Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; For CANADA
2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).N O U S E R - S E R V I C E A B L E P A R T S I N S I D E .REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, withinan equilateral triangle, is intended to alert the usert o t h e p r...
Page 4 - Contents; CD
4 Contents T h a n k y o u f o r c h o o s i n g T E A C . R e a d t h i s m a n u a lcarefully to get the best performance from this unit. Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Compact Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - Before Use; Read this before operation; Beware of condensation; CAUTION; Voltage Conversion; IN NORTH AMERICA USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
ENGLISH 5 Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation,always leave sufficient space around the unit forventilation. < The voltage supplied to the unit should match thevoltage as printed on the rear panel. If you are ina n y d o u b t r e g a r d i n g t...
Page 6 - Compact Disc; Discs which can be played on this unit:
6 Compact Disc < N e v e r u s e s u c h c h e m i c a l s a s r e c o r d s p r a y s ,antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to cleant h e d i s c s . S u c h c h e m i c a l s w i l l d o i r r e p a r a b l edamage to the disc’s plastic surface. < Discs should be returned to their ...
Page 7 - Connection; How to connect external sources; Connection of FM antenna
ENGLISH 7 Connection How to connect external sources < Read instructions of each component you intend touse with this unit. < Make sure to connect: < Be sure to insert each plug securely. To preventhum and noise, do not bundle the connection cordswith the power cord or speaker cord. C A U T...
Page 8 - Names of Each Control; TOP; I J; SIDE
8 Names of Each Control TOP FRONT REAR REMOTE CONTROL A B I J Q R S C D E F N P O K L G H M A B C Y J Z L R O D E S C V W X Q F M SIDE T U
Page 10 - Battery Installation; Battery Replacement; Remote Control Unit; RESET Switch
10 The provided Remote Control Unit allows the unit to beoperated from a distance. W h e n o p e r a t i n g t h e r e m o t e c o n t r o l u n i t , p o i n t i ttowards the REMOTE SENSOR on the front panel of theunit. < Even if the remote control unit is operated within theeffective range, rem...
Page 11 - P r e s s t h e P L A Y / P A U S E b u t t o n (
Press the POWER switch to turn the unit ON. Press the FUNCTION button repeatedly to select“CD”. < W h e n n o d i s c i s i n t h e u n i t , “ n o d I S C ” w i l l b edisplayed. Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to open the disc tray. Place a disc with the printed label face up. < Never plac...
Page 13 - DISPLAY button; Intro Check; Press the INTRO button.
13 ENGLISH DISPLAY button During playback, press this button repeatedly tochange the display mode as follows: < Clock display and timer mode display appears for 4seconds and returns to original display. < In the stop mode, remaining time of the disc cannotbe selected. F Playing time of the cur...
Page 14 - Repeat Playback; Repeat one track; Shuffle Playback; Tracks can be played randomly.
14 Repeat Playback Every time the REPEAT/PRESET button is pressed, theREPEAT indicator lights or blinks, and the mode ischanged as follows : Repeat one track P r e s s t h e R E P E A T / P R E S E T b u t t o n o n c e d u r i n gplayback. The repeat indicator blinks.The track being played will be ...
Page 16 - To cancel the program playback mode; To clear program
16 Programmed Playback (2) To cancel the program playback mode Press the STOP button ( H ). “ M E M O R Y ” i n d i c a t o r d i s a p p e a r s , b u t t h eprogrammed contents aren’t lost. T o r e t u r n t o t h e p r o g r a m m o d e , p r e s s t h eMEMORY/CLOCK ADJ button. To clear program I...
Page 17 - Listening to the Radio; Press the POWER switch to turn the unit ON.; If the reception is poor; AM broadcast
ENGLISH 17 Listening to the Radio Press the POWER switch to turn the unit ON. Press the FUNCTION button repeatedly to select“TUNER”. Press the BAND button to select FM or AM. S e l e c t t h e s t a t i o n y o u w a n t t o l i s t e n t o ( a u t oselection). P r e s s t h e T U N I N G b u t t o ...
Page 18 - How to Preset Stations; How to select preset stations; Press the BAND button to select FM or AM.
18 How to Preset Stations In each band, up to 10 stations can be stored in presetmemories. Press the BAND button to select FM or AM. Press the TUNING button and tune in a station to bestored as a preset station. Press the MEMORY/CLOCK ADJ button. Within 10 seconds, select a preset channel to storeth...
Page 19 - The power can be switched off at the specified time.; Sleep Timer; Listening to the External Sources
ENGLISH 19 The power can be switched off at the specified time. When the power is on, press the TIMER/SLEEP (or theS L E E P b u t t o n o f t h e r e m o t e c o n t r o l u n i t ) b u t t o nr e p e a t e d l y u n t i l t h e d e s i r e d t i m e a p p e a r s o n t h edisplay. The sleep time c...
Page 20 - Clock Adjustment; DISPLAY
20 Clock Adjustment I n t h e C D m o d e o r t h e T U N E R m o d e , p r e s s t h eDISPLAY button to select clock display. “:” blinks in the clock display. < If the AUX is selected or the unit is off, press andhold the MEMORY/CLOCK ADJ button for 2 or moreseconds, and continue the procedure f...
Page 21 - Setting the timer
ENGLISH Adjust the clock before setting the timer. Setting the timer P r e s s t h e D I S P L A Y b u t t o n t o c h a n g e t h e t i m e rmode. (In the CD mode or the TUNER mode, pressthe button twice.) The “TIMER” indicator blinks on the display. Press the TIMER button to change the timer mode,...
Page 22 - Activating the timer; Press the POWER button to turn the unit off.
22 Activating the timer Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 ormore seconds. Press the TIMER button, when using the remotecontrol unit. Press the POWER button to turn the unit off. The unit will turn on at the specified time every day.For the timer to start playback of a CD, press theFUNCTION...
Page 23 - Troubleshooting; No power; Specifications; Standard Accessories:
23 ENGLISH Troubleshooting If you have problems with your system, look throughthis chart and see if you can solve the problem yourselfbefore calling your dealer or TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. No sound. e Adjust the volume. e If muting is on, p...
Page 24 - Sommaire
24 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareilTEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir lesmeilleures performances possibles de cet appareil. Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disques Compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 25 - Avant Utilisation; Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil; Risque de condensation; ATTENTION; Conversion de tension; (Modèle d’exportation générale seulement)
FRAN Ç AIS 25 Avant Utilisation Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’ilfonctionne, laisser un dégagement suffisant au-d e s s u s d e l ’ a p p a r e i l a f i n d e p e r m e t t r e u n eventilation naturelle. < La tension d’alimen...
Page 26 - Disques Compacts; Disques pouvant être lus avec ce lecteur :
26 Disques Compacts < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels quedes sprays, des liquides antistatiques, de l’essenceo u d e s d i l u a n t s p o u r n e t t o y e r l e s d i s q u e s . C e sp r o d u i t s c h i m i q u e s r i s q u e n t d e p r o v o q u e r d e sdégâts irréparables...
Page 27 - Connexions; Pour connecter des appareils externes; AV E R T I S S E M E N T:; Branchement de l’antenne FM
FRAN Ç AIS 27 Connexions Pour connecter des appareils externes < Lire les instructions de chaque appareil que vousavez l’intention d’utiliser avec cet appareil. < S’assurer de connecter: < S’assurer que chaque fiche est enfoncée bien àfond. Pour éviter le ronflement, éloignez les câblesde r...
Page 28 - Nomenclature; DESSUS; CÔTÉ
28 Nomenclature DESSUS DEVANT DERRIÈRE TÉLÉCOMMANDE A B I J Q R S C D E F N P O K L G H M A B C Y J Z L R O D E S C V W X Q F M CÔTÉ T U
Page 30 - Mise en place des piles; Remplacement des piles; Boîtier de télécommande; Commutateur RESET
30 L e b o î t i e r d e t é l é c o m m a n d e f o u r n i p e r m e t l acommande à distance defourni permet la commande àdistance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le dirigervers le détecteusation du boîtier de télécommande, lediriger vers le détecteur de télécommande...
Page 31 - Déposer le disque, face imprimée vers le haut.; A p p u y e r s u r l a t o u c h e O P E N / C L O S E (
Appuyer sur le commutateur d’alimentation pourallumer l’appareil. Appuyer sur la touche FUNCTION répététivementpour choisir “CD”. < Si il n’y a pas de disque dans l’appareil “no dISC”. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour ouvrir le tiroir de disque. Déposer le disque, face imprimée vers le...
Page 33 - Lecture à accès direct; Touche DISPLAY; Fonction de contrôle d’introductions; Appuyer sur la touche INTRO.
33 FRAN Ç AIS Lecture à accès direct Appuyer sur les touches numériques correspondanta u m o r c e a u v o u l u . L e l e c t e u r c o m m e n c edirectement à partir du morceau spécifié. Exemple 1: Pour lire à partir du 5ème morceau: Exemple 2: Pour lire à partir du 23ème morceau: Touche DISPLAY ...
Page 34 - Lecture répétitive; Répétition d’une piste; Lecture aléatoire; Les pistes peuvent être jouer aléatoirement.
Lecture répétitive C h a q u e f o i s q u e l a t o u c h e R E P E A T / P R E S E T e s tappuyée, l’indicateur REPEAT s’allume ou clignote et lemode est changé tel qu’il suit : Répétition d’une piste Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET une foisdurant la lecture. L’indicateur de répétition clignot...
Page 35 - pour commencer la lecture programmée.
35 FRAN Ç AIS En dedans de 10 secondes, appuyer sur la toucheMEMORY/CLOCK ADJ. La piste est programmée et “P-02” est affiché. R é p é t e r l e s é t a p e s e t p o u r p r o g r a m m e r d’autre pistes. < Vous pouvez programmés jusqu’à 20 pistes. < Vous pouvez aussi utiliser les touches du ...
Page 36 - Pour annuler la lecture programmée; Pour vidanger la programmation
36 Lecture programmée (2) Pour annuler la lecture programmée Appuyer sur la touche STOP ( H ). Le témoin ”MEMORY” s’allume, mais le contenu dela programmation n’est pas perdu. Pour retourner en mode programmation, appuyersur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. Pour vidanger la programmation E n m o d e d ’ ...
Page 37 - Ecoute radio; Si la récepion est mauvaise; Transmission AM
FRAN Ç AIS 37 Ecoute radio Appuyer sur le commutateur POWER pour allumerl’appareil. Appuyer sur la touche FUNCTION répététivementpour choisir “TUNER”. Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FMou AM. Sélectionner la station que vous voulez écouter(auto sélection). Appuyer sur la touche TUNING v...
Page 38 - Comment préréglé une station; Sélection des stations préréglées
38 Comment préréglé une station Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent êtreentreposer en mémoire. Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner FMou AM. Appuyer sur la touche TUNING et syntonisez las t a t i o n p o u r ê t r e e n t r e p o s e r c o m m e s t a t i o npréréglée. Appuyer sur...
Page 39 - L’appareil peut être éteint à une heure choisie.; Minuterie sommeil; Ecoute à partir d’une source externe
FRAN Ç AIS 39 L’appareil peut être éteint à une heure choisie. Quand l’appareil est allumé, appuyer sur la toucheT I M E R / S L E E P ( o u l a t o u c h e S L E E P d e l atélécommande) répététivement jusqu’à temps quel’heure désirée est affichée. La minuterie sommeil peut être régler à des interv...
Page 40 - Réglage de l’horloge
40 Réglage de l’horloge En mode de CD ou de TUNER, appuyer sur la toucheDISPLAY pour choisir l’affichage de l’horloge . “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. < En cas de sélection de AUX ou si l’unité est éteinte,maintenir pressée la touche MEMORY/CLOCK ADJp e n d a n t 2 s e c o n d e s o ...
Page 41 - Réglage de la minuterie
FRAN Ç AIS 41 Régler l’horloge avant de régler la minuterie. Réglage de la minuterie Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer lemode de minuterie. (En mode de CD ou de TUNER,appuyer sur la touche deux fois.) Le témoin “TIMER” clignote. Appuyer sur la touche TIMER pour changer le modede miuterie, q...
Page 42 - Activation de la minuterie; Pour annulement du mode minuterie
42 Activation de la minuterie Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2secondes ou plus. Appuyer sur la touche TIMER, quand vous utilisez latélécommande. A p p u y e r s u r l a t o u c h e P O W E R p o u r é t e i n d r el’appareil. L’appareil s’allumera à l’heure spécifiée chaquejour.Pour u...
Page 43 - Guide de dépannage; Spécifications
43 FRAN Ç AIS Guide de dépannage En cas de problème, commencer par chercher dans cet a b l e a u p o u r v o i r s i o n p e u t t r o u v e r s o i - m ê m e l asolution avant de contacter le revendeur ou le centrede service client TEAC. Généralité L’appareil ne s’allume pas. e V é r i f i e z q u ...
Page 44 - Indice; TUNER
44 Indice Gracias por comprar un TEAC. Lea este manual concuidado para obtener el mejor rendimiento de estaunidad. Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Disco compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Conexión . . . . ....
Page 45 - Antes de usar; Leer antes de la operación; Cuidado con la condensación; (Únicamente modelos de exportación en general); PRECAUCIÓN
ESPA Ñ OL 45 Antes de usar Leer antes de la operación < Debido a que la unidad puede calentarse durante laoperación, siempre deje espacio suficiente encimade la unidad para ventilación. < El voltaje administrado a la unidad debe coincidircon el voltaje impreso en el tablero posterior. Sitiene ...
Page 46 - Disco compacto; Discos que se pueden reproducir en esta unidad:
46 Disco compacto < Nunca utilice sustancias químicas tales como spraypara discos, spray antiestática o fluidos, bencina othinner para limpiar los discos. Tales sustanciasq u í m i c a s c a u s a r á n u n d a ñ o i r r e p a r a b l e a l asuperficie plástica del disco. < L o s d i s c o s d...
Page 47 - Conexión; Cómo conectar fuentes externas; Conexión de la antena de FM
ESPA Ñ OL 47 Conexión Cómo conectar fuentes externas < Lea las instrucciones de cada componente quepretenda utilizar con esta unidad. < Asegúrese de conectar: < Compruebe que todos los conectores se hallan biensujetos. Para evitar zumbidos y perturbacionesparásitas, no mezcle los cables de ...
Page 48 - Nombres de cada control; MANDO A DISTANCIA; VISTA LATERAL
48 Nombres de cada control MANDO A DISTANCIA A B I J Q R S C D E F N P O K L G H M A B C Y J Z L R O D E S C V W X Q F M VISTA LATERAL T U VISTA SPERIOR VISTA FRONTAL VISTA TRASERA
Page 50 - Unidad de control remoto; Interruptor RESET
50 La unidad de control remoto suministrada le permitecontrolar el aparato a distancia.Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia elsensor remoto en el panel frontal del aparato. < Aunque se utilice la unidad dentro del margen defuncionamiento efectivo, es imposible el control adistancia ...
Page 51 - Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.; O p r i m a e l b o t ó n P L A Y / P A U S E (
Oprima el interruptor POWER para encender launidad. Oprima el botón FUNCTION de manera repetidapara seleccionar ”CD”. < Cuando no hay ningún disco colocado en la unidad,se mostrará “no dISC” en la pantalla. Oprima el botón OPEN/CLOSE ( L ) para abrir la bandeja de disco. Coloque un disco con la e...
Page 53 - Reproducción por acceso directo; Botón DISPLAY; Comprobación de introducción; Presione el botón INTRO.
53 ESPA Ñ OL Reproducción por acceso directo Presione los botones numéricos correspondientes ala música deseada. El reproductor comienza lareproducción desde la música especificada. Ejemplo 1: Para reproducir a partir de la 5° canción: Ejemplo 2: Para reproducir a partir de la 23° canción: Botón DIS...
Page 54 - Reproducción repetida; Repetir una pista; Reproducción aleatoria; Las pistas pueden reproducirse aleatoriamente.
Reproducción repetida Cada vez que se oprime el botón REPEAT/PRESET, elindicador REPEAT se enciende o parpadea y el modose cambia de la manera siguiente: Repetir una pista Oprima el botón REPEAT/PRESET una vez durante lareproducción. El indicador de repetición parpadea. La pista que se está reproduc...
Page 55 - para comenzar la reproducción de programa.
Se pueden programar hasta 20 pistas en el ordendeseado. < La reproducción aleatoria, no funciona durante lareproducción programada. < Coloque un disco y seleccione “CD” previamente. Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modode paro. El indicador MEMORY parpadea y aparece “P-01”en la pantalla....
Page 56 - Para cancelar el modo de reproducción programada; Para borrar el programa
56 Reproducción programada (2) Para cancelar el modo de reproducción programada Oprima el botón STOP ( H ). D e s a p a r e c e e l i n d i c a d o r “ M E M O R Y ” , p e r o e lcontenido programado no se pierde. Para regresar al modo de programación, oprima elbotón MEMORY/CLOCK ADJ. Para borrar el...
Page 57 - Cómo escuchar la radio; Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.; Si la recepción es deficiente; Transmisión AM
ESPA Ñ OL 57 Cómo escuchar la radio Oprima el interruptor POWER para ENCENDER launidad. Oprima el botón FUNCTION de manera repetidapara seleccionar “TUNER”. Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM. S e l e c c i o n e l a e s t a c i ó n q u e q u i e r e e s c u c h a r(selección automática)....
Page 58 - Cómo preestablecer estaciones
58 Cómo preestablecer estaciones E n c a d a b a n d a , s e p u e d e n a l m a c e n a r h a s t a 1 0estaciones en memorias preestablecidas. Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM. Oprima el botón TUNING y sintonice una estaciónq u e s e v a y a a a l m a c e n a r c o m o e s t a c i ó np...
Page 59 - Cómo escuchar fuentes externas
ESPA Ñ OL 59 L a e n e r g í a p u e d e d e s a c t i v a r s e e n e l m o m e n t oespecificado. C u a n d o l a e n e r g í a e s t á a c t i v a d a , o p r i m a e l b o t ó nTIMER/SLEEP (o el botón SLEEP de la unidad de controlremoto) repetidamente hasta que aparezca la horadeseada en la pant...
Page 60 - Ajuste de reloj
60 Ajuste de reloj En el modo CD o en el modo TUNER, oprima elbotón DISPLAY para seleccionar el desplegado dereloj. Empieza a parpadear “:” en el desplegado de reloj. < Si se selecciona “AUX” o la unidad está apagada,oprima y mantenga así el botón MEMORY/CLOCKADJ durante dos o más segundos y cont...
Page 61 - Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador.; Ajuste del despertador
ESPA Ñ OL 61 Ajuste el reloj antes de ajustar el despertador. Ajuste del despertador Oprima el botón DISPLAY para cambiar el modo deldespertador. (En el modo CD o en el modo TUNER,oprima el botón dos veces.) El indicador “TIMER” empieza a parpadear en lapantalla. Oprima el botón TIMER para cambiar e...
Page 62 - Activación del despertador; Oprima el botón POWER para apagar la unidad.
62 Activación del despertador O p r i m a y m a n t e n g a a s í e l b o t ó n T I M E R / S L E E Pdurante 2 ó más segundos. Oprima el botón TIMER, cuando se utilice la unidadde control remoto. Oprima el botón POWER para apagar la unidad. La unidad se encenderá a la hora especificadatodos los días...
Page 63 - Corrección de fallas
ESPA Ñ OL 63 Corrección de fallas Si tiene problemas con su sistema, observe esta tabla yvea si puede resolver el problema usted mismo antesde llamar a su distribuidor o al Centro de servicio TEAC. Generales Sin energía. e Verifique la conexión al suministro de energía CA. Sin sonido. e Ajuste el so...