Page 2 - INTRODUCTION; Safety Precautions; FEATURES AND FUNCTIONS; Inserting the Batteries
GB 1 Inhoudsopgave Introductie ................................................................. 16 Eigenschappen en functies .................................... 16 Voorbereidingsmaatregelen ..................................16 Afleesnauwkeurighid .............................................. 17 A...
Page 3 - Positioning the Monitor; Handling Tips; GETTING ACCURATE READINGS; Select a Personal Key Number; Select Female or Male; Specify the Height
You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. 1. Turn on the Power Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turnson the unit.) Th...
Page 4 - Select Weight-Only Key; TROUBLESHOOTING; Lo appears on the display, or all the data appears and immediately; Select Personal Key and Step On; TAKING BODY COMPOSITION READINGS; Obtain Your Readings
GB 5 PROGRAMMING THE GUEST MODE TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY Guest mode allows you to programme the unit for a one-time use without resetting a Personal data number.Press button to activate the unit. Then follow the steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height. Note: If you step onto ...
Page 5 - Aufstellen des Geräts; Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!; SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE; Sicherheitshinweise; MERKMALE UND FUNKTIONEN; VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH; Einlegen der Batterien
Aufstellen des Geräts Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche mit möglichst wenigVibrationen, um eine sichere und genaue Messung zu ermöglichen. Anmerkung: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sich nicht auf den Rand der Plattform. D 7 D 6 Fersen mitten auf Elektroden Zehen ...
Page 6 - Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigen; MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG; Sie erhalten Ihre Messergebnisse; Anstellen des Geräts; EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN; Wählen einer persönlichen Nummer; Einstellen der Größe
D 9 D 8 1. Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigen Drücken sie Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste. (Lassen Sie dieTaste innerhalb von 3 Sekunden wieder los, da auf der Anzeige sonst derHinweis „Error“ erscheint.) Sie hören daraufhin einen Piepton und sehen aufder Anzeige alle ...
Page 7 - Précautions d’emploi; CARACTÉRISTIQUES; AVANT UTILISATION
10 11 F D INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctionsprincipales de l'appareil. Veuillez le garder à p...
Page 8 - REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE; Sélection d’une touche mémoire; Sélection de la taille; Positionnement de l’appareil; Conseils de manipulation; COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS; FONCTION D’ARR
F F 13 Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires de donnéespersonnelles ou en mode invité.L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 personnesmaximum. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous ...
Page 9 - Sélection de la touche Pesée seule; DÉPANNAGE; • « Error FAT% » apparaît pendant la prise de mesure.; RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE
F 15 PROGRAMMATION DU MODE INVIT É LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT Appuyez sur la touche et suivez ensuite les étapes de programmation pour enregistrer vos données personnelles : votre âge, votre sexe et votretaille. Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 », le message...
Page 10 - Installeren van de weegschaal; Tips voor gebruik; AFLEESNAUWKEURIGHID; INTRODUCTIE; Veiligheidsvoorzorgen; EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES; Inleggen van batterijen
NL 17 NL 16 Hielen op het middelste gedeelte van de elek- trodes De tenen mogen buiten de weegschaal uitsteken N.B.: Een nauwkeurige aflezing is niet mogelijk wanneer uw voetzolen niet schoon zijn als uwknieën gebogen zijn als u op de weegschaal staat. Installeren van de weegschaal Plaats de weegsch...
Page 11 - LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN; Vraag uw resultaten op; Stroominschakeling; PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN; Selecteren van een personalisatietoetsnummer
NL 19 NL 18 1. Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan Druk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets. (Laat de toets binnen 3seconden los, anders verschijnt er "Error" op het scherm). Het apparaat laat eenpieptoon horen en de geprogrammeerde gegevens verschijnen...
Page 12 - INTRODUZIONE; Precauzioni di sicurezza; CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÁ; PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO; GASTSTAND OROGRAMMEREN; FOUTOPSPORING; vervolgens onmiddellijk.
20 21 I NL INTRODUZIONE Grazie per aver selezionato il monitor Tanita della composizione corporea, uno di una vasta seriedi prodotti sanitari per uso domestico prodotti da Tanita.Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le fun-zionalità chiave.Conserv...
Page 13 - RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI
I I 23 Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone. 1. Accensione Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme unta...
Page 14 - GASTSTAND PROGRAMMEREN; Misurazione del Solo-Peso; Selezione del tasto Solo-Peso; Risoluzione dei problemi; Sul display appare “Lo”, oppure tutti i dati appaiono e scompaiono; EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA; Ottenete le letture
I 25 GASTSTAND PROGRAMMEREN Misurazione del Solo-Peso La modalità Ospite consente di effettuare una lettura per un nuovo utentesenza perdere i dati personali memorizzati in una memoria personale.Premere il pulsante e seguire quindi la procedura standard per inserirei dati personali. Immettere: Età, ...
Page 15 - CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS; INTRODUCCIÓN; Precauciones de seguridad; PRESTACIONES Y FUNCIONES; PREPARACIONES ANTES DEL USO; Instalación de las pilas
E 27 E 26 Talones centrados en los electrodos Talones centrados en los electrodos Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla lasrodillas o si está sentado. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vi...
Page 16 - CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL; Observe sus mediciones; INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
E 29 E 28 1. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor. Pulse su Tecla personal preprogramada. (Suelte la tecla antes de 3 segundos oaparecerá “Error” en la pantalla.) La unidad emitirá un pitido y la pantallamostrará los datos programados. La unidad volverá a emitir un pitido y lapantalla m...
Page 17 - INTRODUÇÃO; Precauções de segurança; CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES; PREPARATIVOS ANTES DO USO; Colocando as pilhas; PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO; Seleccionar la Tecla de peso solamente; RESOLUCIÓN DE FALLOS; “Error” aparece durante la medición.
P 31 E 30 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação edescreve as principais car...
Page 18 - PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA; Selecione um número de chave pessoal; Especifique a sua altura; Posicionando o monitor; OBTENDO LEITURA PRECISA
P 33 P 32 Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest”(Convidado). O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos. 1.Ligue o aparelho Pressione o botão Set para ligar o aparelho (uma pez programado, um leve toque nas ch...
Page 19 - Selecione a chave Somente Pesagem; LOCALIZANDO DEFEITOS; EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL
P 35 PROGRAMANDO MODO CONVIDADO SOMENTE A LEITURA DO PESO O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti-lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal.Prima o botão depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais. Introduzir: idade, sexo ...