Page 2 - I M P O RTA N T S A F E G U A R D S
E n g l i s h - 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:READ AND KEEP ALL INSTRUCTIONS.1. To protect against risk of electrical shock, do not put Blender base in water or other liquid. 2. Close supervision is necessary when any ...
Page 3 - S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S
E n g l i s h - 2 19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for ...
Page 4 - D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L I A N C E
E n g l i s h - 3 D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L I A N C E 1. Plastic feeder cap 2. Vinyl cover 3. Jar 4. Sealing ring 5. Ice Crushing Blade 6. Threaded jar bottom 7. Housing motor base ® 12 3 4 5 6 7
Page 5 - KNOwING YOUR OSTERIZER® BLENDER
E n g l i s h - 4 COvERThe cover for your OSTeRIzeR ® Blender consists of two parts, the plastic feeder cap and the vinyl cover. The cover is self‑sealing, and is made of vinyl which is resistant to absorption of odors and stains. The feeder cap is removable for use as a measuring cup and provides a...
Page 6 - A S S E M B L I N G YO U R B L E N D E R
E n g l i s h - 5 A. To tighten jar bottom, put assembled jar securely into motor base ring with handle and lug in front of the right stop. b. Using jar handle, turn jar to the left as far as possible. This insures that the jar bottom is tightened properly. Remove jar from motor base and mount. C. T...
Page 7 - C A R E A N D C L E A N I N G; H O w YO U R O S T E R I Z E R ®; B L E N D E R w O R K S
E n g l i s h - 6 C A R E A N D C L E A N I N G Blender jar parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned. Before first use and after every use, separate jar parts and clean thoroughly in warm, soapy water, then rinse and dry well. DO NOT WASH ANY PARTS IN AN AUTOmATIC DISHWASHER. Perio...
Page 8 - D O ’ s A N D D O N ’ T s
E n g l i s h - 7 Do’s: • Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender. • Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material or water into the motor. • Put liquid portions of recipes into Blender jar first unless the inst...
Page 9 - R E C I P E S F O R YO U R B L E N D E R; ESPRESSO mOUSSE; CREAm OF bROCCOLI SOUP; mAYONNAISE
E n g l i s h - 8 R E C I P E S F O R YO U R B L E N D E R ESPRESSO mOUSSE 1/4 cup/50 ml cold water 1 Tbsp./15 ml sugar 2 envelopes unflavored gelatin 1/2 tsp./2 ml vanilla extract 1/2 cup/125 ml brewed espresso 1 cup/250 ml heavy cream 1/2 cup/125 ml boiling water 2 egg yolks 1 cup/250 ml semi‑swee...
Page 10 - ppetizers; NIPPY ONION DIP; everAges; DAIqUIRI; mILK SHAKES AND mALTS
E n g l i s h - 9 A ppetizers NIPPY ONION DIP 1/3 cup/75 ml water 1 cup/250 ml creamed cottage cheese 1 package dry onion soup mix 4 strips bacon, diced, fried and 1 Tbsp./15 ml horseradish well drained Put water, onion soup mix, horseradish and cottage cheese into your OSTeRIzeR ® Blender jar. Cove...
Page 12 - P R É C A U T I O N S I M P O RTA N T E S
F r a n ç a i s - 1 P R É C A U T I O N S I M P O RTA N T E S Lors del’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions essentielles doivent toujours être observées, notamment :LISEZ ET CONSERvEZ LES INSTRUCTIONS.1. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le moteu...
Page 13 - SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
F r a n ç a i s - 2 17. NE LE LAISSEZ PAS non plus entrer en contact avec des surfaces chaudes.18. NE LAISSEZ JAmAIS l’appareil en marche sans surveillance.19. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s...
Page 14 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
F r a n ç a i s - 3 1. Le Bouchon de Remplissage en Plastique 2. Couvercle en Vinyle 3. Récipient 4. Joint d’étanchéité 5. Lames 6. Base de Récipient Filetée 7. moteur et Bloc‑moteur DESCRIPTION DE L’APPAREIL ® 12 3 4 5 6 7
Page 15 - DÉCOUVREZ VOTRE MÉLANGEUR OSTERIZER®
F r a n ç a i s - 4 DÉCOUVREZ VOTRE MÉLANGEUR OSTERIZER® COUvERCLELe couvercle du mélangeur Osterizer ® comprend deux parties : le bouchon de remplissage en plastique et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste aux taches et à l’absorption d’odeurs. Le bouchon de remp...
Page 16 - ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR
F r a n ç a i s - 5 A. Pour serrer la base du récipient, placer l’ensemble du récipient sur la bague de fixation du bloc‑moteur en alignant la poignée et la languette de fixation sur la butée droite. b. en le saisissant par la poignée, faire tourner le récipient aussi loin que possible vers la gauch...
Page 17 - FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR OSTERIZER®
F r a n ç a i s - 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MÉLANGEUR OSTERIZER® Les différents éléments du récipient du Mélangeur sont résistants à la corrosion, hygiéniques et faciles à laver. Avant la première utilisation et après chaque utilisation par la suite, séparer les éléments du récipient et les laver ...
Page 18 - À FA I R E / À É V I T E R
F r a n ç a i s - 7 À FA I R E / À É V I T E R À Faire: • Appareil à utiliser uniquement avec la tension et la fréquence de secteur indiquées sur la base du mélangeur. • Toujours faire fonctionner le Mélangeur sur une surface propre et sèche afin d’éviter que des corps étrangers ou de l’eau pénétren...
Page 19 - R E C E T T E S P O U R V OT R E M É L A N G E U R
F r a n ç a i s - 8 mOUSSE EXPRESSO 50 ml d’eau froide 15 ml de sucre 2 sachets de gélatine nature 2 ml de vanille 125 ml expresso 250 ml de crème fraîche 125 ml d’eau bouillante 2 jaunes d’oeufs 250 ml de chocolat 375 ml et demie de glaçons mi‑sucré en morceaux Placer l’eau froide et la gélatine da...
Page 21 - d e
F r a n ç a i s - 1 0 1 a n d e G a r a n t i e L i m i t é e Sunbeam Products, Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de UN an à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplac...
Page 22 - P R E C A U C I O N E S I M P O RTA N T E S
E s p a ñ o l - 1 P R E C A U C I O N E S I M P O RTA N T E S Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:LEA Y gUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES.1. Para protegerse del peligro de descarga eléctrica, no coloque la base de la Li...
Page 23 - C O N S E R V E E S TA S I N S T R U C C I O N E S
E s p a ñ o l - 2 19. este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o i...
Page 24 - D E S C R I P C I O N D E L A RT E FA C TO
E s p a ñ o l - 3 D E S C R I P C I O N D E L A RT E FA C TO 1. Copa de Alimentación 2. Tapa de Vinilo 3. Vaso 4. Anillo de Plástico para Sellar 5. Cuchilla Picahielo 6. Roscada 7. Base ® 12 3 4 5 6 7
Page 25 - CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZER®
E s p a ñ o l - 4 CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZER® TAPALa tapa de su Licuadora OSTeRIzeR ® consiste de dos partes, la copa de alimentación y la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas. La copa de alimentación es removibl...
Page 27 - CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU LICUADORA; CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU; LICUADORA OSTERIZER®; CóMO FUNCIONA SU LICUADORA OSTERIZER®
E s p a ñ o l - 6 CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU LICUADORA CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU LICUADORA OSTERIZER® Las partes del vaso de la Licuadora son resistentes a la corrosión, higiénicas y fáciles de limpiar. Antes de usarlo por primera vez y después de cada utilización, separe las partes del vaso y limpie c...
Page 28 - QUE HACER Y QUE NO HACER
E s p a ñ o l - 7 QUE HACER Y QUE NO HACER que Hacer: • Use sólamente la línea de voltaje y frequencia que se especifíca en la parte inferior de la Licuadora. • Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llevar material extraño o agua en el motor. • Po...
Page 29 - RECETAS PARA SU LICUADORA
E s p a ñ o l - 8 mOUSSE DE CAFé EXPRESO 50 ml de agua fría 15 ml de azúcar 2 sobres de gelatina sin sabor 2 ml de extracto de vainilla 125 ml de expreso 250 ml de crema espesa 125 ml de agua hirviendo 2 yemas de huevo 250 ml de trozos de chocolate 375 ml de cubos de hielo semi‑amargo Vierta el agua...
Page 30 - p e r i t i v o s; e B i d A s
E s p a ñ o l - 9 A p e r i t i v o s DIP DE CEbOLLA 75 ml de agua 250 ml de queso cottage cremoso 1 paquete de mezcla de sopa 4 tiras de tocino, fritas de cebolla en polvo picadas y sin aceite 15 ml de rábano picante (horseradish) Coloque el agua, la mezcla de sopa de cebolla, el rábano picante y e...
Page 31 - a; ñ o
E s p a ñ o l - 1 0 G a r a n t í a L i m i t a d a d e 1 a ñ o Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este pr...
Page 32 - PRECAUÇÕES IMPORTANTES
P o r t u g u ê s - 1 PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: LEIA E gUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES. 1. Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho entrar em contato com água ...
Page 33 - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
P o r t u g u ê s - 2 18.NÃO DEIXE o seu Liqüidificador funcionando sem uma pessoa por perto. 19.este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessár...
Page 34 - DESCRIÇÃO DO APARELHO
P o r t u g u ê s - 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Sobretampa 2. Tampa de Vinil 3. Jarra 4. Anel de Vedação 5. Lâmina 6. Base de Jarra com Ranhuras 7. Base ® 12 3 4 5 6 7
Page 35 - CONCEITOS BáSICOS DO SEU; LIQüIDIFICADOR OSTERIZER®
P o r t u g u ê s - 4 TAmPA A tampa do seu Liqüidificador OSTeRIzeR ® contém duas peças, a sobretampa e a tampa de vinil. A tampa é auto vedante e é feita de vinil resistente a absorção de cheiros e manchas. A sobretampa é removível, pode ser aberta para adicionar alimentos ou outros ingredientes e ...
Page 36 - ENCAIxANDO A JARRA
P o r t u g u ê s - 5 A. Para encaixar a base da jarra, coloque‑a firmemente encaixada na base do motor com a alça e o suporte alinhado à trava direita. b. Utilizando a alça da jarra, vire‑a para a esquerda o máximo possível. Isto garante que a base da jarra está presa com firmeza. Remova a jarra da...
Page 37 - CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU
P o r t u g u ê s - 6 CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQüIDIFICADOR OSTERIZER® As peças da jarra do seu Liqüidificador são resistentes à corrosão, higiênicas e fáceis de limpar. Desmonte as peças da jarra do seu Liqüidificador e lave‑as com água morna e detergente, enxágüe e seque bem. Faça isso antes de...
Page 38 - PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS
P o r t u g u ê s - 7 PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS Corretos: • Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho. • Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor. • Coloque os líquidos das receitas no copo do...
Page 39 - RECEITAS PARA O SEU LIQüIDIFICADOR
P o r t u g u ê s - 8 ESPRESSO mOUSSE 50 ml de água fria 15 ml de açúcar 2 envelopes de gelatina sem sabor 2 ml de extrato de baunilha 125 ml de espresso preparado 250 ml de creme de leite 125 ml de água fervente 2 gemas de ovo 250 ml chocolate meio 375 ml de cubos de gelo amargo picado Chantilly e ...
Page 41 - a r a n t í a; n o
P o r t u g u ê s - 1 0 G a r a n t í a L i m i t a d a d e 1 a n o Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra. A seu critério, a Sunbeam reparará ou substituirá este produto ou...