільки професійним ремонтникам. Коли акумулятор більше не тримає заряд, акумуляторну батарею (літій- іонну) необхідно видалити. Для заміни акумуляторів зверніться в найближчий до вас авторизований сервісний центр. • З батареями слід поводитись обережно. Не засовуйте батареї в ро...
104 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς: • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες ασφαλείας. Η μη κατάλληλη χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των ο...
105 • Για τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης. • Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς (σήμανση ) : Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωμα...
106 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ* (*ανάλογα με το μοντέλο) • Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες (ιόντων λιθίου) στις οποίες, για λόγους ασφαλείας, μπορεί να έχει πρόσβαση μόνον ένας επαγγελματίας υπεύθυνος επισκευής. Όταν η μπαταρία δεν μπορεί πια να διατηρεί τη φόρτιση, το μπλοκ μπαταρι...
111 tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel élők is használhatják, ha a készülék biztonságos használatára felkészítették, megtanították őket és ismerik a használattal járó veszélyeket. Ne engedje a gyermekeket a készülékke...
112 • Az akkumulátor gondosan kell kezelni. Ne vegye a szájába az akkumulátort. Ügyeljen arra, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat azáltal, hogy fémtárgyakat vezet az akkumulátorok végeibe. Ha rövidzárlat következik be, az akkumulátor hőmérséklete veszélyes mértékben megemelkedhet, ami komoly é...
116 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami prawnymi. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do użytku domowego. Proszę uważnie przeczytać poniższe przepisy bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa niezgodna ...
117 przechowywać go na zewnątrz. • W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z instrukcji obsługi. • W krajach podlegających uregulowaniom europejskim (oznakowanie ) : Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby nieposiadające doświadczenia...
118 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU DO BATERII* (*w zależności od modelu) • Urządzenie wyposażone jest w akumulatory (litowo-jonowe), do których, ze względu na bezpieczeństwo, dostęp ma wyłącznie profesjonalny personel serwisowy. Gdy bateria nie będzie już w stanie utrzymywać ładunk...
124 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ* (* в зависимости от модели) • Данный прибор содержит аккумуляторы (литий-ионные), которые по соображениям безопасности доступны только профессиональным мастерам по ремонту. Если аккумулятор больше не держит заряд, аккумуляторная батарея (литий-ионная) должна быт...
129 있습니다. 어린이들이 제품을 가지고 장난치지 않도록 해주십시오. 책임질 수 있는 어른이 주의에 없을 경우 어린이는 세척을 하거나 유지관리를 수행할 수 없습니다. 8세 이하 어린이 손에 제품 및 코드가 닿지 않도록 주의하셔야 합니다. • EU 규정에 해당되지 않는 그외 국가: 안전에 대한 책임을 질 수 있는 성인이 제품 사용을 감독하거나 제품 사용 방법을 사전에 지도하지 않는 한 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험 및 지식이 부족한 사람(어린이 포함)이 본 제품을 사용할 수 없습니다. 어린이들이 제품을 가지고 장...
130 배터리 안전 지침* (*모델에 따라 다름) • 이 제품에는 배터리(리튬 이온)가 포함되어 있어 안전상의 이유로 전문가만이 수리해야 합니다. 충전식 배터리와 비충전식 배터리를 섞어 쓰지 마십시오. 배터리가 충전이 되지 않게 되면, 배터리 팩 (리튬 이온)을 분리하여야 합니다. 배터리를 교체하려면, 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오. • 배터리는 조심스럽게 다루어야 합니다. 배터리를 입에 넣지 마십시오. 배터리가 반지, 못, 나사 같은 다른 금속 물체에 닿지 않게 하십시오. 배터리 극성 사이에 금속 물체를 삽입하지 마십시오...
134 CHARGER Commercial reference Country Reference RR69XX / RG69XX / RG68XX / RR68XX / RR72XX / RG72XX / RR74XX / RG74XX Europe RS-RT900867 RG69XX Korea RS-2230001830 BATTERY Commercial reference Voltage Reference RR69XX / RG69XX / RG68XX / RR68XX / RR72XX / RG72XX RR74XX / RG74XX 14.8V Li-Ion RS-RT...
Tefal Robot Vacuums Manuals
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
User Manual
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
User Manual
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
User Manual
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH
User Manual
-
Tefal X-plorer Serie 80 RG7765WH
User Manual
-
Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH)
User Manual