Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s ins...
Page 3 - Left and Right Panels
3 ENGLISH IMPORTANT (for U.K.Customers) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plugfitted is not suitable for the power points in your home or thecable is too short to reach a power point, then obtain anappropriate safety approved extension lead or consult yourdealer. If nonethele...
Page 4 - Contents; CAUTION; Before Use; Read this before operation; Specificatioins; Amplifier Section
4 Contents CAUTION The product shall not be exposed to dripping or splashing andthat no object filled with liquids, such as vases, shall be placedon the product. Do not install this equipment in a confined space such as abook case or similar unit. Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefu...
Page 5 - ENGLISH; System Connection; Battery Replacement; Battery Installation; Dubbing
5 ENGLISH Reference 300mk @ If you have TEAC Reference 300mk @ series, convenient system control operations and AI direct play functions arepossible. < By pressing the STANDBY/ON button of A-H300mk @ , you can switch ON/standby all the unit connected by remote controlcords. < When you press th...
Page 6 - Connection
6 CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signalinterconnection cables together with the AC po...
Page 7 - SIGNAL GND
7 ENGLISH AUDIO IN/OUT jacks Analog 2-channel audio signal is input or output from thesejacks. Connect the component with commercially-availableRCA cables. Make sure to connect : white plug q white jack (L: left channel) red plug q red jack (R: right channel) SIGNAL GND Connect the ground lead of th...
Page 8 - Names of Each Control
8 A C B D F G H I J K E Names of Each Control b c d e f g h e a E D
Page 10 - Basic Operation; Recording; Press the POWER switch.; Set the REC SELECTOR to “SOURCE”.
10 Basic Operation Play the source, and gradually turn up the volume tothe required level by turning the VOLUME knob. 5 Start recording on the cassette tape deck connected toTAPE 1 or TAPE 2 (or both). You can use both TAPE 1 and 2 for recording. < The volume and tone control have no effect on th...
Page 11 - No power; Maintenance; Set the REC SELECTOR to “TAPE 1
11 ENGLISH If you want to dub from TAPE 2 to TAPE 1, select “TAPE2 t 1”, and set the INPUT SELECTOR to “TAPE 2”. Start recording on the cassette tape deck connected toTAPE 2 (or TAPE 1). Start playback on the cassette tape deck connected toTAPE 1 (or TAPE 2). < The volume and tone control have no...
Page 12 - Sommaire; ATTENTION; Spécifications; Lire les consignes suivantes avant toute utilisation
12 Sommaire ATTENTION Ne pas exposer l'appareil à l'humidité ou aux projectionsd'eau; ne pas poser d'objets contenant de l'eau, tels qu'unvase, ou un liquide quelconque, sur l'appareil. Ne pas installer l'appareil dans un endroit clos tel qu'unebibliothèque ou un meuble fermé. Nous vous remercions p...
Page 13 - FRANÇAIS; Raccordement du système; Copie; Boîtier de télécommande; Remplacement des piles; Mise en place des piles
13 FRANÇAIS Référence 300mk @ A v e c l e s a p p a r e i l s d e l a s é r i e R é f é r e n c e 3 0 0 m k @ , i l e s t p o s s i b l e d e c o n t r ô l e r l e f o n c t i o n n e m e n t d u s y s t è m e e texécuter les fonctions intelligentes de lecture directe. < En appuyant sur le bouton...
Page 14 - Raccordements
14 PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser enassociation avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Po...
Page 15 - Commet effectuez les raccordements :
15 FRANÇAIS Prises AUDIO IN/OUT Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortieest disponible sur ces prises.. Raccordez l’appareil avec descâbles standard de type RCA. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)...
Page 16 - Nom de chaque commande
16 A C B D F G H I J K E Nom de chaque commande b c d e f g h e a E D
Page 18 - Fonctions de base; Enregistrement; Pressez l’interrupteur POWER.
18 Fonctions de base Activez la source, et amenez graduellement le volumeau niveau requis en tournant le bouton de VOLUME. 5 C o m m e n c e z à e n r e g i s t r e r a v e c l e m a g n é t o c a s s e t t econnecté en TAPE 1 ou TAPE 2 (ou les deux). Vous pouvez utiliser à la fois TAPE 1 et 2 pour ...
Page 19 - Aucun son ne sort ou le son est très faible.; Entretien
19 FRANÇAIS Si vous voulez copier de TAPE 2 vers TAPE 1, sélectionnez“ T A P E 2 t 1 ” , e t m e t t e z l e s é l e c t e u r d ’ e n t r é e ( I N P U T SELECTOR) sur “TAPE 2”. C o m m e n c e z d ’ e n r e g i s t r e r s u r l e m a g n é t o c a s s e t t econnecté à TAPE 2 (ou TAPE 1). Mettez ...
Page 20 - Especificaciones; Seccón del amplificador; Generalidades; Indice; PRECAUCIÓN; Antes de comenzar; Léase antes de continuar
20 Especificaciones Seccón del amplificador Salida de potencia . . . . . . . . 45 W + 45 W (6 Ω , 1 kHz, 0,5%) Distorsión armonica total . . . . . . . . . 0,5% (1 kHz, 6 Ω , 45 W) S/R (entrada cortocircuitada) . . . . . . . . PHONO: 70 dB (IHF-A) AUX, CD, TAPE, TUNER: 95 dB (IHF-A) CD DIRECT: 95 dB ...
Page 21 - ESPAÑOL; Conexión del sistema; Cambio de pilas; Instalación de las pilas; Copia
21 ESPAÑOL Reference 300mk @ Si dispone de la serie TEAC Reference 300mk @ , podrá utilizar l a s p r á c t i c a s o p e r a c i o n e s d e c o n t r o l d e l s i s t e m a y l a sfunciones de reproducción directa AI. < El botón STANDBY/ON del A-H300mk @ le permitirá apagar y encender todas la...
Page 22 - Conexión
22 PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner loscables de conexión de señal en haz con el c...
Page 23 - Conectores AUDIO IN/OUT
23 ESPAÑOL Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe através de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta encomercios) para conectar el componente. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R:...
Page 24 - Nombres de los controles
24 A C B D F G H I J K E Nombres de los controles b c d e f g h e a E D
Page 26 - Funcionamiento básico; Grabación; Pulse el interruptor POWER.
26 Funcionamiento básico P o n g a e n m a r c h a e l e q u i p o f u e n t e , y e l e v egradualmente el volumen hasta el nivel deseado con elmando VOLUME. 5 Inicie la grabación de la platina conectada a TAPE 1 oTAPE 2 (o ambas). Puede usar tanto TAPE 1 como TAPE 2 para grabar. < El control de...
Page 27 - No se oye ningún sonido o es muy bajo.; Mantenimiento
27 ESPAÑOL Si desea copiar de TAPE 2 en TAPE 1, seleccione “TAPE2 t 1”, y sitúe el selector de entrada en “TAPE 2”. Inicie la grabación en la platina conectada a TAPE 2 (oTAPE 1). Inicie la reproducción en la platina conectada a TAPE 1(o TAPE 2). < El control de volumen y tono no afecta a las señ...
Page 28 - TEAC CORPORATION
0704.MA-0872 C Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7...