Page 2 - Table of Contents
GB 2 GB 3 Table of Contents 앮 Table of Contents •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 ───────────────────────────── 앮 Applications •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4 ───────────────────...
Page 3 - Applications; Warning; Safety Notes
GB Applications • This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/or business transactions. • It can be used to obtain reference data during medical examinations, such as periodic checkups, and can help the prevention of obesity. 4 Warni...
Page 4 - Product Components; Product Assembly and Components; Control Panel; Level Gauge
GB 6 쎱 Product Components Please verify that the following components are in the package. 1.Product Assembly and Components GB NET mark: An arrow t appears next to this icon when the tare weighing function is on. 7 쎱 Control Panel 쎱 Symbols and their Meanings : Display Unit On. : Class II Equipment ...
Page 5 - Installation of the Equipment; Preparation for Use; Caution; Prepare Power Source
For accurate measurement, place the unit on as flat a surface as possible and adjust the level with the adjustable feet so the bubble in the level gauge is in the center of the frame. Caution Place the equipment on a level surface. If the equipment is notstable, for example because not all the fee...
Page 6 - Operating Instructions; Guidelines based on NIH/WHO BMI
GB 10 d d d d d d d d d 1. Standard Weighing Procedures 2.Tare Weighing 3.Cancellation of Tare Weighing Function 1. Turn on the power by pressing the key. 2. After all the segments flash, [0.0kg] is displayed. 3. Step onto the center of the scale platform. The weight reading will be displayed. 4. Me...
Page 7 - Possible Problems
GB ■ Specifications ■ Names and connection methods for signal lines ■ Weighing Mode ■ BMI Mode Communication standard EIA RS-232C Communication method Asynchronous method Signal speed 2,400 baud Data bit length 7 bit Parity EVEN Stop bit 1 bit Terminal no. Signal name 12 TXD 3 RXD 45 GND 6789 • An R...
Page 8 - Specifications; ELEKTRONISCHE WAAGE; BEDIENUNGSANLEITUNG
GB This product meets the follwing requirements ;1. Medical Device Directive (93/42/EEC) Safety Standard : EN60601-1:1990,AM No.1:1993,AM No.2:1995 IEC 60601-1:1988,AM No.1:1991,AM No.2:1995 EMC Standard : EN60601-1-2:2001 IEC60601-1-2:2001 2.Non-Automatic weighing Instruments (90/384/EEC) BW1007031...
Page 9 - Inhaltsverzeichnis
D 16 D 앮 Inhaltsverzeichnis •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17 ───────────────────────────── 앮 Anwendungen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 18 ───────────────────────────── 앮 Sicherheitshinwei...
Page 10 - Anwendungen; Warnung; Sicherheitshinweise
D Anwendungen • Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, das für den privaten und kommerziellen Gebrauch konzipiert wurde.•Bei ärztlichen Untersuchungen, wie regelmäßigen Check-ups, liefert das Gerät Bezugsdaten und hilft beim Vorbeugen von Fettleibigkeit. 18 Warnung • Zur Verhinderung von elektr...
Page 11 - Produktkomponenten; Produktaufbau und Komponenten; Bedienungsfeld; Höhenregulierer
D 20 쎱 Produktkomponenten In der Packung sind folgende Komponenten enthalten. 1.Produktaufbau und Komponenten D NET: Beim Messen des Eigengewichts erscheint neben diesem Symbol ein Pfeil t . 21 쎱 Bedienungsfeld 쎱 Symbole und ihre Bedeutung : Anzeigegerät an : Gerät der Klasse II : Anzeigegerät aus. ...
Page 12 - Vorbereitungen vor Gebrauch; Vorbereiten der Stromquelle; Vorsicht
D 22 쎱 Aufbau des Geräts (Modell Remote Display) 쎱 Höheneinstellung Bei Verwendung des Ständers Bei Wandmontage ① ③ ② Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigegerät heraus. Wenn Sie das Anzeigegerät wegstellen, verwahren Sie den Ständer im Schlitz hinten amAnzeigegerät. 햲 Bringen Sie die Wandbefestig...
Page 13 - Betriebsanleitungen
D 24 d d d d d d d d d 1. Normales Wiegen 2.Bestimmen des Eigengewichts 3.Abschalten der Eigengewichtsfunktion 1. Stellen Sie das Gerät mittels der Taste ein. 2. Die einzelnen Segmente blinken auf und es erscheint [0.0kg] auf der Anzeige. 3. Steigen Sie auf die Plattform. Die Anzeige gibt nun Ihr Ge...
Page 14 - Mögliche Probleme
D ■ Spezifikationen ■ Signalleitungen und Verbindungsmethoden ■ Wiegemodus ■ BMI-Modus Kommunikation Norm EIA RS-232C Kommunikationsmethode Asynchron-Methode Signalgeschwindigkeit 2.400 Baud Datenbitlänge 7 bit Parität GERADE Stoppbit 1 Bit Anschluss Nr. Signalbezeichnung 12 TXD 3 RXD 45 GND 6789 • ...
Page 15 - BALANCE ELECTRONIQUE; Spezifikationen
F BALANCE ELECTRONIQUE WB-100MA/WB-110MA MODE D'EMPLOI P l e a s e r e a d t h i s I n s t r u c t i o n M a n u a lc a r e f u l l y a n d k e e p i t h a n d y f o r f u t u r ereference. (Version Avec Téléaffichage) (Version à colonne montée) Stromverbrauch Max. 0,3W Stromquelle AC-Adapter Cent...
Page 16 - Table des matières
F 30 F 앮 Table des matières ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31 ───────────────────────────── 앮 Applications ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 32 ───────────────────────────── 앮 Remarques sur...
Page 17 - Avertissement; Attention; Remarques sur la sécurité
F Applications • La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales. • Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d’examens médicaux e...
Page 18 - Composants du Produit; Assemblage du produit et composants; Panneau de contrôle; Indicateur du niveau
F 34 쎱 Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants : 1.Assemblage du produit et composants F NET: Une flèche t apparaîtra à côté de cette icône lorsque la fonction de tare est sélectionnée. 35 쎱 Panneau de contrôle 쎱 Liste et signification des symboles utilisés : B o î t i e r...
Page 19 - Branchement; Installation de l'appareil
F 햲 Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA I n s é r e z l a p r i s e j a c k d u c â b l e d e l ’ a d a p t a t e u r s e c t e u r d a n s l e connecteur correspondant situé sur la paroi latérale droite du boîtier d’affichage. Branchez l’adaptateur secteur sur le secteur. Vérifiez que le témoi...
Page 21 - Problèmes possibles; Caractéristiques pour commutation RS-232C
F 41 Problème Solution L’appareil ne s’allume pas lorsque vousappuyez sur la touche . •Lors de l'utilisation de l' adaptateur CA Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur CA est relié correctement au boîtier d'affichage. Vérifiez que l'adaptateur CA est branché correctement dans la fiche secteur (j...
Page 22 - Caractéristiques; BILANCIA ELETTRONICA; MANUALE DI ISTRUZIONI
Consommation d'électricité 0.3W max Alimentation Centre de l'adaptateur CA moins MODELE A30930G CLASS 2 Tension d'entrée : 230VAC50Hz65mA Tension de sortie : 9VDCÅ}0.45VDC Courant nominal : 300mA Tension d’entrée hors charge : 12VDCÅ}0.6VDC LR6 (AA pile alcaline) x 6, (Non fournies) F Ce produit res...
Page 23 - Indice
I 45 Indice I 44 앮 Indice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 45 ───────────────────────────── 앮 Applicazioni •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 ──────────────────────...
Page 24 - Applicazioni; Avvertenza; Attenzione; Note di sicurezza
I • La scheda del circuito comprende un fusibile (100 mA, 125 V) per apparecchi elettronici. Se si utilizzano dispositivi diversi dall’adattatore CA originale, o si applica una corrente elettrica grande, il fusibile salta perscopi di sicurezza. Se il fusibile salta, l’unità deve essere ispezionata e...
Page 25 - Componenti prodotti; Montaggio prodotto e componenti; Indicatore livello
I NET: Quando la funzione peso tara è attivata compare una freccia accanto aquesta icona. 49 쎱 Pannello di controllo 쎱 Simboli e significati relativi : Unità display accesa : Apparecchio Classe II : Unità display spenta : Parte applicata Tipo B : Corrente diretta : Reset zero : Attivazione funzione ...
Page 26 - Preparazione della fonte di alimentazione; Installazione dell’apparecchio; Preparazione per l’uso
I 햲 Quando si usa l’adattatore CA Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa CC a lato della scatola del display, e inserire la spina dell’adattatore CA in una presa di corrente da 230 V CA. Controllare che si accenda la spia sull’adattatore CA. Avvertenza •Per prevenire scosse ele...
Page 27 - Istruzioni per il funzionamento
I d d d d d d d d 4. Calcolo dell’Indice di Massa Corporea (IMC) 1. Accendere l’alimentazione premendo il tasto . 2. Quando tutti i segmenti smettono di lampeggiare, sul display appare [0,0Kg] 3. Premere il tasto per pochi secondi. Compaiono [0,0Kg] e l’impostazione altezza di default [170cm] 4. Ins...
Page 28 - Problemi possibili; Risoluzione di problemi
I 55 Problema Soluzione L’unità non si accende quando il tasto viene premuto. •Quando si usa l’adattatore CA A c c e r t a r s i c h e i l c a v o d e l l ’ a d a t t a t o r e C A s i a c o r r e t t a m e n t e c o l l e g a t o a l l ’ u n i t à d e l display.Accertarsi che l’adattatore CA sia co...
Page 29 - BÁSCULA ELECTRÓNICA; MANUAL DE INSTRUCCIONES; Caratteristiche tecniche
E BÁSCULA ELECTRÓNICA WB-100MA/WB-110MA MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente este manualde instrucciones y guárdelo a mano parafutura referencia. Assorbimento 0,3W massimo Fonte di alimentazione Adattatore CA Centro meno Modello A30930G CLASS 2 Tensione entrata: 230 VCA 50 Hz 65 mA...
Page 30 - Índice
E 앮 Índice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 59 ───────────────────────────── 앮 Funciones ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 60 ───────────────────────────── 앮 M...
Page 31 - Funciones; Atención; Precaución; Medidas de seguridad
E • La tarjeta de circuito lleva incorporado un fusible (100mA, 125V) para equipos electrónicos. Este fusible se fundirá por razones de seguridad en el caso de que se use un dispositivo distinto del adaptador CA original o seaplique una corriente eléctrica de alta potencia. [Mantenimientoa] Este e...
Page 32 - En la caja de embalaje se incluyen los siguientes componentes:; Montaje de la báscula y componentes; Indicador de nivel
E NET (neto): Cuando la función de medición de peso con tara esté activada, junto a esteicono aparecerá una flecha t . 63 쎱 Panel de control 쎱 Símbolos y sus significados : Display encendido. : Equipo Clase II : Display apagado. : Parte aplicable del grado de protección tipo B : Corriente directa : ...
Page 33 - Preparación de la fuente de alimentación; Instalación de la báscula (; Preparación para el uso de la báscula
E 햲 Cuando vaya a utilizar el adaptador de CA Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el enchufe hembra de CD que está en uno de los lados del display, y a continuación inserte la clavija del adaptador de CA en una toma de corriente de CA de 230 V. A continuación, compruebe que se encien...
Page 34 - Instrucciones de funcionamiento
E d d d d d d d d 4. Pesado BMI 1. Conecte el interruptor principal con la tecla . 2. Después de que destellen todos los segmentos, aparece [0.0kg]. 3. Presione durante más de dos segundos Aparecerán [0.0 kg] y la altura por omisión [170cm]. 4. Ajuste su altura con la tecla . (puede entrar este valo...
Page 35 - Posibles problemas; Identificación y solución de fallos; Especificaciones del sistema de comunicación RS-232C
E 69 Problema Solución La báscula no se enciende cuando sepulsa la tecla . •Si está utilizando el adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien enchufado en el display. Compruebe que el adaptador de CA esté bien enchufado en la toma de corriente de CA. •Si está utilizando pila...