Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS; • CAUTION: the safety precautions are part of the
1 EN SAFETY INSTRUCTIONS • CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. • Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This applian...
Page 6 - PROTECT THE ENVIRONMENT
4 • Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current). • Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre. • Do not place the applian...
Page 7 - Environment protection first!; DESCRIPTION; Before use
5 EN (according to model). • The Approved Service Centres will take back any old appliances you may have so that they can be disposed of in accordance with environmental regulations. Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it ...
Page 8 - Filling the water tank; POSITIONING THE REMOVABLE GRIDS AND THE BASKETS; To cook with 2 baskets
6 Filling the water tank • There are two ways to fill the water tank: A. Pour the water directly into the water tank up to the maximum level - Fig. 3-A . B. Open the water-fill drawer and pour water in up to the maximum level - Fig. 3-B . • Fit the juice collector to the tank ensuring that it is fi...
Page 9 - STEAM COOKING; Choose the cooking time
7 EN To cook rice • Put the water and the rice in the rice bowl.• Place the rice bowl in the steam basket - Fig. 7 . • Set the timer to the recommended time (see cooking times table). To cook eggs • Place the eggs in the built-in egg holders - Fig. 8.• Set the timer to the recommended time (see cook...
Page 10 - TABLE OF COOKING TIMES; Use oven gloves to handle the baskets and lid during cooking.; VEGETABLES; Cooking times using basket no.1; Removing the food from the steam baskets; • Remove the lid by the handle -; After use
8 TABLE OF COOKING TIMES Cooking times are given as a guideline for cooking using the lower basket. The times may vary according to the size of the food, the space between the food, the amount of food; using a different basket level and individual preferences. Adjust the cooking times according to t...
Page 11 - FRUIT
9 EN Food Type Amount Cooking time (min) Carrots (thinly sliced 3mm) fresh 300gr 20-25 Mushrooms (whole) fresh 500gr 20-25 Cabbage (80g wedges) fresh 600gr 25-30 Cauliflower (small florets) fresh 1 average size 30-35 Spinach (toss halfway through cooking) fresh 300gr 15-20 frozen 300gr 15-20 Broad b...
Page 12 - EGGS
10 FISH - SHELLFISH Food Type Amount Cooking time (min) Thin fish fillets (cod, haddock, salmon, plaice, sole...) fresh 350gr 10-15 frozen 400gr 15-20 Whole fish (trout, salmon trout...) fresh 600gr 30-35 Mussels fresh 1kg 20-25 Coley steak fresh 300gr 15-20 Prawns (shell on) fresh 200gr 20-25 Scall...
Page 13 - STEAMING TIPS AND TECHNIQUES
11 EN STEAMING TIPS AND TECHNIQUES • Do not pack food too tightly in the steam baskets. Leave some space for steam to circulate as much as possible. • For best results, use pieces of food of approximately the same size (such as potatoes, vegetables and chicken breasts) so that they cook at the same ...
Page 14 - CLEANING AND MAINTENANCE; Cleaning your appliance; the juice collector and the water tank.; Removing scale build-up from your appliance; over on the juice collector -
12 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your appliance • Unplug the appliance after use.• Leave it to cool completely before cleaning.• Check that the appliance has cooled down sufficiently before emptying the juice collector and the water tank. • Wash all removable parts in warm water and washing up l...
Page 15 - TROUBLESHOOTING GUIDE; to one of our approved service centres for repair.; • Place the lid on top -
13 EN TROUBLESHOOTING GUIDE • Do not dismantle the appliance, if your appliance stops working, take it to one of our approved service centres for repair. Fault Reason Solution The orange indicator light does not come on. The timer has not been set. Plug in the appliance and turn the timer. Cooking h...
Page 18 - 安全指引; 請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。
16 安全指引 • 注意:安全注意事項是本裝置的一部分。請在 首次使用新裝置前細心閱讀本手冊。請妥善保 存本手冊,方便將來有需要時參考。 • 請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。 • 凡年滿 8 歲以上的小童均可使用本裝置,但必 須在監管下或已得知如何安全地使用本裝置的 情況下使用。使用本裝置的小童必須清楚明白 使用時的相關風險。小孩不應為本裝置進行清 潔及修理,除非年滿 8 歲及受到監管。請不要 讓 8 歲以下的小童觸碰本裝置及電線。 • 對於在肢體、感官或精神上有障礙或缺乏經驗 和知識的人都可使用本裝置,但他們必須在監 管下或已得知如何安全地使用本裝置的情況下 使用,而且亦須了解使用時的...
Page 20 - 保護環境; 環境保護是最重要的!
18 • 為了閣下安全著想,本裝置在製造時符合有關安全法規和指令(低 電壓指令、電磁兼容性、食品接觸材料法規、環境...)。 • 請 檢 查 電 源 的 電 壓 與 裝 置 上 顯 示 的 是 否 相 符 (交流電)。 • 基於不同的有效標準,如果閣下在購買國家以外的地區使用本裝 置,請務必將裝置交由授權服務中心進行檢查。 • 請勿將本裝置放在熱源或熱爐附近,這樣可能會引起嚴重損害。 • 切勿使用延長導線。如閣下承擔使用延長導線的責任,請務必使用 完好的延長導線,並具有接地插頭,而且與本裝置的電源相符。 • 不要將本裝置放近牆壁或櫥櫃:本裝置發出的蒸氣可能會導致損 壞。 • 烹調時間僅作參考用...
Page 21 - 使用前; 切勿將電底座浸入水中 –; 準備蒸爐; 請移走所有可能被蒸汽損毀的物品。
19 ZH 說明 1 蓋 2 二號蒸籃 3 二號活動隔(視乎型號) 4 一號蒸籃 5 一號活動隔及內置蛋座(視乎 型號) 6 集汁器 7 添水格 8 發熱器 9 水箱 10 底座 11 可見水位 12 最高水位 13 計時器 14 橙色顯示燈 15 插頭 16 碗 準備 使用前 • 用濕的不磨損海綿清潔水箱 – 圖1 。 • 用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨 後吹乾。 • 切勿將電底座浸入水中 – 圖2 。 準備蒸爐 • 將底座放在穩固的平面上。 注水入水箱 • 有兩個方法注水: A. 將水直接倒入水箱,直至最高水位 - 圖 3-A 。 B. 拉開添水格注入水,直至最高水位 - 圖 3-B...
Page 22 - 蒸煮; 選定烹調時間; 安放活動隔和蒸籃; 蒸煮大件食物:
20 蒸煮 選定烹調時間 • 插入插頭。 • 按照建議的時間設定計時器 - 圖6 (參閱烹調 時間附表)。 • 橙色顯示燈會亮起。 • 蒸煮程序開始。 若所需的烹調時間少於15分鐘,請將計時器扭至30分鐘,再向後扭 至所需時間。 必需連接電源才設定計時器時。 煮飯 • 在米碗內放入水和米。 • 將米碗放在蒸籃內 - 圖7 。 • 將計時器設定在建議的時間(參閱烹調時間 附表)。 蒸蛋 • 將蛋放在內置蛋座 - 圖8 。 • 將計時器設定在建議的時間(參閱烹調時間附表)。 安放活動隔和蒸籃 • 蒸籃有可移除的活動隔,方便提供更大的蒸煮空間或蒸煮大件食物。 – 一號活動隔必須放在集汁器上。 – 接...
Page 23 - 烹調時間附表; 在蒸煮期間,處理蒸籃和蓋時請用焗爐手套。; 烹調期間; 若沒有水,蒸爐不會產生蒸汽,亦不會繼續烹調食物。; 烹調完畢; 不建議利用金屬配件拿取食物。; 使用後; 移離集汁器之前請先檢查集汁器是否已經放涼。
21 ZH 烹調時間附表 所有烹調時間只供指南用途,並以下格蒸籃蒸煮計算。時間可能會因 為食物大小、食物之間的空間、食物份量、蒸籃位置和個別人士喜好 而有不同。請根據烹煮的食物份量調節烹調時間。若使用一個蒸籃以 上,必須加長烹調時間。 蒸煮需時不同的食物:將需時最長的食物放在下格蒸籃。在蒸煮期 間,在第二個蒸籃內放入需時較短的食物。 在蒸煮期間,處理蒸籃和蓋時請用焗爐手套。 烹調期間 • 檢視可見水位查看水位高度。 • 若有需要可從添水格加 - 圖9 。 • 烹調期間切勿打開蓋 - 圖10 。 • 同時切勿阻塞蓋上的蒸汽出口。 圖11 • 為免蓋變形,切勿將蓋垂直放置 - 圖9 。 若沒有水,...
Page 24 - 蔬菜
22 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 朝鮮薊 新鮮 1 45-55 蘆筍 新鮮 550克 30-35 西蘭花 新鮮 500克 30-35 急凍 400克 25-31 甘筍 (3毫米薄片) 新鮮 300克 20-25 蘑菇 新鮮 500克 20-25 捲心菜 (80克夸特) 新鮮 600克 25-30 花椰菜 新鮮 1 個中型 30-35 菠菜 新鮮 300克 15-20 急凍 300克 15-20 笛豆 新鮮 400克 15-21 花菜豆 新鮮 450克 35-40 急凍 400克 30-35 韭蔥 新鮮 500克 35-40 椒 新鮮 250克 20-25 甜豆蒸飯 新鮮 300克 50...
Page 25 - 水果
23 ZH 水果 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 梨 新鮮 4 30-35 蕉 新鮮 4 15-20 桃 新鮮 4 15-20 蘋果 新鮮 4 15-20 魚類 - 貝類 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 魚柳 新鮮 350克 10-15 急凍 400克 15-20 整條魚 新鮮 600克 30-35 淡菜 新鮮 1公斤 20-25 黑雪魚扒 新鮮 300克 15-20 對蝦 新鮮 200克 20-25 扇貝 新鮮 100克 20-25 三文魚 新鮮 550克 15-20 肉類 - 家禽 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 雞腿 新鮮 - 整個 4 35-40 薄雞片 新鮮 450克 2...
Page 26 - 清潔及保養; 清潔蒸爐; 切勿將電子座浸入水中。; 清除蒸爐的積垢
24 蛋 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 水煮蛋 - 6 20-25 飯 - 麵糰 - 穀類 食物 類別 份量 烹調時間(分鐘) 長粒白米 125克 200毫升 30-35 保加利亞小麥 125克 200毫升 15-20 穀類 (couscous, ...) 125克 300毫升 40-45 清潔及保養 清潔蒸爐 • 使用後請拔掉插頭。 • 完全放涼才進行清潔。 • 清倒集汁器和水箱之前先檢查蒸爐是否已經放涼。 • 用暖水和清潔液清洗所有活動組件,沖淨後吹乾。 • 除電子座之外,所有組件均可放入洗碗碟機清洗。 為免有漬,請在使用後立刻清洗所有組件。 切勿將電子座浸入水中。 切勿用會磨損的清...
Page 27 - 技術問題處理指南; 若蒸爐失靈,切勿自行拆開,請送往我們的認可服務中心維修。
25 ZH 存放蒸籃和活動隔(視乎型號) • 清潔所有組件後按以下指示存放蒸爐: • 將集汁器放在水箱內。將米碗倒轉放在集汁器上 - 圖16 。 • 將一號蒸籃放在二號蒸籃內 - 圖17 (視乎型號)。 • 將兩個蒸籃倒轉放在底座 - 圖18 (視乎型號)。 • 將一號和二號活動隔叠在一起放在底座上 - 圖19 (視乎型號)。 • 將蓋放在最上面 - 圖20 。 問題 理由 解決方法 橙色顯示燈不亮起。 尚未設定時間器。 接上電源然後設定時間器。 烹調時間已結束。 烹調結束後顯示燈會自動熄滅。 組件壞了。 請跟我們的認可服務中心聯絡 橙色顯示燈亮起但爐不 發熱。 發熱器有問題。 請跟我們的售後...
Page 29 - ค�ําแนะน�ําด ้ํานควํามปลอดภ ัย; อ่ํา น แ ล ะ ป ฏ ิบ ัต ิต ํา ม ค�ํา แ น ะ น� ํา ใ น ก ํา ร ใ ช้ง ํา น
27 TH ค�ำแนะน�ำด ้ำนควำมปลอดภ ัย • ระวัง: คู่มือความปลอดภัยถือเป็นส่วนหนึ่งของ เครื่องใช ้ กรุณาอ่านรายละเอียดให ้ครบถ ้วนก่อน การใช ้งานครั้งแรก เก็บคู่มือนี้ไว ้ในจุดที่สะดวกและ น�ามาอ่านได ้ในภายหลัง • อ่ำ น แ ล ะ ป ฏ ิบ ัต ิต ำ ม ค�ำ แ น ะ น� ำ ใ น ก ำ ร ใ ช้ง ำ น กรุณำเก็บไว ้ในท ี่ปลอดภ ัย • เ...
Page 32 - ปกป้องส ิ่งแวดล ้อม; กํารปกป้องส ิ่งแวดล ้อมต ้องมําก่อน!
30 • ห ้ามวางเครื่องใช ้ใกล ้ก�าแพงหรือชั ้นวาง ไอน�้าที่เครื่องใช ้ปล่อยออกมาอาจก่อ ให ้เก ิดความเสียหายได ้ • ระยะเวลาในการปรุงอาหารใช ้ส�าหรับจุดประสงค์ทางข ้อมูลเท่านั้น • ห ้ามห ้อยสายไฟ • เสียบปลั๊กเครื่องใช ้ในเต ้าเสียบที่ต่อสายดินทุกครั้ง • ใช ้บนพื้นที่เรียบ มั่นคง และทนความร ้อน โดยให ้ห่...
Page 33 - ก่อนใช; รูปที่ 1; อย่ําน�ําส่วนท ี่เป็นเคร ื่อง ไฟฟ้ําจุ่มน� ้ํา -; รูปที่ 2; กํารเตร ียมหม ้อน ึ่งไอน� ้ํา; น�ําส ิ่งของท ี่อําจจะเส ีย หํายเม ื่อโดนไอน� ้ําออก อย่ําใช้เคร ื่องปรุงรส
31 TH ค�ำอธ ิบำย 1 ฝา 2 ชั ้นนึ่ง no. 2 3 ตะแกรงแบบถอดได ้ no. 2 (เฉพาะรุ่น) 4 ชั ้นนึ่ง no. 1 5 ตะแกรงแบบถอดได ้ no. 1 พร ้อมหลุมวางไข่ในตัว (เฉพาะรุ่น) 6 ชั ้นรองน�้าหยด 7 ช่องเติมน�้า 8 ตัวท�าความร ้อน 9 ชั ้นเก็บน�้า 10 ฐาน 11 ช่องมองระดับน�้า 12 ระดับน�้าสูงสุด 13 ตัวตั ้งเวลา 14 ไฟสีส ้มแสดงกา...
Page 34 - กํารวํางต�ําแหน่งตะแกรงและตะกร ้ํา; ส�ําหร ับกํารประกอบอําหํารท ี่ม ีขนําดใหญ่:; กํารน ึ่ง; เล ือกเวลําประกอบอําหําร; รูปที่ 6; กํารหุงข ้ําว; รูปที่ 7; กํารต ้มไข; รูปที่ 8
32 กำรวำงต�ำแหน่งตะแกรงและตะกร ้ำ • ชั ้นนึ่งมีตะแกรงซ ึ่งสามารถถอดออกได ้เพื่อให ้มีพื้นที่ใ นประการประกอบ อาหารเพิ่มขึ้นหรือเพื่อประกอบอา หารที่มีขนาดใหญ่ขึ้นได ้ – วางตะแกรง no. 1 บนชั ้นรองน�้าหยด – จากนั้นวางชั ้นนึ่ง no. 1 – แล ้ววางตะแกรง no. 2 – แล ้ววางชั ้นนึ่ง no. 2 • ปิดฝา (ฝาปิดบนชั ้นน...
Page 35 - ตํารํางเวลํากํารประกอบอําหําร; ระหว่ํางกํารประกอบอําหําร; รูปที่ 9; หํากไม่ม ีน� ้ํา เคร ื่องจะไม่ผล ิตไอน� ้ําและจะไม่ท�ํางํานต่อ; เม ื่อส ิ้นสุดกํารประกอบอําหําร; ไม่ควรใช้ช ิ้นส่วนท ี่เป็นโลหะส�ําหร ับน�ําอําหํารออก; หล ังใช้งําน; ตรวจสอบว่ําช ั้นรองน� ้ําหยดเย็นพอท ี่จะน�ําออกมําได
33 TH ตำรำงเวลำกำรประกอบอำหำร เวลาประกอบอาหารที่ให ้ไว ้เป็นแนวทางส�าหรับการประกอบอาหารโดยใช ้ ตะกร ้าใบที่อยู่ต�่า อาจแตกต่างกันขึ้นกับขนาดของอาหาร พื้นที่ว่างระหว่าง อาหาร ปริมาณอาหาร การใช ้ระดับตะแกรงที่แตกต่างกันและความชอบส่วน บุคคล ปรับเวลาประกอบอาหารตามปริมาณของอาหารที่ใช ้ ต ้องเพิ่มเวลาใน ก...
Page 36 - ผ ัก; เวลํากํารประกอบอําหํารโดยใช้ช ั้นน ึ่ง no 1; ตะกร ้าใบที่สองซ ึ่งมีอาหารที่ใช ้เวลาในการประกอบอาหารต�่ากว่าลงไป; ใช้ถุงม ือส�ําหร ับเตําอบเพ ื่อจ ับตะกร ้ําและฝําระหว่ํางกํารประกอบ
34 ผ ัก เวลำกำรประกอบอำหำรโดยใช้ช ั้นน ึ่ง no 1 ตะกร ้าใบที่สองซ ึ่งมีอาหารที่ใช ้เวลาในการประกอบอาหารต�่ากว่าลงไป ใช้ถุงม ือส�ำหร ับเตำอบเพ ื่อจ ับตะกร ้ำและฝำระหว่ำงกำรประกอบ อำหำร อำหำร ประเภท ปร ิมำณ เวลำประกอบ อำหำร (นำท ี) อาร์ติโชก สด 1 45-55 หน่อไม ้ฝรั่ง สด 550กรัม 30-35 บร็อคโคลี่ สด 500กร...
Page 38 - ข ้ําว – พําสต ้ํา- ธ ัญพ ืช; ไข่; กํารท�ําควํามสะอําดและกํารบ�ํารุงร ักษํา; กํารท�ําควํามสะอําดเคร ื่อง; อย่ําน�ําฐํานเคร ื่องท ี่เป็นไฟฟ้ําจุ่มลงในน� ้ํา; กํารก�ําจ ัดตะกร ันท ี่เกําะต ิดออกจํากเคร ื่อง
36 ข ้ำว – พำสต ้ำ- ธ ัญพ ืช อำหำร ประเภท ปร ิมำณ เวลำประกอบอำหำร (นำท ี) ข ้าวขาวเมล็ดยาว 125กรัม 200มล. 30-35 ข ้าวสาลีบัลการ์ 125กรัม 200มล. 15-20 ธัญพืช 125กรัม 300มล. 40-45 ไข่ อำหำร ประเภท ปร ิมำณ เวลำประกอบอำหำร (นำท ี) ไข่ต ้มสุก - 6 20-25 กำรท�ำควำมสะอำดและกำรบ�ำรุงร ักษำ กำรท�ำควำมสะอำดเคร...
Page 39 - กํารจ ัดเก็บตะกร ้ําและตะแกรงท ี่ถอดออกได ้ (เฉพําะรุ่น); รูป; แนวทํางกํารแก ้ปัญหําทํางเทคน ิค
37 TH กำรจ ัดเก็บตะกร ้ำและตะแกรงท ี่ถอดออกได ้ (เฉพำะรุ่น) • หลังท�าความสะอาดช ิ้นส่วนทั ้งหมด ให ้เก็บเครื่องดังต่อไปนี้: • ใส่ชั ้นรองน�้าหยดในช่องเก็บน�้า สามารถวางโถข ้าวหงายบนชั ้นรองน�้าหยด ได ้ – รูปที่ 16 • วางชั ้นนึ่ง no. 1 ซ ้อนในชั ้นนึ่ง no. 2 – รูปที่ 17 (เฉพาะรุ่น) • วางชั ้นนึ่งทั ้...
Page 40 - รับประกันสินค้ําระหว่ํางประเทศของผลิตภัณฑ์ TEFAL/T-FAL
38 รับประกันสินค้ำระหว่ำงประเทศของผลิตภัณฑ์ TEFAL/T-FAL : www.tefal.com ผลิตภัณฑ์ของท่านสามารถรับการดูแลจากศูนย์บริการ TEFAL/T-FAL ระหว่างและหลังสิ้นสุดระยะ เวลารับประกันตามเงื่อนไขที่กาหนด การรับประกัน: ผลิตภัณฑ์ TEFAL/T-FAL มีรับประกันสินค้าในกรณีที่เกิดจากข้อบกพร่องใด ๆ ของ วัสดุหรือการผลิตในช่วง...
Page 42 - ARAHAN KESELAMATAN; • AWAS: amaran keselamatan adalah sebahagian
40 ARAHAN KESELAMATAN • AWAS: amaran keselamatan adalah sebahagian daripada alat perkakas. Baca dengan teliti sebelum menggunakan alat perkakas baru anda buat pertama kali. Simpan di tempat di mana ia mudah untuk anda membuat rujukan kemudian hari. • Baca dan ikuti arahan untuk kegunaan. Simpan deng...
Page 45 - • Untuk keselamatan anda, alat perkakas ini mematuhi peraturan
43 MS • Jangan sentuh alat perkakas ketika menghasilkan stim dan gunakan sarung tangan ketuhar untuk mengalih penutup dan mangkuk stim. • Untuk sebarang masalah atau pertanyaan sila hubungi Pasukan Hubungan Pelanggan atau rujuk kepada laman web kami. • Alat perkakas boleh digunakan sehingga altitud ...
Page 46 - LINDUNGI ALAM SEKITAR; • Sebelum membuang alat perkakas anda keluarkan bateri daripada; Lindungi alam sekitar dahulu!
44 • jika alat perkakas telah jatuh atau menunjukkan kerosakan atau tidak berfungsi dengan baik • Jika berlaku perkara di atas, alat perkakas harus dihantar ke Pusat Perkhidmatan yang diperakui. Jangan buka alat perkakas. • Jangan membuka perkakas ini sendiri.• Alat perkakas ini direka untuk penggun...
Page 47 - Sebelum penggunaan; Jangan rendam unit tapak elektrik -; Menyediakan Pengukus
45 MS PENERANGAN 1 Penutup 2 Bakul kukus no. 2 3 Grid mudah alih no. 2 (bergantung pada model) 4 Bakul kukus 5 Grid mudah alih no. 1 dan pemegang telur terbina dalam (bergantung pada model) 6 Pengumpul Jus 7 Laci mengisi air 8 Elemen Memanas 9 Tangki Air 10 Tapak 11 Paras Air boleh dilihat 12 Paras ...
Page 48 - MELETAKKAN POSISI GRID DAN BAKUL MUDAH ALIH; Untuk memasak bahan makanan besar:; MENGUKUS; Pilih masa memasak
46 MELETAKKAN POSISI GRID DAN BAKUL MUDAH ALIH • Bakul mempunyai grid yang mudah dialih untuk mendapat ruang memasak yang lebih besar atau untuk memasak bahan makanan yang lebih besar. – Selalu letak grid no. 1 pada pengumpul jus – Kemudian letak bakul no. 1 – Selepas itu letak grid no. 2. – Kemudia...
Page 50 - JADUAL MASA MEMASAK; Masa memasak menggunakan bakul no. 1; Selepas penggunaan
48 JADUAL MASA MEMASAK Jadual masa memasak diberikan sebagai garis panduan untuk menggunakan bakul di sebelah bawah. Masa ini boleh berubah mengikut saiz makanan, ruang di antara makanan, jumlah makanan; menggunakan tingkat bakul berbeza dan pilihan individu. Sesuaikan masa memasak menurut jumlah ma...
Page 51 - IKAN – KERANG-KERANGAN
49 MS Makanan Jenis Jumlah Masa memasak (min) Bayam segar 300gr 15-20 beku 300gr 15-20 Kekacang Flageolet segar 400gr 15-21 Kekacang Runner segar 450gr 35-40 beku 400gr 30-35 Daun kucai segar 500gr 35-40 Lada benggala segar 250gr 20-25 Semangkuk beras kacang pis segar 300gr 50-55 beku 300gr 50-55 Ba...
Page 53 - MEMBERSIH DAN MENYENGGARA; Membersih peralatan anda
51 MS MEMBERSIH DAN MENYENGGARA Membersih peralatan anda • Cabut palam peralatan setelah digunakan• Biarkan ia sejuk seluruhnya sebelum membersihkannya• Pastikan peralatan sudah cukup sejuk sebelum mengosongkan pemegang jus anda dan tangki air. • Cuci semua bahagian dalam air suam dan sabun pencuci ...
Page 54 - PANDUAN PENYELESAIAN MASALAH TEKNIKAL; kepada pusat perkhidmatan kami yang diluluskan untuk dibaiki.
52 PANDUAN PENYELESAIAN MASALAH TEKNIKAL • Jangan buka peralatan, jika peralatan anda tidak berfungsi, hantar kepada pusat perkhidmatan kami yang diluluskan untuk dibaiki. Kerosakan Sebab Huraian Lampu penunjuk jingga tidak hidup Penentu masa belum ditetapkan. Pasangkan palam peralatan dan putar pen...