Page 2 - CAUTION; Important Safety Instructions
2 WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. YER THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERA...
Page 4 - Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil; Read this before operation; DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK; Beware of condensation
Before Use Avant Utilisation ENGLISH FRANÇAIS 4 Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil < L'appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu'il fonctionne,laisser un dégagement suffisant au-dessus de l'appareil afin depermettre une ventilation naturelle. < La tension d'alimentation de l'a...
Page 5 - Compact Disc; Discs which can be used with this unit:
5 ENGLISH FRANÇAIS < Should the disc become dirty, wipe thesurface radially with a soft, dry cloth. Donot wipe in a circular motion : Compact Disc Disques Compacts < S i l a s u r f a c e d u d i s q u e e s t s a l e ,l'essuyer soigneusement à l'aide d'unchiffon doux et sec : Discs which can ...
Page 6 - Remote Control Unit; Battery Installation; Battery Replacement; Mise en place des piles; Remplacement des piles
ENGLISH FRANÇAIS Remote Control Unit Boîtier de télécommande 6 The provided Remote Control Unit allows theunit to be operated from a distance. When operating the remote control unit,point it towards the REMOTE SENSOR on thefront panel of the unit. < E v e n i f t h e r e m o t e c o n t r o l u n...
Page 7 - Connection; Connection of FM antenna; Branchement de l’antenne FM
7 ENGLISH FRANÇAIS Connection Connexions CAUTION: Do not plug the power cord of any component into AC outlets and do nott u r n t h e i r P O W E R s w i t c h e s o n u n t i l a l lconnections have been performed. Connection of FM antenna Connect the lead-type FM antenna to the FMantenna terminal....
Page 8 - Names of Each Control; REMOTE CONTROL
8 A B R C D F E Q J J P O I S Q T UC N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M SIDE TOP FRONT REAR Names of Each Control REMOTE CONTROL
Page 9 - RESET Switch
9 ENGLISH Names of Each Control Disc cover Press the L mark on the disc cover to open it. SNOOZE button After the on time is reached, use thisbutton to turn the unit off for 5 minutes. REPEAT/PRESET button U s e t h i s b u t t o n t o c h a n g e t h e r e p e a tm o d e o r s e l e c t a p r e s e...
Page 10 - Nomenclature; CÔTÉ
10 Nomenclature A B R C D F E Q J J P O I S Q T UC N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M CÔTÉ DESSUS DEVANT DERRIÈRE TÉLÉCOMMANDE
Page 11 - Commutateur RESET
11 FRANÇAIS Nomenclature Couvercle du disque Appuyez sur la marque L située sur le couvercle du disque pour l’ouvrir.. Touche SNOOZE Après que l’appareil s’est allumé, utilisezc e t t e t o u c h e p o u r l ’ é t e i n d r e p o u r 5minutes. Touche REPEAT/PRESET U t i l i s e z c e t t e t o u c h...
Page 12 - Lecture du CD 1
A B ENGLISH FRANÇAIS Lecture du CD 1 12 Playing a CD 1 2 5 1 1 2 5 Press the POWER switch to turn the unitON. Press the CD button to select "CD". Press the FUNCTION button repeatedly tos e l e c t " C D " , w h e n u s i n g t h e r e m o t econtrol unit. < When no disc is in the ...
Page 13 - Lecture du CD 2
13 ENGLISH FRANÇAIS Lecture du CD 2 Playing a CD 2 F D C D C F To skip to the next or a previous track During playback, press the SKIP/SEARCHbutton ( .m or ,/ ) repeatedly u n t i l t h e d e s i r e d t r a c k i s f o u n d . T h eselected track will be played from thebeginning. In the stop mode, ...
Page 14 - Programmed Playback 1; commencer la lecture programmée.
ENGLISH FRANÇAIS Programmed Playback 1 1 Lecture programmée 1 14 1 3 2 3 2 Up to 20 tracks can be programmed in thedesired order. < Shuffle playback does not work duringprogram playback. < I n s e r t a d i s c a n d s e l e c t " C D " b e f o r ebeginning programming. Press the MEMOR...
Page 15 - Programmed Playback 2; B C
15 ENGLISH FRANÇAIS Programmed Playback 2 Lecture programmée 2 A To add a track to the end of the program I n t h e s t o p m o d e , p r e s s t h eMEMORY/CLOCK ADJ button repeatedlyuntil a track number (00) appears on thedisplay.Select a track number by pressing thenumeric buttons.T h e t r a c k ...
Page 16 - Lecture répétitive; Repeat one track
ENGLISH FRANÇAIS Lecture répétitive 16 Repeat Playback Repeat one track Press the REPEAT/PRESET button onceduring playback. The repeat indicatorblinks.The track being played will be playedr e p e a t e d l y . I f y o u p r e s s t h e S K I P /SEARCH button or the numeric buttonsand select another ...
Page 17 - Lecture aléatoire; Tracks can be played randomly.; Les pistes peuvent être jouer aléatoirement; Intro Check; Press the INTRO button.; Fonction de contrôle d'introductions; Appuyer sur la touche INTRO.; Listening to the External Sources
17 ENGLISH FRANÇAIS Lecture aléatoire Shuffle Playback Tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button in the stop or playmode. The tracks will be played randomly. < I f y o u p r e s s t h e S K I P / S E A R C H b u t t o n( ,/ ) during shuffle playback, next t r a c k w i l l b e r a n...
Page 18 - Listening to the Radio; How to select preset stations; If the reception is poor; AM broadcast; Sélection des stations préréglées; Transmission AM
ENGLISH FRANÇAIS Listening to the Radio Ecoute radio 18 1 2 1 3 4 2 4 Press the POWER switch to turn the unitON. P r e s s t h e T U N E R b u t t o n t o s e l e c t"TUNER". O r , p r e s s t h e F U N C T I O N b u t t o nrepeatedly to select "TUNER", when usingthe remote control u...
Page 19 - How to Preset Stations; Comment préréglé une station; Sleep Timer
19 ENGLISH FRANÇAIS How to Preset Stations Comment préréglé une station I n e a c h b a n d , u p t o 1 0 s t a t i o n s c a n b estored in preset memories. Press the FM/AM button to select FM orAM. Use BAND button, when using the remotecontrol unit. T u r n t h e T U N I N G k n o b a n d t u n e ...
Page 20 - Setting the timer; Timer 1; Réglage de la minuterie
Clock Adjustment Réglage de l’horloge ENGLISH FRANÇAIS 20 En mode de CD ou de TUNER, appuyezs u r l a t o u c h e D I S P L A Y p o u r c h o i s i rl’affichage de l’horloge . “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. ( ) < Si la touche AUX est sélectionnée ou sil’appareil est mis hors tension,...
Page 21 - Timer 2; Activating the timer; Activation de la minuterie
21 ENGLISH FRANÇAIS 4 3 Timer 2 Minuterie 2 Within 4 seconds, press and hold theMEMORY/CLOCK ADJUST button for 2 orm o r e s e c o n d s t o c h a n g e t h e t i m e rsetting mode. The "TIMER" and hour blinks on the display. Press the . m or , / button to set the start time (hour). I n t h ...
Page 22 - Troubleshooting
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Guide de dépannage 22 If you have problems with your system, look through this chart andsee if you can solve the problem yourself before calling your dealeror TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. No sound. e Adjust the ...
Page 23 - Specifications
23 ENGLISH FRANÇAIS Specifications Spécifications TUNER Section Frequency Range(FM) . . . . . . 87.50 MHz to 108.00 MHzFrequency Range(AM) . . . . . . 520 kHz to 1710 kHz CD PLAYER Section Frequency Response . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz(±1dB)Wow and Flutter . . . . . . . . . . . Unmeasurable SPEAKE...
Page 24 - TEAC CORPORATION
PRINTED IN CHINA 0702.MA-0679A This appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC A...